background image

3X

8  9

EN   FR

this machine is equipped with an energy saving feature. the machine will automatically enter power off mode after 9 minutes.

cette machine est équipée d’une fonction d’économie d’énergie. La machine se met automatiquement en mode économie d’énergie au bout de 9 minutes.

ENERGY SAVING MODE/

MODE D’ECONOMIE D’ENERGIE

to turn the machine on either press 
the espresso or Lungo button.

pour allumer la machine, appuyez soit 
sur le bouton espresso ou Lungo.

1. With machine being turned off, press and 
hold the espresso button for 3 seconds. 

1. avec la machine éteinte, appuyez et  
maintenez le bouton espresso pendant  
3 secondes.

3. To change this setting press the Espresso button: 
one time for power off mode after 9 minutes
one more time for power off mode after 30 minutes
one more time to deactivate 

3. Pour modifier ce réglage appuyez sur le bouton Espresso:
une pression pour désactiver le mode économie d’énergie après 9 min
une pression de plus pour désactiver le mode après 30 min
une autre pression pour le désactiver

2. the espresso button will blink to indicate 
the current setting. 

2. Le bouton espresso clignote pour indiquer 
le réglage actuel.

4. to exit the energy saving mode press the 
Lungo button for 3 seconds.  

4. pour quitter le mode d’économie d’énergie 
appuyez sur le bouton Lungo pendant  
3 secondes.

to turn the machine off before automatic 
power off mode, press both the espresso 
and Lungo button simultaneously. 

pour éteindre la machine avant mise en 
veille automatique, appuyez simultanément 
sur les boutons espresso et Lungo.

To change this setting: 

Pour modifier ce réglage:

FIRST USE OR AFTER A LONG PERIOD OF NON-USE/ 

PREMIERE UTILISATION OU APRES UNE PERIODE   

DE NON-UTILISATION PROLONGEE

 

cauTiON: first read the safety precautions 

to avoid risks of fatal electrical shocks and fire� 

 

REmaRquE: veuillez lire les consignes de 

sécurité pour éviter les risques de décharges 
électriques mortelles et d’incendie�

1. remove the 
plastic film from the 
drip grid. 

1. retirer le film 
plastique de la grille 
d’égouttage.

4. plug into mains. 

4. Branchez la 
machine au secteur.

6. press the Lungo button 
to rinse the machine. 
repeat 3 times. 

6. appuyez sur le bouton 
Lungo pour rincer la 
machine. répétez 3 fois.

5. press the espresso or 
Lungo button to activate 
the machine. 

5. appuyez sur le bouton 
espresso ou Lungo pour 
activer la machine.

2. rinse the water tank 
before filling with potable 
water. 

2. rincer le réservoir d’eau 
avant le remplissage avec 
de l’eau potable.

3. place a container 
(min. 1 L) under coffee 
outlet. 

3. placez un récipient 
(min. 1 L) sous la sortie 
café.

Blinking Lights: heating 
up (25 sec) 

Voyants clignotants: 
préchauffage (25 sec)

Steady Lights: ready 

Voyant allumé en  
continu: prêt

Summary of Contents for Koenig Citiz

Page 1: ......

Page 2: ...chas staff kitchenareasinshops officesandotherworkingenvironments farmhouses byclientsinhotels motelsandotherresidentialtypeenvironments bedandbreakfasttypeenvironments Theapplianceisnotintentedforuse...

Page 3: ...ments de travail les fermes une utilisation par les clients dans les h tels les chambres d h tes et autres environnements r sidentiels ou du type bed breakfast L appareil n est pas destin tre utilis p...

Page 4: ...etien ou un solvant Utilisez un chiffon humide et un d tergent doux pour nettoyer la surface de l appareil Lors du d ballage de l appareil retirer le film plastique sur la grille d gouttage Cet appare...

Page 5: ...ant 3secondes Toturnthemachineoffbeforeautomatic Power Off mode pressboththeEspresso andLungobuttonsimultaneously Pour teindrelamachineavantmiseen veilleautomatique appuyezsimultan ment surlesboutonsE...

Page 6: ...Appuyez sur le bouton Espresso 40 ml ou le Lungo 110 ml pour d marrer La pr paration s arr te automatiquement Pour arr ter l coulement du caf ou l allonger appuyez nouveau 3 Lift the lever completely...

Page 7: ...ip tray 6 Vider et nettoyer le bac capsules usag es et bac de r cup ration 2 Remove the water tank and open the lever 2 Retirez le r servoir d eau et ouvrez le levier 3 Press both the Espresso and Lun...

Page 8: ...Appuyez sur le bouton Lungo et attendre que le r servoir d eau soit vide 4 Place a container min volume 1 L under the coffee outlet 4 Placez un r cipient min 1 litre de volume sous la sortie caf Water...

Page 9: ...vant de la nettoyer Ne pas utiliser de d tergent fort ou solvant Ne pas utiliser d objets tranchants des brosses ou abrasifs tranchants Ne placez pas dans un lave vaisselle Clean the coffee outlet reg...

Page 10: ...d any additional information in case of problems or simply to seek advise call the Nespresso Club or your Nespresso authorized representative Contact details for your nearest Nespresso Club or your Ne...

Page 11: ...esmachinesNespressoKoenig sontgarantiesen Suisse pendant deux ans pi ceset main d oeuvre Pour faire intervenir la garantie il est n cessaire depouvoirjustifierde ladate d achat au moyen de la facture...

Page 12: ...nkten physischen sensorischen oder geistigen F higkeiten mangelnder Erfahrung oder Kenntnis geeignet sofern sie nicht von einer f r Ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt oder zum Gebr...

Page 13: ...n uso diverso da quello previsto Questo apparecchio stato progettato per uso interno e solo per temperature non estreme Proteggere l apparecchio dalla luce diretta del sole da schizzi d acqua e dall u...

Page 14: ...raccogligocce e la griglia per evitare fuoriuscite di liquidi sulle superfici circostanti Non utilizzare detersivi abrasivi o solventi Usare un panno umido e un detergente delicato per pulire la super...

Page 15: ...re un contenitore min 1 l sotto l erogatore di caff UmdieMaschineeinzuschalten dr ckenSiedieEspresso oder Lungotaste Peraccenderelamacchina premereil pulsanteEspressooilpulsanteLungo 1 Dr ckenSiebeiau...

Page 16: ...cken Sie erneut 5 Premere il pulsante Espresso 40 ml o il pulsante Lungo 110 ml La preparazione si fermer automati camente Per fermare l erogazione di caff o aumentare la quantit di caff premere nuova...

Page 17: ...enitore capsule usate e il vassoio raccogligocce 2 Entnehmen Sie den Wassertank und ffnen Sie den Hebel 2 Rimuovere il serbatoio dell acqua e sollevare la leva 3 Dr cken Sie gleichzeitig die Espresso...

Page 18: ...Sie ein Gef min 1 L unter dem Kaffeeauslauf 4 Posizionare un contenitore capacit min 1 l sotto l erogatore di caff ACHTUNG die Entkalkungsl sung kann sch dlich sein Vermeiden Sie Kontakt mit Auge Hau...

Page 19: ...hnittEntkalken DerKaffeel uftsehrlangsamheraus DieDurchlaufgeschwindigkeitistabh ngigvonderKaffeesorte Fallsnotwendigentkalken sieheAbschnittEntkalken DerKaffeeistnichthei genug Tassevorw rmen Fallsno...

Page 20: ...uture macchine F r jegliche weiterf hrende Information bei auftretenden Problemen oder auch wenn Sie nur Rat suchen kontaktieren Sie den Nespresso Club Kontakteinzelheiten zum Nespresso Club finden Si...

Page 21: ...hen Garanzia e responsabilit le macchine Koenig Nespresso sono garantite in Svizzera per due anni parti di ricambio e manodopera Per usufruire della presente garanzia occorre conservare la ricevuta ch...

Page 22: ...KOENIG CITIZ BY NESPRESSO...

Reviews: