background image

ΕΓΓΥΗΣΗ 

  

Τα μηχανήματα έχουν κατασκευαστεί με αυστηρά πρότυπα που έχει θέσει η εταιρεία και 

συνάδουν με τα ευρωπαϊκά πρότυπα ποιότητας. Για τα βενζινοκίνητα και πετρελαιοκίνητα 

μηχανήματα παρέχεται περίοδος εγγύησης 24 μηνών για ερασιτεχνική χρήση και 12 μηνών 

για επαγγελματική χρήση. Η ισχύς της εγγύησης ξεκινά από την ημερομηνία αγοράς του 

προϊόντος. Αποδεικτικό του δικαιώματος της εγγύησης αποτελεί το παραστατικό αγοράς 

του μηχανήματος (απόδειξη λιανικής ή τιμολόγιο). Σε καμιά περίπτωση η εταιρεία δεν κα

-

λύπτει τη σχετική δαπάνη ανταλλακτικών και εργασίας εάν και εφόσον δε συνοδεύεται από 

αντίγραφο του παραστατικού. Σε περίπτωση που η επισκευή πρέπει να γίνει στο service μας 

η δαπάνη μεταφοράς (από και προς) βαρύνει εξ’ ολοκλήρου τον αποστολέα. Τα μηχανήματα 

αποστέλλονται για την επισκευή τους στην εταιρεία ή σε εξουσιοδοτημένο συνεργείο με τον 

ενδεδειγμένο τρόπο και μέσο μεταφοράς.

ΕΞΑΙΡΕΣΕΙΣ ΚΑΙ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΙ ΤΗΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ:

1) Εξαρτήματα που φθείρονται φυσιολογικά από τη χρήση τους (λάμα, αλυσίδα, μεσινέζα, 

μπουζί, χειρόμιζα κ.λπ.).

2) Μηχανήματα που έχουν υποστεί ζημίες από τη μη συμμόρφωση με τις οδηγίες του κα

-

τασκευαστή.

3) Μηχανήματα με ελλιπή συντήρηση ή φροντίδα.

4) Χρήση μη ενδεδειγμένων εξαρτημάτων/αναλωσίμων.

5) Μηχανήματα που έχουν δοθεί χωρίς επιβάρυνση.

6) Βλάβη από αποθήκευση του μηχανήματος με καύσιμο.

7) Βλάβη που προήλθε από λανθασμένη συναρμολόγηση του μηχανήματος.

8) Βλάβη που προέρχεται από λάθος μίξη καύσιμου με λάδι μηχανής.

9) Βλάβη που οφείλεται σε κακής ποιότητας καύσιμο ή λιπαντικό.

10) Βλάβη από πλημμελή καθαρισμό του μηχανήματος.

11)  Μηχανήματα  που  έχουν  υποστεί  τροποποιήσεις  –  αλλαγές  ή  έχουν  ανοιχτεί  από  μη 

εξουσιοδοτημένο συνεργείο.

12) Μηχανήματα που χρησιμοποιούνται για ενοικίαση.

Η εγγύηση καλύπτει αποκλειστικά τη δωρεάν αντικατάσταση του εξαρτήματος που έχει κα

-

τασκευαστικό ελάττωμα ή αστοχία υλικού. Σε περίπτωση έλλειψης ανταλλακτικού η εται

-

ρεία διατηρεί το δικαίωμα αντικατάστασης του μηχανήματος με άλλο αντίστοιχο μοντέλο. 

Μετά τη διεκπεραίωση εγγύησης δεν επιμηκύνεται ούτε ανανεώνεται ο χρόνος εγγύησης 

του εργαλείου. Αντικατάσταση ανταλλακτικού με χρέωση επισκευής, καλύπτεται από 1 χρό

-

νο εγγύηση καλής λειτουργίας, με προϋπόθεση την τήρηση των όρων εγγύησης. Τα ανταλ

-

λακτικά ή τα μηχανήματα τα οποία αντικαθίστανται παραμένουν στην κατοχή της εταιρείας 

μας. Άλλες απαιτήσεις, εκτός από αυτές που αναφέρονται σε αυτό το έντυπο εγγύησης επι

-

σκευής των μηχανημάτων, δεν ισχύουν. Για αυτήν την εγγύηση ισχύει το ελληνικό δίκαιο.

WARRAΝΤΥ

EΝ  

The machinery has been manufactured according to strict standards set by our company, 

which are aligned with the respective european quality standards. The diesel and gasoline 

powered machines are provided with a warranty period of 24 months for non-professional 

use and 12 months for professional use. The warranty is valid from the date of purchase of 

the product. Proof of the warranty right is the purchase document of the machine (retail 

receipt or invoice). Under no circumstances shall the company cover the relevant cost of 

spare parts and respective required working hours unless a copy of the purchase document 

is presented. In case the repair has to be done by our service department the cost of trans

-

portation (to and from) is entirely borne by the sender (client). The said machines must be 

sent for repair to the company or to an authorized workshop in the appropriate way and 

means of transport.

WARRANTY EXEMPTIONS AND RESTRICTIONS:

1)Spare parts that wear out naturally as a consequence of being used (blade, chain, recoil 

starter, spark plug, trimmer line etc.).

2)Machinery damaged as a result of non-compliance with the instructions of the manufac

-

turer.

3)Machinery poorly maintained or taken care of.

4)Use of improper spare parts or accessories.

5)Machinery given to third entities free of charge.

6)Storing the machine with fuel.

7)Damage as a result of mistaken assembly.

8)Damage as a result of mixing of fuel with machine oil by mistake.

9)Damage as a result of poor quality of fuel or lubricant.

10)Damage as a result of not cleaning the generator as required.

11)Equipment that has been modified or disassembled by unauthorized personnel.

12)Equipment used for rent.

The warranty covers only the free of charge replacement of the component that presents a 

manufacturing defect or material failure. In case of lack of a specific spare part the company 

reserves the right to replace the machine with another of the same kind. After all warranty 

procedures have been concluded, the warranty period of the machine shall not be extended 

or renewed. Replacement of a spare part with repair charge is covered by a 1 year warranty 

of good operation, subject to compliance with the warranty terms. The spare parts or ma

-

chinery that are replaced remain in the possession of our company. Requirements, other than 

those mentioned in this warranty form, regarding repairing a machine or damage thereof, do 

not apply. Greek law and relative regulations apply to this warranty.

EL  

Les machines ont été fabriquées selon les normes strictes établies par notre société et se 

sont alignées sur les normes de qualité européennes respectives. Les machines à moteur 

diesel et à essence sont fournies avec une période de garantie de 24 mois pour un usage 

non professionnel et 12 mois pour une utilisation professionnelle. La garantie est valable à 

partir de la date d’achat du produit. La preuve du droit à la garantie est le document d’achat 

de la machine (ticket de caisse ou facture). En aucun cas, la société ne couvrira le coût des 

pièces de rechange et des heures de travail nécessaires si une copie du document d’achat 

n’est pas présentée. Si la réparation doit être effectuée par notre service après-vente, les 

frais de transport (aller et retour) sont entièrement à la charge de l’expéditeur (client). Les 

machines doivent être envoyées pour réparation à l’entreprise ou à un atelier agréé de la 

manière et avec le moyen de transport appropriés.

EXEMPTIONS ET RESTRICTIONS DE GARANTIE :

1) Les pièces de rechange qui s’usent naturellement suite à leur utilisation (lame, chaîne, 

démarreur à rappel, bougie d’allumage, fil de coupe etc).

2) Machines endommagées à la suite du non-respect des instructions du fabricant.

3)Machines mal entretenues ou mal soignées.

4) Utilisation de pièces de rechange ou d’accessoires inadaptés.

5) Machines données à des tiers à titre gratuit.

6) Stockage de la machine avec du carburant.

7) Dommages résultant d’un montage erroné.

8) Dommages résultant du mélange par erreur du carburant avec l’huile de la machine.

9) Dommages résultant d’une mauvaise qualité du carburant ou du lubrifiant.

10) Dommages résultant d’un nettoyage insuffisant du générateur.

11) Équipement qui a été modifié ou démonté par du personnel non autorisé.

12) Matériel utilisé pour la location.

La  garantie  couvre  uniquement  le  remplacement  gratuit  du  composant  qui  présente  un 

défaut de fabrication ou une défaillance matérielle. En cas d’absence d’une pièce de re

-

change spécifique, l’entreprise se réserve le droit de remplacer la machine par une autre 

du même type. Après la conclusion  de toutes les procédures de garantie, la période de 

garantie de la machine ne sera pas prolongée ou renouvelée. Le remplacement d’une pièce 

détachée avec frais de réparation est couvert par une garantie de bon fonctionnement de 

1 an, sous réserve du respect des conditions de garantie. Les pièces de rechange ou les ma

-

chines remplacées restent en possession de notre société. Les exigences, autres que celles 

mentionnées dans ce formulaire de garantie, concernant la réparation d’une machine ou 

de ses dommages, ne sont pas applicables. La loi grecque et ses règlements s’appliquent 

à cette garantie.

Le macchine sono state fabbricate secondo le norme rigorose stabilite dalla nostra azienda, 

che sono allineate con i rispettivi standard di qualità europei. Le macchine con motore diesel 

e benzina sono fornite con un periodo di garanzia di 24 mesi per uso non professionale e 

12 mesi per uso professionale. La garanzia è valida dalla data di acquisto del prodotto. La 

prova del diritto di garanzia è il documento di acquisto della macchina (scontrino o fattura). 

In nessun caso l’azienda coprirà il relativo costo dei pezzi di ricambio e delle rispettive ore 

di lavoro necessarie se non viene presentata una copia del documento di acquisto. Nel caso 

in cui la riparazione debba essere effettuata dal nostro servizio di assistenza, il costo del 

trasporto (da e per) è interamente a carico del mittente (cliente). Le suddette macchine 

devono essere inviate per la riparazione all’azienda o ad un’officina autorizzata nel modo e 

nel mezzo di trasporto appropriato.

ESENZIONI E RESTRIZIONI DELLA GARANZIA:

1) Pezzi di ricambio che si usurano naturalmente a causa dell’uso (lama, catena, auto avvol

-

gente, candela, filo del trimmer, ecc.)

2) Macchine danneggiate a causa del mancato rispetto delle istruzioni del fabbricante.

3) Macchina sottoposta a scarsa manutenzione o cura.

4) Utilizzo di pezzi di ricambio o accessori inadeguati.

5) Macchina ceduta a terzi a titolo gratuito.

6) Conservazione della macchina con carburante.

7) Danni causati da un montaggio errato.

8) Danni dovuti alla miscelazione per errore del carburante con l’olio della macchina.

9) Danni causati dalla cattiva qualità del carburante o del lubrificante.

10)Danni causati dalla mancata pulizia del generatore come richiesto.

11)Apparecchiature che sono state modificate o smontate da personale non autorizzato.

12)Apparecchiature utilizzate per il noleggio.

La garanzia copre solo la sostituzione gratuita del componente che presenta un difetto di 

fabbricazione o di materiale. In caso di mancanza di un pezzo di ricambio specifico, l’azienda 

si riserva il diritto di sostituire la macchina con un’altra dello stesso tipo. Una volta concluse 

tutte le procedure di garanzia, il periodo di garanzia della macchina non potrà essere esteso 

o rinnovato. La sostituzione di un pezzo di ricambio con spese di riparazione è coperta da 

una garanzia di 1 anno di buon funzionamento, a condizione che vengano rispettati i termini 

della garanzia. I pezzi di ricambio o le macchine sostituite rimangono in possesso della nos

-

tra società. I requisiti, diversi da quelli menzionati in questo modulo di garanzia, riguardanti 

la riparazione di una macchina o il suo danneggiamento, non sono applicabili. La legge greca 

e i relativi regolamenti si applicano a questa garanzia.

GARANTIE 

FR  

GARANZIA

IT

Summary of Contents for PRO GS8700

Page 1: ...FR RO el SL WWW NIKOLAOUTOOLS COM ART NO 069478 EN IT BG v2 2 GS8700...

Page 2: ...alert for hidden hazards or traffic Warning The unit s spinning blades can amputate hands and feet Do not place hands or feet in the feed hopper chipper cone or discharge chute The unit discharges de...

Page 3: ...eters away from the running engine and its attachments Do not change the engine governor settings or over speed the engine Preventing carbon monoxide poisoning When storing extra fuel be sure that it...

Page 4: ...s must only be carried out by technicians of the authorized service department of the manufacturer Always use the product with the supplied equipment Operation of the product with non provided equipme...

Page 5: ...Make sure the fuel shut off valve is in the ON position 2 Move the choke control lever to the CHOKE position should only be needed if the engine is cold 3 Move the throttle control lever to the FAST p...

Page 6: ...Check for loose parts Inspect the unit checking for loose parts Pay special attention to the parts attaching the chipper cone hopper axle and front leg Check safety labels Check that the safety labels...

Page 7: ...Fuel tank empty or full of impure or low quality gasoline 2 Shutdown due to low oil level 3 Disconnected or improperly connected spark plug cap 4 The tree branch is too long 1 Refuel the fuel tank wit...

Page 8: ...the the spacer inside the rotor 5 Using a hex wrench remove the two socket head cap screws and the chipper knife 6 Inspect rotate sharpen or replace the chipper knife 7 Reinstall the chipper knife and...

Page 9: ...ulation S curit sp cifique au produit Avertissement Les lames en rotation de l appareil peuvent amputer les mains et les pieds Ne placez pas les mains ou les pieds dans la tr mie d alimentation le c n...

Page 10: ...es Ne modifiez pas les r glages du r gulateur du moteur et ne faites pas tourner le moteur un r gime trop lev Incendies d essence et manipulation du carburant en toute s curit Lorsque vous stockez du...

Page 11: ...y compris l entretien et les r glages sp ciaux doivent tre effectu s uniquement par des techniciens du service apr s vente agr du fabricant Utilisez toujours le produit avec l quipement fourni L utili...

Page 12: ...rr t du carburant est en position ON marche 2 Placez le levier de commande du starter en position CHOKE cette op ration n est n cessaire que si le moteur est froid 3 Placez le levier de commande de l...

Page 13: ...s Nettoyer les d bris du moteur et du broyeur Inspecter rotation des couteaux de d chiquetage Entretien du moteur Reportez vous au manuel du moteur pour obtenir des informations sur l entretien du mot...

Page 14: ...commandations du manuel du moteur 7 Lubrifiez le cylindre en versant une cuill re soupe d huile dans le trou de la bougie Faites tourner le moteur plusieurs f o i s et essayez de le red marrer 8 Ajout...

Page 15: ...couteaux de d chiquetage 1 Coupez le moteur et attendez que toutes les pi ces mobiles s arr tent 2 D brancher le fil de la bougie et l loigner de la bougie 3 D tachez le carter du rotor et la tr mie d...

Page 16: ...mani e piedi Non mettere mani o piedi nella tramoggia di alimentazione nel cono della cippatrice o nello scivolo di scarico L unit scarica i detriti ad alta velocit Indossare sempre occhiali protetti...

Page 17: ...Non modificare le impostazioni del regolatore del motore e non sovraccaricare il motore di velocit Incendi di benzina e gestione sicura del carburante Quando si conserva il carburante extra assicurars...

Page 18: ...olazioni speciali devono essere eseguiti esclusivamente da tecnici del servizio di assistenza autorizzato dal produttore Utilizzare sempre il prodotto con l attrezzatura fornita L utilizzo del prodott...

Page 19: ...carburante sia in posizione ON acceso 2 Portare la leva di comando dello starter in posizione CHOKE dovrebbe essere necessario solo se il motore freddo 3 Portare la leva di comando dell acceleratore i...

Page 20: ...cippatrice Ispezione rotazione dei coltelli da cippatura Manutenzione del motore Per informazioni sulla manutenzione del motore consultare il manuale del motore Il manuale del motore fornisce informaz...

Page 21: ...ela Pulire sostituire come raccomandato nel manuale del motore 7 Lubrificare il cilindro versando un cucchiaio di olio nel foro della candela Far girare il motore alcune volte e provare a riavviarlo 8...

Page 22: ...gnere il motore e attendere che tutte le parti in movimento si fermino 2 Scollegare il filo della candela e fissarlo lontano dalla candela 3 Staccare l alloggiamento del rotore e la tramoggia dalla pi...

Page 23: ...EL WWW NIKOLAOUTOOLS COM 23...

Page 24: ...EL WWW NIKOLAOUTOOLS COM 24...

Page 25: ...EL GS8700 60 mm 50 100 mm 400 rpm OHV 212 cc 7 hp 3600 rpm 6 pcs 3 6 lt 0 6 lt 110 kg Service 1 2 D M8x40 C 1 2 1 2 3 C WWW NIKOLAOUTOOLS COM 25...

Page 26: ...EL 3 4 1 B 2 C A 1 D 2 5 7 1 2 A B M8 D 10 1 2 3 WWW NIKOLAOUTOOLS COM 26...

Page 27: ...EL 1 ON 2 CHOKE 3 FAST 4 ON 5 RUN 6 3 4 1 IDLE 2 OFF 1 2 3 4 5 6 1 2 3 5 25 100 250 WWW NIKOLAOUTOOLS COM 27...

Page 28: ...EL 100 5 8 50 WWW NIKOLAOUTOOLS COM 28...

Page 29: ...EL 1 2 START 3 4 5 6 7 8 1 2 START 3 4 5 6 7 8 1 2 1 2 1 2 3 4 1 2 3 4 2 3 31 1 2 1 2 FAST 1 2 3 1 3 2 3 1 2 3 1 2 3 55 1 16 1 6 mm WWW NIKOLAOUTOOLS COM 29...

Page 30: ...EL 1 2 3 4 5 Allen 6 7 Allen WWW NIKOLAOUTOOLS COM 30...

Page 31: ...BG WWW NIKOLAOUTOOLS COM 31...

Page 32: ...BG WWW NIKOLAOUTOOLS COM 32...

Page 33: ...BG GS8700 60 50 100 400 OHV 4 212 7 3600 6 3 6 0 6 110 1 2 1 2 D M8x40 C 1 A B 2 3 C 3 4 1 B 2 C A 1 B D 2 A WWW NIKOLAOUTOOLS COM 33...

Page 34: ...BG 1 2 A B M8 D 10 1 2 3 1 ON 2 CHOKE 3 FAST 4 ON 5 RUN 6 3 4 1 IDLE 2 OFF 1 2 5 7 WWW NIKOLAOUTOOLS COM 34...

Page 35: ...BG 3 4 5 6 1 2 3 5 25 100 250 5 8 50 100 WWW NIKOLAOUTOOLS COM 35...

Page 36: ...BG 1 2 START 3 4 5 6 7 8 1 2 START 3 4 5 6 7 8 1 2 1 2 1 2 3 4 1 2 3 4 2 3 31 1 2 1 2 FAST 1 2 3 1 3 2 3 1 2 3 1 2 3 WWW NIKOLAOUTOOLS COM 36...

Page 37: ...BG 55 1 16 1 6 mm 1 2 3 4 5 6 7 WWW NIKOLAOUTOOLS COM 37...

Page 38: ...ajo roke in noge Ne polagajte rok ali nog v zalogovnik za dovod sto ec za sekanje ali izpustni leb Enota odstranjuje odpadke pri visokih hitrostih Vedno uporabljajte za itna o ala in enote ne uporablj...

Page 39: ...edno ve metrov stran od delujo ega motorja in njegovih priklju kov Ne spreminjajte nastavitev regulatorja motorja in ne pospe ujte motorja Bencinski po ari in varno ravnanje z gorivom Pri shranjevanju...

Page 40: ...ila preglede ali zamenjave vklju no z vzdr evanjem in posebnimi nastavitvami opravljati le tehniki poobla enega servisnega oddelka proizvajalca Izdelek vedno uporabljajte s prilo eno opremo Uporaba iz...

Page 41: ...ro niku za motor 3 Namestite in ro no zategnite pokrov rezervoarja za gorivo Zagon motorja 1 Prepri ajte se da je zaporni ventil za gorivo v polo aju ON vklop 2 Prestavite ro ico du ilne lopute v polo...

Page 42: ...to ec lijak in varovala O istite ostanke iz motorja in drobilnika Pregled obra anje no ev za drobljenje Vzdr evanje motorja Informacije o vzdr evanju motorja najdete v priro niku za motor V priro niku...

Page 43: ...iro niku za motor 7 Nama ite valj v luknjo za v igalno sve ko vlijte lico olja Nekajkrat zavrtite motor in ga poskusite znova zagnati 8 Motorno olje dolijte do ustrezne ravni Izpu ni plin motorja je r...

Page 44: ...po akajte da se vsi gibljivi deli ustavijo 2 Odklopite ico v igalne sve ke in jo pritrdite stran od v igalne sve ke 3 Odstranite ohi je rotorja in lijak z rotorske plo e 4 Rotor odstranite tako da ods...

Page 45: ...icioare Nu pune i m inile sau picioarele n bunc rul de alimentare n conul de a chiere sau n jgheabul de evacuare Unitatea evacueaz resturile la viteze mari Folosi i ntotdeauna ochelari de protec ie i...

Page 46: ...rasolicita i motorul Incendii de benzin i manipularea n siguran a combustibilului Atunci c nd depozita i combustibil suplimentar asigura i v c acesta se afl ntr un recipient adecvat i departe de orice...

Page 47: ...i reglajele speciale trebuie s fie efectuate numai de c tre tehnicieni ai departamentului de service autorizat al produc torului Utiliza i ntotdeauna produsul cu echipamentul furnizat Utilizarea produ...

Page 48: ...l rezervorului de combustibil Pornirea motorului 1 Asigura i v c supapa de nchidere a combustibilului este n pozi ia ON pornit 2 Muta i maneta de control a starterului n pozi ia CHOKE ar trebui s fie...

Page 49: ...ta i conul bunc rul i dispozitivele de protec ie Cur a i resturile de pe motor i de pe toc tor Inspecta i ntoarce i cu itele de a chiere ntre inerea motorului Consulta i manualul motorului pentru info...

Page 50: ...i 7 Lubrifia i cilindrul turna i o lingur de ulei n orificiul bujiei Porni i motorul de c teva ori i ncerca i s porni i din nou 8 Ad uga i uleiul de motor la nivelul corespunz tor Evacuarea motorului...

Page 51: ...a tepta i ca toate piesele n mi care s se opreasc 2 Deconecta i cablul bujiei i fixa i l departe de bujie 3 Deta a i carcasa rotorului i bunc rul de pe placa rotorului 4 ndep rta i rotorul prin ndep r...

Page 52: ...onn es des tiers titre gratuit 6 Stockage de la machine avec du carburant 7 Dommages r sultant d un montage erron 8 Dommages r sultant du m lange par erreur du carburant avec l huile de la machine 9 D...

Page 53: ...tistih navedenih v tem garancijskem obrazcu glede popravila stroja ali njegove po kodbe ne veljajo Za to garancijo velja gr ka zakonodaja in ustrezni predpisi AL Ma ine su proizvedene po strogim stan...

Page 54: ...uite r m n n posesia companiei noastre Cerin ele altele dec t cele men ionate n acest formular de garan ie privind repararea unei ma ini sau deteriorarea acesteia nu se aplic La aceast garan ie se apl...

Page 55: ...can requisitos distintos de los mencionados en este formulario de garant a con respecto a la reparaci n de una m quina o da os a la misma La ley griega y las regulaciones relativas se aplican a esta g...

Page 56: ...The instructions manual is also available in digital format on our website www nikolaoutools com Find it by entering the product code in the Search field www nikolaoutools com...

Reviews: