background image

3X

INBETRIEBNAHME NACH LäNGERER   
NICHTNUTZUNG/ 

PRIMO UTILIZZO O   

DOPO UN LUNGO PERIODO DI INUTILIZZO

 

aChTUnG: lesen sie die sicherheitshinweise, 

um mögliche Gefahren wie einen elektrischen 
schlag und brand zu vermeiden� 

 

aTTEnZIOnE: leggere le precauzioni di 

sicurezza per evitare rischi di scariche elettriche 
e incendi�

Diese Maschine ist mit einer Energie-Sparfunktion ausgestattet. Nach 9-minütiger Nichtbenutzung schaltet sie sich automatisch aus.  

Questa macchina è dotata della modalità risparmio energetico. La macchina si spegnerà automaticamente dopo 9 minuti.

ENERGIESPARMODUS/

RISPARMIO ENERGETICO

1 Entfernen Sie die 
Plastikfolie auf dem 
Abtropfgitter.

1. Rimuovere la pel-
licola di plastica dalla 
griglia raccogligocce.

4. Schließen Sie die 
Maschine an das 
Stromnetz an.

4. Inserire la spina 
nella presa.

6. Drücken Sie die Lungotaste, 
um die Maschine zu spülen. 
Diesen Vorgang dreimal 
wiederholen.

6. Premere il pulsante Lungo 
per sciacquare la macchina. 
Ripetere 3 volte.

5. Drücken Sie die 
Espresso- oder  
Lungotaste, 
um die Maschine 
einzuschalten.

5. Premere il pulsante 
Espresso o Lungo per 
accendere la macchina.

2 Spülen Sie den Wasser-
tank aus bevor Sie ihn mit 
frischem Wasser füllen.

2. Sciacquare e riempire il 
serbatoio dell’acqua con 
acqua potabile.

3. Stellen Sie einen 
Behälter (mind. 1 L) 
unter den Kaffeeauslauf. 

3. Posizionare un  
contenitore (min. 1 l) 
sotto l’erogatore di caffè.

Um die Maschine einzuschalten, 
drücken Sie die Espresso- oder 
Lungotaste.

Per accendere la macchina, premere il 
pulsante Espresso o il pulsante Lungo.

1. Drücken Sie bei ausgeschalteter Maschine 
die Espressotaste und halten Sie diese für 3 
Sekunden gedrückt.

1. Con la macchina spenta, tenere premuto il 
pulsante Espresso per 3 secondi.

3. Um die Einstellung zu ändern, Espressotaste drücken:
Einmaliges Drücken aktiviert die Abschaltautomatik nach 9 Minuten
Erneutes Drücken aktiviert die Abschaltautomatik nach 30 Minuten
Erneutes Drücken deaktiviert die Abschaltautomatik

3. Per cambiare l’impostazione premere il pulsante Espresso:
Una volta per la modalità di spegnimento dopo 9 minuti
Un’altra volta per la modalità di spegnimento dopo 30 minuti
Un’ultima volta per disattivare

2. Die Espressotaste blinkt, um die derzeitige 
Einstellung anzuzeigen.

2. Il pulsante Espresso lampeggerà per 
indicare l’impostazione corrente.

4. Um den Energiesparmodus zu verlassen, 
drücken Sie die Lungotaste für 3 Sekunden.

4. Per uscire dalla modalità di risparmio 
energetico premere il pulsante Lungo per  
3 secondi.

Um die Maschine auszutauschen, bevor sie in 
den automatischen Stand by-Modus wechselt, 
drücken Sie die Espresso- und die Lungotaste 
gleichzeitig.

Per spegnere la macchina, prima dello stand-by 
automatico, premere contemporaneamente i 
pulsanti Espresso e Lungo.

Tasten Blinken:  
Aufheizphase (25 Sekunden)

Luci intermittenti:  
riscaldamento (25 sec)

Tasten blinken konstant: 
betriebsbereit 

Luci fisse: macchina pronta

Um diese Einstellung zu ändern: 

Per cambiare queste impostazioni:

28  29

DE   IT

Summary of Contents for Koenig Citiz

Page 1: ......

Page 2: ...chas staff kitchenareasinshops officesandotherworkingenvironments farmhouses byclientsinhotels motelsandotherresidentialtypeenvironments bedandbreakfasttypeenvironments Theapplianceisnotintentedforuse...

Page 3: ...ments de travail les fermes une utilisation par les clients dans les h tels les chambres d h tes et autres environnements r sidentiels ou du type bed breakfast L appareil n est pas destin tre utilis p...

Page 4: ...etien ou un solvant Utilisez un chiffon humide et un d tergent doux pour nettoyer la surface de l appareil Lors du d ballage de l appareil retirer le film plastique sur la grille d gouttage Cet appare...

Page 5: ...ant 3secondes Toturnthemachineoffbeforeautomatic Power Off mode pressboththeEspresso andLungobuttonsimultaneously Pour teindrelamachineavantmiseen veilleautomatique appuyezsimultan ment surlesboutonsE...

Page 6: ...Appuyez sur le bouton Espresso 40 ml ou le Lungo 110 ml pour d marrer La pr paration s arr te automatiquement Pour arr ter l coulement du caf ou l allonger appuyez nouveau 3 Lift the lever completely...

Page 7: ...ip tray 6 Vider et nettoyer le bac capsules usag es et bac de r cup ration 2 Remove the water tank and open the lever 2 Retirez le r servoir d eau et ouvrez le levier 3 Press both the Espresso and Lun...

Page 8: ...Appuyez sur le bouton Lungo et attendre que le r servoir d eau soit vide 4 Place a container min volume 1 L under the coffee outlet 4 Placez un r cipient min 1 litre de volume sous la sortie caf Water...

Page 9: ...vant de la nettoyer Ne pas utiliser de d tergent fort ou solvant Ne pas utiliser d objets tranchants des brosses ou abrasifs tranchants Ne placez pas dans un lave vaisselle Clean the coffee outlet reg...

Page 10: ...d any additional information in case of problems or simply to seek advise call the Nespresso Club or your Nespresso authorized representative Contact details for your nearest Nespresso Club or your Ne...

Page 11: ...esmachinesNespressoKoenig sontgarantiesen Suisse pendant deux ans pi ceset main d oeuvre Pour faire intervenir la garantie il est n cessaire depouvoirjustifierde ladate d achat au moyen de la facture...

Page 12: ...nkten physischen sensorischen oder geistigen F higkeiten mangelnder Erfahrung oder Kenntnis geeignet sofern sie nicht von einer f r Ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt oder zum Gebr...

Page 13: ...n uso diverso da quello previsto Questo apparecchio stato progettato per uso interno e solo per temperature non estreme Proteggere l apparecchio dalla luce diretta del sole da schizzi d acqua e dall u...

Page 14: ...raccogligocce e la griglia per evitare fuoriuscite di liquidi sulle superfici circostanti Non utilizzare detersivi abrasivi o solventi Usare un panno umido e un detergente delicato per pulire la super...

Page 15: ...re un contenitore min 1 l sotto l erogatore di caff UmdieMaschineeinzuschalten dr ckenSiedieEspresso oder Lungotaste Peraccenderelamacchina premereil pulsanteEspressooilpulsanteLungo 1 Dr ckenSiebeiau...

Page 16: ...cken Sie erneut 5 Premere il pulsante Espresso 40 ml o il pulsante Lungo 110 ml La preparazione si fermer automati camente Per fermare l erogazione di caff o aumentare la quantit di caff premere nuova...

Page 17: ...enitore capsule usate e il vassoio raccogligocce 2 Entnehmen Sie den Wassertank und ffnen Sie den Hebel 2 Rimuovere il serbatoio dell acqua e sollevare la leva 3 Dr cken Sie gleichzeitig die Espresso...

Page 18: ...Sie ein Gef min 1 L unter dem Kaffeeauslauf 4 Posizionare un contenitore capacit min 1 l sotto l erogatore di caff ACHTUNG die Entkalkungsl sung kann sch dlich sein Vermeiden Sie Kontakt mit Auge Hau...

Page 19: ...hnittEntkalken DerKaffeel uftsehrlangsamheraus DieDurchlaufgeschwindigkeitistabh ngigvonderKaffeesorte Fallsnotwendigentkalken sieheAbschnittEntkalken DerKaffeeistnichthei genug Tassevorw rmen Fallsno...

Page 20: ...uture macchine F r jegliche weiterf hrende Information bei auftretenden Problemen oder auch wenn Sie nur Rat suchen kontaktieren Sie den Nespresso Club Kontakteinzelheiten zum Nespresso Club finden Si...

Page 21: ...hen Garanzia e responsabilit le macchine Koenig Nespresso sono garantite in Svizzera per due anni parti di ricambio e manodopera Per usufruire della presente garanzia occorre conservare la ricevuta ch...

Page 22: ...KOENIG CITIZ BY NESPRESSO...

Reviews: