background image

3X

LEEREN DES SYSTEMS VOR LäNGERER NICHBETNUTZUNG,   

ZUM FROSTSCHUTZ ODER VOR EINER REPARATUR/   

SVUOTAMENTO DEL SISTEMA PRIMA DI LUNGHI PERIODI DI INUTILIZZO, 

PER LA PROTEZIONE ANTIGELO O PRIMA DI UNA RIPARAZIONE

AUF WERKSEINSTELLUNG  ZURÜCKSETZEN/ 

RIPRISTINO DELLE IMPOSTAZIONI DI FABBRICA

  hInwEIs: nach dem Entleeren des systems ist die Funktion Ihrer maschine für 10 minuten blockiert� 

  nOTa: dopo lo svuotamento, la macchina rimarrà bloccata per 10 minuti�

1. Um das System zu entleeren, 
drücken Sie gleichzeitig die 
Espresso- und Lungotaste um 
die Maschine auszuschalten. 

1. Per entrare nella modalità di 
svuotamento, premere insieme 
i pulsanti Espresso e Lungo per 
spegnere la macchina.

Beide Tasten blinken 
im Wechsel.

Entrambi i LED 
lampeggiano  
alternativamente.

4. Schließen Sie den Hebel.

4. Chiudere la leva.

5. Die Maschine schaltet 
sich automatisch aus. 

5. La macchina si spegnerà 
automaticamente.

6. Entleeren und reinigen 
Sie den Kapselbehälter und 
die Abtropfschale.

6. Svuotare e pulire il  
contenitore capsule usate e 
il vassoio raccogligocce.

2. Entnehmen Sie den 
Wassertank und öffnen Sie 
den Hebel.

2. Rimuovere il serbatoio 
dell’acqua e sollevare la leva.

3. Drücken Sie gleichzeitig 
die Espresso- und Lungotaste 
für 3 Sekunden.  

3. Premere insieme il 
pulsante Espresso e Lungo 
per 3 secondi.

1. Drücken Sie die Lungotaste  
bei ausgeschalteter Maschine 
und halten Sie sie für 5 Sekunden 
gedrückt. 

Con lo spegnimento della macchina, 
tenere premuto il pulsante Lungo 
per 5 secondi.

2. Schnelles, dreimaliges Blinken  
der Tasten bestätigt das Rücksetzen 
auf die Werkseinstellung.

2. I LED lampeggeranno velocemente 
per 3 volte per confermare che  
la macchina è stata resettata  
con le impostazioni di fabbrica.

werkseinstellung:

Espressotasse: 40 ml
Lungotasse: 110 ml
Standby-Modus: 9 Minuten

Impostazioni di fabbrica:

Tazzina Espresso: 40 ml
Tazza Lungo: 110 ml
Modalità stand-by: 9 min

3. Anschließend blinken die Tasten in der Aufheizphase, 
bis die Maschine betriebsbereit ist. 

3. I LED continueranno a lampeggiare normalmente, 
come nella fase di riscaldamento, fino a quando la 
macchina non sarà pronta.

Tasten leuchten konstant: Maschine 
betriebsbereit 

Luci fisse: macchina pronta

32  33

DE   IT

Summary of Contents for Koenig Citiz

Page 1: ......

Page 2: ...chas staff kitchenareasinshops officesandotherworkingenvironments farmhouses byclientsinhotels motelsandotherresidentialtypeenvironments bedandbreakfasttypeenvironments Theapplianceisnotintentedforuse...

Page 3: ...ments de travail les fermes une utilisation par les clients dans les h tels les chambres d h tes et autres environnements r sidentiels ou du type bed breakfast L appareil n est pas destin tre utilis p...

Page 4: ...etien ou un solvant Utilisez un chiffon humide et un d tergent doux pour nettoyer la surface de l appareil Lors du d ballage de l appareil retirer le film plastique sur la grille d gouttage Cet appare...

Page 5: ...ant 3secondes Toturnthemachineoffbeforeautomatic Power Off mode pressboththeEspresso andLungobuttonsimultaneously Pour teindrelamachineavantmiseen veilleautomatique appuyezsimultan ment surlesboutonsE...

Page 6: ...Appuyez sur le bouton Espresso 40 ml ou le Lungo 110 ml pour d marrer La pr paration s arr te automatiquement Pour arr ter l coulement du caf ou l allonger appuyez nouveau 3 Lift the lever completely...

Page 7: ...ip tray 6 Vider et nettoyer le bac capsules usag es et bac de r cup ration 2 Remove the water tank and open the lever 2 Retirez le r servoir d eau et ouvrez le levier 3 Press both the Espresso and Lun...

Page 8: ...Appuyez sur le bouton Lungo et attendre que le r servoir d eau soit vide 4 Place a container min volume 1 L under the coffee outlet 4 Placez un r cipient min 1 litre de volume sous la sortie caf Water...

Page 9: ...vant de la nettoyer Ne pas utiliser de d tergent fort ou solvant Ne pas utiliser d objets tranchants des brosses ou abrasifs tranchants Ne placez pas dans un lave vaisselle Clean the coffee outlet reg...

Page 10: ...d any additional information in case of problems or simply to seek advise call the Nespresso Club or your Nespresso authorized representative Contact details for your nearest Nespresso Club or your Ne...

Page 11: ...esmachinesNespressoKoenig sontgarantiesen Suisse pendant deux ans pi ceset main d oeuvre Pour faire intervenir la garantie il est n cessaire depouvoirjustifierde ladate d achat au moyen de la facture...

Page 12: ...nkten physischen sensorischen oder geistigen F higkeiten mangelnder Erfahrung oder Kenntnis geeignet sofern sie nicht von einer f r Ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt oder zum Gebr...

Page 13: ...n uso diverso da quello previsto Questo apparecchio stato progettato per uso interno e solo per temperature non estreme Proteggere l apparecchio dalla luce diretta del sole da schizzi d acqua e dall u...

Page 14: ...raccogligocce e la griglia per evitare fuoriuscite di liquidi sulle superfici circostanti Non utilizzare detersivi abrasivi o solventi Usare un panno umido e un detergente delicato per pulire la super...

Page 15: ...re un contenitore min 1 l sotto l erogatore di caff UmdieMaschineeinzuschalten dr ckenSiedieEspresso oder Lungotaste Peraccenderelamacchina premereil pulsanteEspressooilpulsanteLungo 1 Dr ckenSiebeiau...

Page 16: ...cken Sie erneut 5 Premere il pulsante Espresso 40 ml o il pulsante Lungo 110 ml La preparazione si fermer automati camente Per fermare l erogazione di caff o aumentare la quantit di caff premere nuova...

Page 17: ...enitore capsule usate e il vassoio raccogligocce 2 Entnehmen Sie den Wassertank und ffnen Sie den Hebel 2 Rimuovere il serbatoio dell acqua e sollevare la leva 3 Dr cken Sie gleichzeitig die Espresso...

Page 18: ...Sie ein Gef min 1 L unter dem Kaffeeauslauf 4 Posizionare un contenitore capacit min 1 l sotto l erogatore di caff ACHTUNG die Entkalkungsl sung kann sch dlich sein Vermeiden Sie Kontakt mit Auge Hau...

Page 19: ...hnittEntkalken DerKaffeel uftsehrlangsamheraus DieDurchlaufgeschwindigkeitistabh ngigvonderKaffeesorte Fallsnotwendigentkalken sieheAbschnittEntkalken DerKaffeeistnichthei genug Tassevorw rmen Fallsno...

Page 20: ...uture macchine F r jegliche weiterf hrende Information bei auftretenden Problemen oder auch wenn Sie nur Rat suchen kontaktieren Sie den Nespresso Club Kontakteinzelheiten zum Nespresso Club finden Si...

Page 21: ...hen Garanzia e responsabilit le macchine Koenig Nespresso sono garantite in Svizzera per due anni parti di ricambio e manodopera Per usufruire della presente garanzia occorre conservare la ricevuta ch...

Page 22: ...KOENIG CITIZ BY NESPRESSO...

Reviews: