
Portable Vacuum Unit
2.2 Informacje ogólne
OSTRZEŻENIE! Ryzyko obrażeń ciała
• Odkurzacz Portable Vacuum Unit z napędem trójfazowym może być podłączany jedynie do uziemione-
go gniazda elektrycznego o napięciu takim, jak podane na tabliczce informacyjnej urządzenia.
• Każdą uszkodzoną część elektryczną należy natychmiast zastąpić nową oryginalną częścią zamienną.
Jedynie osoba posiadająca niezbędną wiedzę i wyposażenie może przeprowadzić taką wymianę. Inne
uszkodzone części również należy zastępować częściami oryginalnymi w celu zredukowania ryzyka od-
niesienia urazów przez obsługę.
• Przed dokonaniem jakichkolwiek prac naprawczych, urządzenie Portable Vacuum Unit należy odłączyć
od źródła zasilania. Urządzenie odłącza się przez odłączenie wtyczki z gniazdka lub odłączenie od źródła
sprężonego powietrza.
• Przed włączeniem operator musi upewnić się, że Portable Vacuum Unit zostało prawidłowo podłączo-
ne.
• Podczas uruchamiania urządzenie Portable Vacuum Unit może poruszać się w kierunku bocznym. Pod-
czas uruchamiania zawsze należy się go trzymać.
• Zabrania się podnoszenia urządzenia Portable Vacuum Unit za uchwyt. Zamiast tego podnieś za pętlę
do podnoszenia ramy (opcjonalnie). Podczas podnoszenia pojemnik musi być pusty. Zabronione jest
przebywanie pod Portable Vacuum Unit podczas podnoszenia. Patrz
Punkt 4.5 Transport i podnoszenie
.
• Mimośrodowe zaczepy mocujące pojemnik zbiorczy muszą być zabezpieczone zawleczkami blokujący-
mi.
• Do urządzenia Portable Vacuum Unit nie wolno zasysać materiałów gorących lub rozgrzanych do czer-
woności, łatwopalnych cieczy, wybuchowych lub stanowiących zagrożenie dla zdrowia wyziewów oraz
pyłów, które mogłyby wywołać eksplozję. Urządzenie nie może być również używane w pomieszczenia-
ch, w których występuje taki materiał, tj. w atmosferze wybuchowej.
• W celu zachowania bezpieczeństwa nie należy zbliżać wylotu węża odkurzacza do oczu, uszu ani innych
części ciała.
• W celu zredukowania groźby iskrzenia oraz eksplozji pyłów tam, gdzie ona istnieje - należy używać an-
tystatycznych węży ssących, łączników węży oraz wkładów filtracyjnych.
• Należy zadbać o to, aby podczas wymiany plastikowego worka, torby na pył oraz wkładu filtracyjnego i
mikrofiltra nie dochodziło do rozprzestrzeniania się pyłu i kurzu. Aby zabezpieczyć się przed pyłem, na-
leży używać atestowanych masek oddechowych.
• Nie uruchamiaj Portable Vacuum Unit na dłużej niż 1 minutę, gdy jest prawie lub całkowicie dławione.
Mały przepływ powietrza lub jego brak może spowodować przegrzanie wentylatora i silnika. Unikaj do-
tykania wentylatora/silnika, ponieważ może to spowodować oparzenia.
• Odkurzacz Portable Vacuum Unit nie jest sklasyfikowany jako urządzenie odkurzające na mokro. Nie
wolno zasysać do urządzenia dużych ilości wody. Odkurzacz może być jednakże używany do zbierania
wilgotnego materiału i w wilgotnym środowisku.
3 Opis
3.1 Działanie
Portable Vacuum Unit to odkurzacz przemysłowy z 3-
fazowym wysokociśnieniowym wentylatorem bocz-
nokanałowym. Występuje w wielu wersjach dla różny-
ch obszarów zastosowania.
Tabliczka znamionowa urządzeńPortable Vacuum
Unitz wentylatorem zewnętrznym: Rodzaj przezna-
czenia, numer seryjny, napięcie, prąd znamionowy,
rok produkcji oraz nazwa i adres producenta znajdu-
ją się na tabliczce znamionowej urządzenia, patrz
punkt f.
Oddzielanie pyłów następuje w trzech fazach:
• Faza 1 polega na bezposrednim opadaniu wiekszy-
ch frakcji pływów do zbiornika (na zasadzie cyklonu
wstepnego) przeznaczonego na wieksze odpady.
• Faza 2 polega na separacji pyłów na powierzchni
wkładów tracyjnych zasadniczych, róznych typów.
• Faza 3 to separacja najmniejszych frakcji pyłów
przez mikrofiltr (opcja), której stopien filtracji mikro
ltra wynosi > 99,997% (DOP).
3.2 Zespół napędowy
a–f, obejmuje:
• a. Silnik i wentylator.
• b. Tłumik.
• c. Zawór zwrotny.
• d. Obudowa mikrofiltra.
• e. Włacznik.
PL
97
Summary of Contents for 30S Series
Page 9: ...Portable Vacuum Unit 5 b a 6 b a 7 b a 8 9...
Page 11: ...Portable Vacuum Unit 7 Recycling 16 EN 11...
Page 18: ...Portable Vacuum Unit CS 7 Recyklace 24 18...
Page 26: ...Portable Vacuum Unit DA 7 Genbrug 31 26...
Page 33: ...Portable Vacuum Unit 7 Entsorgung 39 DE 33...
Page 41: ...Portable Vacuum Unit 7 Reciclaje 47 ES 41...
Page 49: ...Portable Vacuum Unit 7 Kierr tys 54 FI 49...
Page 56: ...Portable Vacuum Unit FR 7 Recyclage 62 56...
Page 64: ...Portable Vacuum Unit HU 7 jrahasznos t s 70 64...
Page 72: ...Portable Vacuum Unit IT 7 Riciclaggio 78 72...
Page 80: ...Portable Vacuum Unit NL 7 Recycling 86 80...
Page 88: ...Portable Vacuum Unit NO 7 Resirkulering 93 88...
Page 95: ...Portable Vacuum Unit 7 Recykling 101 PL 95...
Page 103: ...Portable Vacuum Unit 7 Reciclagem 109 PT 103...
Page 111: ...Portable Vacuum Unit 7 117 RU 111...
Page 119: ...Portable Vacuum Unit 7 tervinning 124 SV 119...
Page 126: ...Portable Vacuum Unit ZH 7 130 126...
Page 131: ...www nederman com...