background image

SÄKERHETSINSTRUKTIONER

DESCRIPCIÓN

Den som arbetar med en högtryckstvätt
ska

ha god kännedom om anläggning-
ens säkerhetsmässiga funktion,
utrustning och skötsel

vara välinformerad om de säker-
hets- och hälsomässiga krav, som
gäller för arbete med anläggning-
en

ha skaffat sig en säker arbetstek-
nik, som på bästa möjliga sätt
skyddar mot olycks- och hälsoris-
ker under arbetet.

Det är arbetsgivarens plikt att se till, att alla
som arbetar med en högtrycksanläggning,
uppfyller dessa 3 krav, vid behov genom
upplärning, given av personer med en god
fackkunskap i arbete med högtryckstvät-
tar.

Ungdomar under 18 år får inte arbeta med
högtryckstvättar med ett arbetstryck över
70 bar, om det inte ingår som en nödvän-
dig del i en lärlings-utbildning med en min-
sta utbildningstid på 2 år och som leder
fram till yrkeskompetens.
Högtryckstvättar ska vid användning vara i
säkerhetsmässigt tillfredsställande skick.
Detta kan säkerställas genom nödvändigt
byte av slitna eller defekta delar och
genom skötsel och besiktning i överens-
stämmelse med denna instruktionsbok.

Följande säkerhetsinstruktioner bör noga
efterföljas.

• 

Installationen som högtryckstvät-
ten anslutes till, ska vara korrekt
jordad.

• 

Angivna maximala tryck och tem-
peraturer på typskylten får inte
överskridas.

• 

Vid driftstörningar och reparation -
bryt strömmen till högtryckstvätten
med huvudkontakten och stäng
vattentillförseln.

Vid arbetsavslutning - bryt ström-
men till högtryckstvätten med
huvudkontakten, och stäng vatten-
tillförseln. Lås alltid pistolen med
säkringen på avtryckaren när Ni
lämnar högtryckstvätten.

• 

Efter användning av hetvatten/ång-
steg ska högtryckstvätten gå med
kallt vatten i ca. 1 min.

• 

Byte av pistol och avmontering av
slangar får inte göras innan hög-
tryckstvätten slagits ifrån och
trycket tömts ut.

• 

Använd uteslutande original hög-
trycksslangar. Använd inte alterna-
tiva högtrycksslangar, eftersom de
inte uppfyller den säkerhetsnorm
som Nilfisk-Advance A/S kräver.
Gör aldrig försök att själv reparera
defekta högtrycks-slangar.

• 

Inga andra personer, än den som
använder anläggningen får uppe-
hålla sig i det område, där risk att

bli träffad av strålen föreligger.

• 

Användaren ska kunna stå stadigt
och stabilt med tillräcklig plats runt
omkring sig, så att det går att inta
en tillfredsställande arbetsställ-
ning. Skor som är smidiga och
åtsittande och med halksäkra
sulor, bör användas.

• 

Påfyll inte dieselolja under drift
eller när maskinen är varm.

• 

Drift av oljeeldade högtryckstvättar
är av hälso- och säkerhetsskäl
endast tillåtet under beaktande av
vissa bestämmelser, t.ex. de som
rör luftintag och skorstensavled-
ning.

Hetvattentvättar avger 120-150 m3
rökgas per timme. Det är därför ett
krav, att tvätten kan tillföras mot-
svarande luftmängder eventuellt i
form av friskluftsspjäll, friskluftsgal-
ler eller liknande (ø350 mm eller
400x400 mm).
Uppsättning och montering av
skorsten/rökutsläpp ska normalt
utföras av lokal VVS-installatör,
som samtidigt säkerställer, att skor-
stenen/rökutsläppet uppfyller de
lokala myndighetskraven.
Rökutsläpp för hetvattentvättar ska
ha en diameter på min. 250 mm
och placeras 150-200 mm över
tvättens rökutsläpp. Vid samman-
koppling av två eller flera rökgas-
avgångar - se sidan 75-76.
Beroende på väderförhållande bör
skorstenen vara monterad med
stängningsspjäll, så

a t t

eventuell kyla inte kan ge upphov
till frostsprängning av värmespiral
och panna. 
För att uppnå optimal förbränning
är det nödvändigt att utföra för-
bränningsprov och brännarjuste-
ring efter behov, så att ett maximalt
utnyttjande av bränsle och värme-
kapacitet uppnås, och igensotning
av spiral och panna undviks.

• 

Anläggningen får inte användas på
en stege med mindre stegen är för-
sedd med arbets-plattform med
räcke, eller andra säkerhetsarrang-
emang vidtagits, som ger minst
samma säkerhet.

• 

Spolrör eller -munstycke ska hållas
med båda händerna, och död-
mansknappen får inte blockeras.

• 

Avlastning ska arrangeras i form av
ergonomiskt lämpligt utformad
axelbygel eller liknande, om arbe-
tet varar mer än 1/2 timme, eller om
arbetet utförs i en tyngande arbets-
ställning.

• 

Vätskestrålen får aldrig riktas mot
elektriska installationer med risk för
att strålen blir strömförande.

• 

Vätskestrålen kommer ut ur mun-
stycket med stor kraft. Strålen får
därför aldrig riktas mot människor
eller djur.

Vattenstrålar i samband med läck-
age kan vara farliga, varför Ni bör
undvika sådana.

• 

Högtryckstvättning av material
som innehåller asbest är förbjudet i
lagen.

Under användningen ska säkerställas att
de anställda inte utsätts för onödig påver-
kan från buller och vibrationer samt ämnen
och material. Detta kan bl.a. åstadkommas
genom användning av personliga skydds-
medel. Säkrast är att använda trycklufts-
matad andningsmask. Ofta är man osäker
på luftföroreningens art, eftersom det kan
vara svårt att avgöra, vad som lossnar från
de besprutade ytorna.

• 

Hörselskydden som används ska
sänka ljudnivån till under 85 dB(A).

• 

Skyddsglasögon ska normalt
användas till skydd mot aerosoler
och vätskedroppar.

• 

Vi förordar användning av skydds-
kläder för att undvika skador i sam-
band med oavsiktlig sprutning mot
oskyddad hud.

För övrigt hänvisas till
Arbetarskyddsstyrelsens bestämmelser
och riktlinjer.

Det åligger arbetsgivaren att hålla sig
underrättad om ändringsmeddelanden
och eventuella nya meddelanden/tillkän-
nagivanden från Arbetarskyddsstyrelsen.

Construcción y funcionamiento de
la limpiadora de alta presión

Su nueva limpiadora de alta presión está
construida tal como se ilustra en el esque-
ma funcional y en la foto 2-3. La máquina
se compone de una parte de baja presión
y otra de alta presión con un sistema de
caldera incorporado y una bomba de alta
presión (2.13). Desde la entrada de agua
(2.7), el agua pasa, a través de la válvula
de flotador (2.18), al precalentador/depó-
sito de agua (2.6). Al nivel máximo del
agua la válvula de flotador cierra el sumi-
nistro de agua. Desde el depósito el agua
es aspirada a la bomba de tres cilindros,
que es accionada por el motor eléctrico
(2.11). Desde la cámara de baja presión
de la bomba de alta presión, el agua es
aspirada a través de las válvulas de aspi-
ración, hasta los cilindros. Aquí el agua es
presurizada y bombeada a las válvulas de
presión, en la parte de alta presión, a tra-
vés del interruptor de flujo (2.17) y hasta el
serpentín (2.5) donde se calienta a la tem-
peratura necesaria con agua caliente o
vapor. La temperatura de trabajo se fija y
ajusta con el mando de arranque/paro
(2.23). El agua se bombea por la salida de
presión (2.26) hasta la manguera de alta
presión (2.20), a la pistola (2.21), las lan-
zas (2.22) y sale por las boquillas (2.1) y
(2.2).
La presión de la limpiadora de alta presión
puede regularse mediante el mando regu-
lador de la presión (2.3) y puede leerse en
el manómetro (2.19). Si la presión del agua

sobrepasa la presión normal de trabajo, la
válvula by-pass incorporada (2.16) abrirá
la derivación e impedirá, con ello, que la
limpiadora sufra cualquier daño.
Desde el depósito de combustible (2.9) el
combustible es aspirado a través del filtro
de combustible (2.10/3.1) y hasta el que-
mador.
La limpiadora de alta presión puede fun-
cionar con agua fría, agua caliente o
vapor. Para utilizar agua caliente o vapor,
el agua de entrada se calienta previamen-
te en la parte de baja presión del preca-
lentador, mientras que en la parte de alta
presión se calienta mediante el quemador
(2.8) a la temperatura de trabajo en el ser-
pentín de la caldera.
La limpiadora de alta presión va equipada
con un dispositivo de vapor (2.15). Por
recirculación es posible calentar el agua a
130 °C.
El detergente se añade a través del tubo
de detergente desde un depósito exterior.

2.1

Chorro a alta presión

2.2

Chorro a baja presión

2.3

Palanca reguladora de la 
presión

2.4

Sensor del termostato

2.5

Serpentín de calentamiento

2.6

Precalentador/depósito de 
agua

2.7

Filtro de agua/entrada de 
agua

2.8

Quemador

2.9

Depósito de combustible

2.10/3.1

Filtro de combustible

2.11

Motor eléctrico

2.12

Depósito de detergente 
(exterior)

2.13

Bomba de alta presión

2.14

Válvula esférica de reten-

ción
2.15

Dispositivo de vapor

2.16

Válvula by-pass

2.17

Interruptor de flujo

2.18

Válvula de flotador

2.19

Manómetro

2.20

Manguera de alta presión

2.21

Pistola

2.22

Lanzas/Turbo Láser

2.23

Mando de arranque/paro

2.24

Termostato de acciona
miento

2.25

Regulador del dispositivo 
de vapor

2.26

Salida de presión

2.27

Bomba de combustible

2.28

Tubo flexible de aspiración

2.29

Control de nivel de com
bustible

2.30

Válvula de seguridad

2.31

Protector de sobrecalenta
miento

3.1

Filtro de combustible

3.2

Filtro para el detergente

61

20

GUÍA DE PUESTA EN 

MARCHA Y FUNCIONAMIENTO

Manguera de alta presión

Su nueva limpiadora de alta presión está
provista de una manguera robusta de alta
presión. No trate de tirar de la manguera
de alta presión cuando desplace la limpia-
dora de alta presión. Cuide de no pisar ni
estropear de otro modo la manguera de
alta presión. La garantía no cubre las man-
gueras rotas o las mangueras que hayan
sido pisadas.

Lanzas

Su nueva hidrolimpiadora podrá ir equipa-
da con alguna o algunas de las siguientes
lanzas:

• Lanza sencilla

Se suministra con boquilla fija en spray y
una lanza con la opción de presión con-
stante y aplicación de detergente.
Funciona a través del gatillo de la pistola

.

•Lanza doble

Se suministra con boquilla fija en spray y
dos lanzas con la posibilidad de regular
la presión y aplicar detergentes.
Funciona a través del gatillo de la pistola
y del asa de regulación.

•Lanza 

SPECTRUM

Se suministra con boquilla fija en spray

de alta eficiencia y dos lanzas con la
posibilidad de regular la presión y aplicar
detergentes. Funciona a través del gatillo
de la pistola y del asa de regulación.

•Lanza Turbolaser

Se suministra con un sistema de boquilla
patentado que ofrece y aumenta el efec-
to de limpieza, junto con dos lanzas con
la posibilidad de regular la presión y
aplicar detergentes. Funciona a través
del gatillo de la pistola y del asa de regu-
lación.

NOTA: Al utilizar la turbo láser la
temperatura no debe sobrepasar
los 90 grados C.

Filtro de arena fina.

Si utiliza agua que contenga arena fina en
suspensión, deberá montar un filtro de
arena fina. El elemento de filtro se cambia
según las necesidades.
Si no se monta este  filtro existe el riesgo
de que las impurezas se depositen en la
unidad y por lo tanto dañen la máquina.
Esta avería  no está cubierta por la garan

Puesta en marcha

Si necesita la limpiadora de alta presión
para trabajar en un radio de acción supe-
rior al normal, debe prolongar la mangue-
ra de alta presión y no el cable eléctrico.
La limpiadora de alta presión debe situar-
se lo más alejada posible del lugar de lim-
pieza.

1. 

Conecte el cable eléctrico.
Compruebe la tensión y el amperaje
nominales de la limpiadora de alta
presión:

1 X 220 - 240 V, 50 Hz  11 A

2.  Conecte la maguera de alta presión a

la salida de presión (2.26). Limpie con
una descarga de agua el tubo de ali-
mentación y conéctela a la entrada
del agua (2.7). La manguera de baja
presión debe ser como mínimo de
3/4”. La presión de entrada de agua
deberá ser durante el funcionamiento
de máx./min. 10/1 bar (al utilizar el
dispositivo de vapor el mínimo deberá
ser de 3 bar).
Abrir el suministro de agua.

3.  Llene el depósito con fuel-oil. Gire el

termostato de accionamiento (2.24) a
la posición “0”. Conecte el interruptor
general y ponga. Accionar la pistola
(2.21) y poner el botón de arranque
(2.23) en la posición 1.

Summary of Contents for N/G-3000 A

Page 1: ...sning Bruksanvisning sida 19 S page 27 GB Betreibsanleitung Seite 35 D Mode d emploi page 43 F Gebruiksaanwijzingen pagina 51 NL Instrucciones de manejo p gina 59 E Instru es para uso p gina 67 P Nilf...

Page 2: ...Automatic Diese Maschine wurde gem den folgenden Richtlinien hergestellt Maschinenrichtlinie 89 392 EWG 91 368 EWG 93 44 EWG EMV Richtlinie 89 336 EWG Niederspannungsrichtlinie 73 23 EWG 92 31 EWG F...

Page 3: ...ette henvendelse til vores serviceaf deling hvis erfaring og sagkundskab st r til Deres disposition N r De f lger denne betjeningsvejledning f r De en konomisk og sikker drift af Deres h jtryksrenser...

Page 4: ...nserens r gafgang Ved sammenbygning af 2 eller flere r gaftr k se side 75 76 Afh ngig af vejrforhold b r skorstenen v re monteret med lukkespj ld s le des at evt kulde ikke kan for rsage frostspr ngni...

Page 5: ...INGSVEJLEDNING H jtryksslange Deres nye h jtryksrenser er forsynet med en kraftig h jtryksslange Fors g dog ikke at tr kke i h jtryksslangen n r De flytter h jtryksrenseren Pas p at h jtryksslan gen i...

Page 6: ...d additional air An air quantity 2 X the air quantity of the table on page 76 is recom mended AIR INTAKE The engine room is to be equipped with an air intake which makes the supply of a necessary air...

Page 7: ...Temperatura opera o normal C Temperatura dispositivo a vapor C Detergente m x For a recuo m x N Cilindros pcs Press o de desvio bar Press o travagem v lvula desvio bar leo bomba SAE 10W 40 l Liga o g...

Page 8: ...ftes Br nder sikringen igen pludseligt over kontakt serviceafdelingen Undersp nding Forl ngerkabel for langt kontakt serviceafdelingen Motor eller spiral for Tryk start stopknappen til pos 0 varm og v...

Page 9: ...fus vel Se voltar a queimar chame t cnico repente Baixa voltagem Cabo muito longo chame t cnico Motor serpentina muito quente Coloque interruptor posi o 0 e espere 15 min Volte a ligar m quina Press...

Page 10: ...ionadas O lavadora a alta press o tamb m tem que ser entregue a uma institui o regional aprovada para destrui o Pe as que sejam substitu das por t cnicos competentes podem ser lhes entregues para que...

Page 11: ...Vannfilter 14 Sugefilter 14 Drivstoffilter 14 Turbo Laser 14 Frostsikring 15 Avkalking 15 Rengj ring 15 Demontering 15 Sjekkliste for vedlikehold 15 Feils k 16 17 Tekniske data 18 R kavtrekk 75 76 El...

Page 12: ...transpor tada atrav s da v lvula flutuante 2 18 para a caixa de gua pr aquecedora 2 6 No n vel m ximo de gua a v lvula flutuante fecha o abastecimento de gua A partir da caixa de gua a gua aspira da...

Page 13: ...ningsbryteren 2 17 og inn i spiralen 2 5 hvor det ved varmtvanns eller dampdrift oppvarmes til nsket tempera tur Driftstemperaturen innstilles og reguleres med driftstermostaten 2 24 Vannet pum pes v...

Page 14: ...hado e produzido por um dos l de res europeus no fabrico de lavadoras a alta press o Nilfisk Advance fornece todas as ind strias com o seu completo programa de lavadoras a frio e a quente assim como u...

Page 15: ...gente m x Fuerza de retroceso m x N Cilindros unidades Presi n de by pass bar Presi n de apertura v lvula by pass bar Aceite para la bomba SAE 10W 40 l Conexi n del agua pulgadas Presi n de entrada de...

Page 16: ...en er Stikk st pselet i kontakten ikke tilsluttet el nettet sl p hovedbryter Sikring er g tt Sikring skiftes G r sikringen igjen kontakt serviceavdelingen H ytrykksvaskeren stopper Sikring er g tt Sik...

Page 17: ...esi n se para de a fundirse ponerse en contacto con repente el departamento de servicio Baja tensi n Cable de prolongaci n demasiado largo ponerse en contacto con el departamento de servicio Motor o s...

Page 18: ...como de los acei tes de bomba y del estator que se entre gan conforme a lo arriba indicado Asimismo se entrega el limpiador de alta presi n en una instituci n homologada local para su destrucci n Las...

Page 19: ...t 21 Start efter l ngre tids stillest nd 22 Stopp 22 Driftstermostat 22 ngsteg 22 Br nsleniv kontroll 22 P l ggning av reng ringsmedel 22 Underh ll 22 23 Oljebyte 22 Vattenfilter 22 Sugfilter 22 Br ns...

Page 20: ...ma de caldera incorporado y una bomba de alta presi n 2 13 Desde la entrada de agua 2 7 el agua pasa a trav s de la v lvula de flotador 2 18 al precalentador dep sito de agua 2 6 Al nivel m ximo del a...

Page 21: ...tryckstv tt r uppbyggd som visas p funktionsdiagrammet och foto nr 2 3 Anl ggningen best r av en l g trycks och en h gtrycksdel med inbyggt ngsystem och h gtryckspump 2 13 Fr n vatteninloppet 2 7 leds...

Page 22: ...a CE 2 59 22 INTRODUCCI N Le felicitamos por haber escogido la nueva limpiadora de alta presi n Confiamos que esta m quina cumplir sus expectativos Ha sido concebida y produ cida por uno de los princi...

Page 23: ...einigingsvloeistof max Terugslagkracht bij max druk N Aantal cilinders stk Circulatiedruk bar Openingsdruk circulatieklep bar Pompolie SAE 10W 40 l Wateraansluiting Toevoerdruk water max min bar Tempe...

Page 24: ...ta serviceavdelningen Undersp nning F rl ngningskabeln f r l ng kontakta serviceavdelningen Motor eller spiral f r varm Tryck start stoppknapp till pos 0 och v nta 15 min Omstarta maskinen F r h gt dr...

Page 25: ...spiraal te warm Zet start stopknop op 0 en wacht 15 min Machine opnieuw starten Bedrijfsdruk te hoog Sproeier reinigen vervangen zie technische vuile verkeerde sproeier gegevens Motor zoemt tijdens Z...

Page 26: ...de verontreinigde olie brandstof antivries en ketelsteenzuur dient bij een lokale goedgekeurde instan tie instelling ingeleverd te worden om op verantwoorde wijze gestort vernietigd te worden Wanneer...

Page 27: ...ruction and function of the high pressure cleaner 29 Operation and starting guide 29 30 High pressure hose 29 Lances 29 Fine sand filter 29 Starting 29 Starting up after long period out of use 30 Stop...

Page 28: ...water hierna via de inlaatkleppen in de cilinders gezogen Hier wordt het water onder druk gezet en via de uitlaat kleppen naar het hogedrukgedeelte gepompt waar het na de doorstroomscha kelaar 2 17 t...

Page 29: ...op de hoogte van nieuwe mededelingen en bepalingen van de overheid met betrekking tot bescher ming en verbetering van het arbeidsmilieu The construction and function of the high pressure cleaner Your...

Page 30: ...Brandstoffilter 55 Turbo Laser 55 Ontkalken 56 Bescherming tegen vorst 56 Schoonmaken 56 Demonteren 56 Onderhoudskontrolelijst 56 Storingen verhelpen 57 58 Technische gegevens 59 Afvoer van de rook 75...

Page 31: ...ved institution for destruction Any replaced parts from service visits may be given to the service personnel who will deliver them to the proper authority 31 50 Model Pression de travail bar Pression...

Page 32: ...32 FAULT FINDING Symptoms Cause Corrective action High pressure cleaner Start stop button not Set start stop button in pos 0 does not start activated High pressure cleaner not Put in the plug switch...

Page 33: ...Rallonge de c ble trop longue Contacter le S A V Moteur ou serpentin trop Mettre le bouton de commande en chaud position 0 et attendre 15 min Red marrer l appareil S il s arr te de nouveau contacter l...

Page 34: ...ction dans un tablissement autori s cet effet D ventuelles pi ces d tach es ayant t chang es lors d une visite de r vision peu vent tre confi es au monteur du service apr s vente qui se chargera de tr...

Page 35: ...einigers m ch ten wir Sie begl ckw nschen Wir sind berzeugt da dieses moderne und leistungsf hige Ger t welches in einem der f hrenden europ ischen Unter nehmen f r Hochdruckreiniger hergestellt wurde...

Page 36: ...tre 2 19 Si la pression d passe la pression normale la vanne de by pass incorpor e 2 16 s ouvre et emp che tout d g t La pompe gas oil activ e par le moteur lectrique aspire le gas oil du r servoir 2...

Page 37: ...peau avec le jet d eau Il incombe l employeur de se tenir infor m sur les modifications les mises jour les nouveaux d crets et leurs applications impos s par la L gislation sur le Travail Der Hochdruc...

Page 38: ...e en marche 45 Mise en marche apr s de longues p riodes d arr t 46 Arr t 46 Utilisation de d tergents 46 Thermostat 46 Etage vapeur 46 Contr le du niveau de gas oil 46 Maintenance 46 47 Filtre eau 46...

Page 39: ...Umlaufsystem arbeitet Schalten Sie die Maschine ab War ten Sie dann ca 5 Minuten damit das Entkalkungsmittel einwirken kann nehmen Sie den Reinigungsmittel schlauch 3 2 aus dem Entkalker Schlie en Si...

Page 40: ...ng durchgebrannt Sicherung auswechseln stoppt pl tzlich Brennt die Sicherung wieder durch bitte Service anrufen Unterspannung Verl ngerungskabel zu lang Motor zu warm Den Start Stopp Schalter in Pos O...

Page 41: ...ng durchgebrannt Sicherung auswechseln stoppt pl tzlich Brennt die Sicherung wieder durch bitte Service anrufen Unterspannung Verl ngerungskabel zu lang Motor zu warm Den Start Stopp Schalter in Pos O...

Page 42: ...Umlaufsystem arbeitet Schalten Sie die Maschine ab War ten Sie dann ca 5 Minuten damit das Entkalkungsmittel einwirken kann nehmen Sie den Reinigungsmittel schlauch 3 2 aus dem Entkalker Schlie en Si...

Page 43: ...e en marche 45 Mise en marche apr s de longues p riodes d arr t 46 Arr t 46 Utilisation de d tergents 46 Thermostat 46 Etage vapeur 46 Contr le du niveau de gas oil 46 Maintenance 46 47 Filtre eau 46...

Page 44: ...peau avec le jet d eau Il incombe l employeur de se tenir infor m sur les modifications les mises jour les nouveaux d crets et leurs applications impos s par la L gislation sur le Travail Der Hochdruc...

Page 45: ...tre 2 19 Si la pression d passe la pression normale la vanne de by pass incorpor e 2 16 s ouvre et emp che tout d g t La pompe gas oil activ e par le moteur lectrique aspire le gas oil du r servoir 2...

Page 46: ...einigers m ch ten wir Sie begl ckw nschen Wir sind berzeugt da dieses moderne und leistungsf hige Ger t welches in einem der f hrenden europ ischen Unter nehmen f r Hochdruckreiniger hergestellt wurde...

Page 47: ...ction dans un tablissement autori s cet effet D ventuelles pi ces d tach es ayant t chang es lors d une visite de r vision peu vent tre confi es au monteur du service apr s vente qui se chargera de tr...

Page 48: ...Rallonge de c ble trop longue Contacter le S A V Moteur ou serpentin trop Mettre le bouton de commande en chaud position 0 et attendre 15 min Red marrer l appareil S il s arr te de nouveau contacter l...

Page 49: ...32 FAULT FINDING Symptoms Cause Corrective action High pressure cleaner Start stop button not Set start stop button in pos 0 does not start activated High pressure cleaner not Put in the plug switch...

Page 50: ...ved institution for destruction Any replaced parts from service visits may be given to the service personnel who will deliver them to the proper authority 31 50 Model Pression de travail bar Pression...

Page 51: ...Brandstoffilter 55 Turbo Laser 55 Ontkalken 56 Bescherming tegen vorst 56 Schoonmaken 56 Demonteren 56 Onderhoudskontrolelijst 56 Storingen verhelpen 57 58 Technische gegevens 59 Afvoer van de rook 75...

Page 52: ...op de hoogte van nieuwe mededelingen en bepalingen van de overheid met betrekking tot bescher ming en verbetering van het arbeidsmilieu The construction and function of the high pressure cleaner Your...

Page 53: ...water hierna via de inlaatkleppen in de cilinders gezogen Hier wordt het water onder druk gezet en via de uitlaat kleppen naar het hogedrukgedeelte gepompt waar het na de doorstroomscha kelaar 2 17 t...

Page 54: ...ruction and function of the high pressure cleaner 29 Operation and starting guide 29 30 High pressure hose 29 Lances 29 Fine sand filter 29 Starting 29 Starting up after long period out of use 30 Stop...

Page 55: ...de verontreinigde olie brandstof antivries en ketelsteenzuur dient bij een lokale goedgekeurde instan tie instelling ingeleverd te worden om op verantwoorde wijze gestort vernietigd te worden Wanneer...

Page 56: ...spiraal te warm Zet start stopknop op 0 en wacht 15 min Machine opnieuw starten Bedrijfsdruk te hoog Sproeier reinigen vervangen zie technische vuile verkeerde sproeier gegevens Motor zoemt tijdens Z...

Page 57: ...ta serviceavdelningen Undersp nning F rl ngningskabeln f r l ng kontakta serviceavdelningen Motor eller spiral f r varm Tryck start stoppknapp till pos 0 och v nta 15 min Omstarta maskinen F r h gt dr...

Page 58: ...einigingsvloeistof max Terugslagkracht bij max druk N Aantal cilinders stk Circulatiedruk bar Openingsdruk circulatieklep bar Pompolie SAE 10W 40 l Wateraansluiting Toevoerdruk water max min bar Tempe...

Page 59: ...a CE 2 59 22 INTRODUCCI N Le felicitamos por haber escogido la nueva limpiadora de alta presi n Confiamos que esta m quina cumplir sus expectativos Ha sido concebida y produ cida por uno de los princi...

Page 60: ...tryckstv tt r uppbyggd som visas p funktionsdiagrammet och foto nr 2 3 Anl ggningen best r av en l g trycks och en h gtrycksdel med inbyggt ngsystem och h gtryckspump 2 13 Fr n vatteninloppet 2 7 leds...

Page 61: ...ma de caldera incorporado y una bomba de alta presi n 2 13 Desde la entrada de agua 2 7 el agua pasa a trav s de la v lvula de flotador 2 18 al precalentador dep sito de agua 2 6 Al nivel m ximo del a...

Page 62: ...t 21 Start efter l ngre tids stillest nd 22 Stopp 22 Driftstermostat 22 ngsteg 22 Br nsleniv kontroll 22 P l ggning av reng ringsmedel 22 Underh ll 22 23 Oljebyte 22 Vattenfilter 22 Sugfilter 22 Br ns...

Page 63: ...como de los acei tes de bomba y del estator que se entre gan conforme a lo arriba indicado Asimismo se entrega el limpiador de alta presi n en una instituci n homologada local para su destrucci n Las...

Page 64: ...esi n se para de a fundirse ponerse en contacto con repente el departamento de servicio Baja tensi n Cable de prolongaci n demasiado largo ponerse en contacto con el departamento de servicio Motor o s...

Page 65: ...en er Stikk st pselet i kontakten ikke tilsluttet el nettet sl p hovedbryter Sikring er g tt Sikring skiftes G r sikringen igjen kontakt serviceavdelingen H ytrykksvaskeren stopper Sikring er g tt Sik...

Page 66: ...gente m x Fuerza de retroceso m x N Cilindros unidades Presi n de by pass bar Presi n de apertura v lvula by pass bar Aceite para la bomba SAE 10W 40 l Conexi n del agua pulgadas Presi n de entrada de...

Page 67: ...hado e produzido por um dos l de res europeus no fabrico de lavadoras a alta press o Nilfisk Advance fornece todas as ind strias com o seu completo programa de lavadoras a frio e a quente assim como u...

Page 68: ...ningsbryteren 2 17 og inn i spiralen 2 5 hvor det ved varmtvanns eller dampdrift oppvarmes til nsket tempera tur Driftstemperaturen innstilles og reguleres med driftstermostaten 2 24 Vannet pum pes v...

Page 69: ...transpor tada atrav s da v lvula flutuante 2 18 para a caixa de gua pr aquecedora 2 6 No n vel m ximo de gua a v lvula flutuante fecha o abastecimento de gua A partir da caixa de gua a gua aspira da...

Page 70: ...Vannfilter 14 Sugefilter 14 Drivstoffilter 14 Turbo Laser 14 Frostsikring 15 Avkalking 15 Rengj ring 15 Demontering 15 Sjekkliste for vedlikehold 15 Feils k 16 17 Tekniske data 18 R kavtrekk 75 76 El...

Page 71: ...ionadas O lavadora a alta press o tamb m tem que ser entregue a uma institui o regional aprovada para destrui o Pe as que sejam substitu das por t cnicos competentes podem ser lhes entregues para que...

Page 72: ...fus vel Se voltar a queimar chame t cnico repente Baixa voltagem Cabo muito longo chame t cnico Motor serpentina muito quente Coloque interruptor posi o 0 e espere 15 min Volte a ligar m quina Press...

Page 73: ...ftes Br nder sikringen igen pludseligt over kontakt serviceafdelingen Undersp nding Forl ngerkabel for langt kontakt serviceafdelingen Motor eller spiral for Tryk start stopknappen til pos 0 varm og v...

Page 74: ...Temperatura opera o normal C Temperatura dispositivo a vapor C Detergente m x For a recuo m x N Cilindros pcs Press o de desvio bar Press o travagem v lvula desvio bar leo bomba SAE 10W 40 l Liga o g...

Page 75: ...d additional air An air quantity 2 X the air quantity of the table on page 76 is recom mended AIR INTAKE The engine room is to be equipped with an air intake which makes the supply of a necessary air...

Page 76: ...INGSVEJLEDNING H jtryksslange Deres nye h jtryksrenser er forsynet med en kraftig h jtryksslange Fors g dog ikke at tr kke i h jtryksslangen n r De flytter h jtryksrenseren Pas p at h jtryksslan gen i...

Page 77: ...nserens r gafgang Ved sammenbygning af 2 eller flere r gaftr k se side 75 76 Afh ngig af vejrforhold b r skorstenen v re monteret med lukkespj ld s le des at evt kulde ikke kan for rsage frostspr ngni...

Page 78: ...ette henvendelse til vores serviceaf deling hvis erfaring og sagkundskab st r til Deres disposition N r De f lger denne betjeningsvejledning f r De en konomisk og sikker drift af Deres h jtryksrenser...

Page 79: ...Automatic Diese Maschine wurde gem den folgenden Richtlinien hergestellt Maschinenrichtlinie 89 392 EWG 91 368 EWG 93 44 EWG EMV Richtlinie 89 336 EWG Niederspannungsrichtlinie 73 23 EWG 92 31 EWG F...

Page 80: ...sning Bruksanvisning sida 19 S page 27 GB Betreibsanleitung Seite 35 D Mode d emploi page 43 F Gebruiksaanwijzingen pagina 51 NL Instrucciones de manejo p gina 59 E Instru es para uso p gina 67 P Nilf...

Reviews: