background image

EL

• 

Ποτέ μην επιχειρήσετε να επανατοποθετήσετε ή να μετακινήσετε τη μονάδα ενώ βρίσκεται σε λειτουργία. Κίνδυνος ανατροπής του μηχανήματος. Κίνδυνος 
σοβαρού τραυματισμού σε περίπτωση εισαγωγής χεριών στον κώνο τεμαχισμού ή στην χοάνη εισαγωγής κατά την προσπάθεια σταθεροποίησης της 
μονάδας.

• 

Ποτέ μην συνεχίσετε να λειτουργείτε το μηχάνημα εάν αρχίσει να κάνει ασυνήθιστο θόρυβο ή κραδασμούς. Σβήστε αμέσως τον κινητήρα, αφήστε το 
ρότορα να σταματήσει, αποσυνδέστε το μπουζοκαλώδιο και ασφαλίστε το μακριά από το μπουζί. Ελέγξτε τη μονάδα για τυχόν σημάδια ζημιάς ή για 
ύπαρξη ξένων υλικών στις περιοχές τεμαχισμού/θρυμματισμού. Αφαιρέστε οποιοδήποτε στερεό υλικό που μπορεί να εμποδίζει την σωστή λειτουργία της 
μονάδας.

• 

Ποτέ μην επιχειρείτε να απομακρύνετε υλικό που έχει μπλοκάρει τον κώνο τεμαχισμού, την χοάνη εισαγωγής ή το στόμιο εκφόρτωσης ενώ η μονάδα 
βρίσκεται σε λειτουργία. Πάντα να σβήνετε τον κινητήρα και να αφήνετε τον ρότορα να σταματήσει εντελώς πριν από την αφαίρεση των συσσωρευμένων 
υλικών.

• 

Ποτέ μην επιχειρήσετε να εκτελέσετε οποιαδήποτε συντήρηση, επισκευή ή να τοποθετήσετε εξαρτήματα ενώ η μονάδα βρίσκεται σε λειτουργία. Πάντα να 
απενεργοποιείτε τη μονάδα και να αφήνετε τον ρότορα να σταματήσει εντελώς πριν ξεκινήσετε αυτές τις ενέργειες.

• 

Να βεβαιώνεστε πάντα ότι ο θάλαμος τεμαχισμού, η χοάνη εισαγωγής και ο κώνος τεμαχισμού είναι άδειοι πριν ξεκινήσετε τη μονάδα μετά από περίοδο 
αδράνειας. Η εκκίνηση της μονάδας με υλικό να βρίσκεται σε αυτά τα σημεία μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα την ανατροπή της μονάδας. Οι κραδασμοί 
συνήθως υποδηλώνουν πρόβλημα.

• 

Χρησιμοποιείτε μόνο εξαρτήματα και αξεσουάρ εγκεκριμένα από τον κατασκευαστή του μηχανήματος.

• 

Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα είναι απαλλαγμένη από υπολείμματα πριν από την εκκίνηση του κινητήρα.

• 

Ποτέ μην επιχειρήσετε να πραγματοποιήσετε ρυθμίσεις ενώ ο κινητήρας βρίσκεται σε λειτουργία.

• 

Μετά από πρόσκρουση σε ξένο αντικείμενο, σταματήστε τον κινητήρα και περιμένετε να σταματήσουν πλήρως όλα τα κινούμενα μέρη. Επιθεωρήστε 
σχολαστικά το μηχάνημα για τυχόν ζημιές και επισκευάστε τις ζημιές πριν από την επανεκκίνηση και τη λειτουργία του μηχανήματος.

Προσοχή:

• 

Τα καυσαέρια που εκπέμπει η μονάδα περιέχουν μονοξείδιο του άνθρακα, ένα άοσμο, άχρωμο, δηλητηριώδες αέριο. Η εισπνοή μονοξειδίου 

του  άνθρακα  μπορεί  να  προκαλέσει  ναυτία,  κόπωση,  ζάλη,  σύγχυση,  λιποθυμία  ή  θάνατο.  Εάν  εμφανίσετε  οποιοδήποτε  από  αυτά  τα 

συμπτώματα, αναζητήστε αμέσως καθαρό αέρα και ιατρική βοήθεια.

Οδηγίες ασφαλείας για τον κινητήρα

• 

Χρησιμοποιήστε εγκεκριμένο δοχείο καυσίμου.

• 

Ποτέ μην προσθέτετε καύσιμα σε εν λειτουργία κινητήρα ή σε ζεστό κινητήρα.

• 

Γεμίζετε τη δεξαμενή καυσίμου με ιδιαίτερη προσοχή, σε εξωτερικούς χώρους. Ποτέ μην γεμίζετε τη δεξαμενή καυσίμου σε εσωτερικούς χώρους.

• 

Τοποθετήστε το πώμα πλήρωσης της δεξαμενής καυσίμου με ασφάλεια και σκουπίστε τυχόν χυμένο καύσιμο πριν από την επανεκκίνηση.

Το καύσιμο είναι εξαιρετικά εύφλεκτο, χειριστείτε το με προσοχή

• 

Να εκκινείτε και να θέτετε σε λειτουργία τον κινητήρα πάντα σε εξωτερικούς χώρους. Μην εκκινείτε και μη θέτετε σε λειτουργία τον κινητήρα σε κλειστούς 
χώρους, ακόμη και αν οι πόρτες ή τα παράθυρα είναι ανοιχτά.

• 

Ποτέ μην προσπαθείτε να εξαερίζετε τα καυσαέρια του κινητήρα σε εσωτερικό χώρο. Το μονοξείδιο του άνθρακα μπορεί να φτάσει πολύ γρήγορα σε 
επικίνδυνα επίπεδα.

• 

Ποτέ μη θέτετε τον κινητήρα σε λειτουργία σε εξωτερικούς χώρους όπου τα καυσαέρια μπορεί να εισέλθουν σε κτίριο.

• 

Ποτέ μην λειτουργείτε τον κινητήρα σε εξωτερικό χώρο με κακό εξαερισμό, όπου τα καυσαέρια μπορεί να παγιδευτούν και να μην απομακρύνονται εύκολα.

• 

Ποτέ μην λειτουργείτε τον κινητήρα σε κλειστό ή μερικώς κλειστό χώρο.

• 

Φροντίστε κατά την λειτουργία του κινητήρα η εξάτμιση και ο σιγαστήρας εξάτμισης πάντα να είναι στραμμένος προς την αντίθετη κατεύθυνση από τον 
χειριστή.

• 

Ποτέ μην στρέφετε τον σιγαστήρα εξάτμισης προς την κατεύθυνση ατόμων. Όλα τα άτομα πρέπει να βρίσκονται αρκετά μέτρα μακριά από τον εν λειτουργία 
κινητήρα και τα εξαρτήματά του.

• 

Ποτέ μην ρυθμίζετε τον ρυθμιστή στροφών του κινητήρα και μην ανεβάζετε υπερβολικές στροφές στον κινητήρα.

Πρόληψη της δηλητηρίασης από μονοξείδιο του άνθρακα

• 

Φροντίστε να αποθηκεύετε καύσιμα σε κατάλληλα δοχεία και μακριά από τυχόν πηγές ανάφλεξης.

• 

Γεμίζετε πάντα τη δεξαμενή καυσίμου σε εξωτερικό, καλά αεριζόμενο χώρο. Ποτέ μην γεμίζετε τη δεξαμενή καυσίμου σε εσωτερικό χώρο. Ποτέ μην 
γεμίζετε τη δεξαμενή καυσίμου κοντά σε συσκευές με ενδεικτικές λυχνίες, θερμάστρες ή κοντά σε άλλες πηγές ανάφλεξης. Εάν το καύσιμο πρέπει να 
αποστραγγιστεί, αυτό πρέπει να γίνεται σε εξωτερικό χώρο. Το στραγγισμένο καύσιμο πρέπει να αποθηκεύεται σε δοχείο ειδικά σχεδιασμένο για την 
αποθήκευση καυσίμων και το δοχείο πρέπει να απορρίπτεται προσεκτικά.

• 

Ποτέ μην αφαιρείτε το πώμα της δεξαμενής καυσίμου ή ανεφοδιάζετε την δεξαμενή με τον κινητήρα να βρίσκεται σε λειτουργία. Σταματήστε τον κινητήρα 
και αφήστε τον να κρυώσει πριν προβείτε σε ανεφοδιασμό.

• 

Μην καπνίζετε κατά τον ανεφοδιασμό ή καθώς βρίσκεται σε λειτουργία ο κινητήρας.

• 

Ποτέ μην αποστραγγίζετε καύσιμα από τον κινητήρα σε κλειστό χώρο.

• 

Σκουπίζετε πάντα τυχόν χυμένο καύσιμο στον κινητήρα πριν από την εκκίνηση. Σκουπίζετε αμέσως το χυμένο καύσιμο. Σε περίπτωση που χυθεί καύσιμο, 
μην εκκινήσετε τον κινητήρα. Απομακρύνετε το μηχάνημα και τη δεξαμενή καυσίμου από την περιοχή. Σκουπίστε το χυμένο καύσιμο και αφήστε το να 
εξατμιστεί και να στεγνώσει μετά το σκούπισμα και πριν από την εκκίνηση.

• 

Αφήστε τους καπνούς/ατμούς καυσίμου να διαφύγουν από την περιοχή πριν από την εκκίνηση του κινητήρα.

• 

Βεβαιωθείτε ότι το πώμα της δεξαμενής καυσίμου είναι καλά τοποθετημένο πριν από την εκκίνηση και τη χρήση του κινητήρα.

• 

Ποτέ μην θέτετε σε λειτουργία τον κινητήρα σε περίπτωση που το πώμα της δεξαμενής καυσίμου δεν είναι σωστά τοποθετημένο.

Πυρκαγιές βενζίνης και ασφαλής χειρισμός καυσίμων

WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM

24

Summary of Contents for PRO GS8700

Page 1: ...FR RO el SL WWW NIKOLAOUTOOLS COM ART NO 069478 EN IT BG v2 2 GS8700...

Page 2: ...alert for hidden hazards or traffic Warning The unit s spinning blades can amputate hands and feet Do not place hands or feet in the feed hopper chipper cone or discharge chute The unit discharges de...

Page 3: ...eters away from the running engine and its attachments Do not change the engine governor settings or over speed the engine Preventing carbon monoxide poisoning When storing extra fuel be sure that it...

Page 4: ...s must only be carried out by technicians of the authorized service department of the manufacturer Always use the product with the supplied equipment Operation of the product with non provided equipme...

Page 5: ...Make sure the fuel shut off valve is in the ON position 2 Move the choke control lever to the CHOKE position should only be needed if the engine is cold 3 Move the throttle control lever to the FAST p...

Page 6: ...Check for loose parts Inspect the unit checking for loose parts Pay special attention to the parts attaching the chipper cone hopper axle and front leg Check safety labels Check that the safety labels...

Page 7: ...Fuel tank empty or full of impure or low quality gasoline 2 Shutdown due to low oil level 3 Disconnected or improperly connected spark plug cap 4 The tree branch is too long 1 Refuel the fuel tank wit...

Page 8: ...the the spacer inside the rotor 5 Using a hex wrench remove the two socket head cap screws and the chipper knife 6 Inspect rotate sharpen or replace the chipper knife 7 Reinstall the chipper knife and...

Page 9: ...ulation S curit sp cifique au produit Avertissement Les lames en rotation de l appareil peuvent amputer les mains et les pieds Ne placez pas les mains ou les pieds dans la tr mie d alimentation le c n...

Page 10: ...es Ne modifiez pas les r glages du r gulateur du moteur et ne faites pas tourner le moteur un r gime trop lev Incendies d essence et manipulation du carburant en toute s curit Lorsque vous stockez du...

Page 11: ...y compris l entretien et les r glages sp ciaux doivent tre effectu s uniquement par des techniciens du service apr s vente agr du fabricant Utilisez toujours le produit avec l quipement fourni L utili...

Page 12: ...rr t du carburant est en position ON marche 2 Placez le levier de commande du starter en position CHOKE cette op ration n est n cessaire que si le moteur est froid 3 Placez le levier de commande de l...

Page 13: ...s Nettoyer les d bris du moteur et du broyeur Inspecter rotation des couteaux de d chiquetage Entretien du moteur Reportez vous au manuel du moteur pour obtenir des informations sur l entretien du mot...

Page 14: ...commandations du manuel du moteur 7 Lubrifiez le cylindre en versant une cuill re soupe d huile dans le trou de la bougie Faites tourner le moteur plusieurs f o i s et essayez de le red marrer 8 Ajout...

Page 15: ...couteaux de d chiquetage 1 Coupez le moteur et attendez que toutes les pi ces mobiles s arr tent 2 D brancher le fil de la bougie et l loigner de la bougie 3 D tachez le carter du rotor et la tr mie d...

Page 16: ...mani e piedi Non mettere mani o piedi nella tramoggia di alimentazione nel cono della cippatrice o nello scivolo di scarico L unit scarica i detriti ad alta velocit Indossare sempre occhiali protetti...

Page 17: ...Non modificare le impostazioni del regolatore del motore e non sovraccaricare il motore di velocit Incendi di benzina e gestione sicura del carburante Quando si conserva il carburante extra assicurars...

Page 18: ...olazioni speciali devono essere eseguiti esclusivamente da tecnici del servizio di assistenza autorizzato dal produttore Utilizzare sempre il prodotto con l attrezzatura fornita L utilizzo del prodott...

Page 19: ...carburante sia in posizione ON acceso 2 Portare la leva di comando dello starter in posizione CHOKE dovrebbe essere necessario solo se il motore freddo 3 Portare la leva di comando dell acceleratore i...

Page 20: ...cippatrice Ispezione rotazione dei coltelli da cippatura Manutenzione del motore Per informazioni sulla manutenzione del motore consultare il manuale del motore Il manuale del motore fornisce informaz...

Page 21: ...ela Pulire sostituire come raccomandato nel manuale del motore 7 Lubrificare il cilindro versando un cucchiaio di olio nel foro della candela Far girare il motore alcune volte e provare a riavviarlo 8...

Page 22: ...gnere il motore e attendere che tutte le parti in movimento si fermino 2 Scollegare il filo della candela e fissarlo lontano dalla candela 3 Staccare l alloggiamento del rotore e la tramoggia dalla pi...

Page 23: ...EL WWW NIKOLAOUTOOLS COM 23...

Page 24: ...EL WWW NIKOLAOUTOOLS COM 24...

Page 25: ...EL GS8700 60 mm 50 100 mm 400 rpm OHV 212 cc 7 hp 3600 rpm 6 pcs 3 6 lt 0 6 lt 110 kg Service 1 2 D M8x40 C 1 2 1 2 3 C WWW NIKOLAOUTOOLS COM 25...

Page 26: ...EL 3 4 1 B 2 C A 1 D 2 5 7 1 2 A B M8 D 10 1 2 3 WWW NIKOLAOUTOOLS COM 26...

Page 27: ...EL 1 ON 2 CHOKE 3 FAST 4 ON 5 RUN 6 3 4 1 IDLE 2 OFF 1 2 3 4 5 6 1 2 3 5 25 100 250 WWW NIKOLAOUTOOLS COM 27...

Page 28: ...EL 100 5 8 50 WWW NIKOLAOUTOOLS COM 28...

Page 29: ...EL 1 2 START 3 4 5 6 7 8 1 2 START 3 4 5 6 7 8 1 2 1 2 1 2 3 4 1 2 3 4 2 3 31 1 2 1 2 FAST 1 2 3 1 3 2 3 1 2 3 1 2 3 55 1 16 1 6 mm WWW NIKOLAOUTOOLS COM 29...

Page 30: ...EL 1 2 3 4 5 Allen 6 7 Allen WWW NIKOLAOUTOOLS COM 30...

Page 31: ...BG WWW NIKOLAOUTOOLS COM 31...

Page 32: ...BG WWW NIKOLAOUTOOLS COM 32...

Page 33: ...BG GS8700 60 50 100 400 OHV 4 212 7 3600 6 3 6 0 6 110 1 2 1 2 D M8x40 C 1 A B 2 3 C 3 4 1 B 2 C A 1 B D 2 A WWW NIKOLAOUTOOLS COM 33...

Page 34: ...BG 1 2 A B M8 D 10 1 2 3 1 ON 2 CHOKE 3 FAST 4 ON 5 RUN 6 3 4 1 IDLE 2 OFF 1 2 5 7 WWW NIKOLAOUTOOLS COM 34...

Page 35: ...BG 3 4 5 6 1 2 3 5 25 100 250 5 8 50 100 WWW NIKOLAOUTOOLS COM 35...

Page 36: ...BG 1 2 START 3 4 5 6 7 8 1 2 START 3 4 5 6 7 8 1 2 1 2 1 2 3 4 1 2 3 4 2 3 31 1 2 1 2 FAST 1 2 3 1 3 2 3 1 2 3 1 2 3 WWW NIKOLAOUTOOLS COM 36...

Page 37: ...BG 55 1 16 1 6 mm 1 2 3 4 5 6 7 WWW NIKOLAOUTOOLS COM 37...

Page 38: ...ajo roke in noge Ne polagajte rok ali nog v zalogovnik za dovod sto ec za sekanje ali izpustni leb Enota odstranjuje odpadke pri visokih hitrostih Vedno uporabljajte za itna o ala in enote ne uporablj...

Page 39: ...edno ve metrov stran od delujo ega motorja in njegovih priklju kov Ne spreminjajte nastavitev regulatorja motorja in ne pospe ujte motorja Bencinski po ari in varno ravnanje z gorivom Pri shranjevanju...

Page 40: ...ila preglede ali zamenjave vklju no z vzdr evanjem in posebnimi nastavitvami opravljati le tehniki poobla enega servisnega oddelka proizvajalca Izdelek vedno uporabljajte s prilo eno opremo Uporaba iz...

Page 41: ...ro niku za motor 3 Namestite in ro no zategnite pokrov rezervoarja za gorivo Zagon motorja 1 Prepri ajte se da je zaporni ventil za gorivo v polo aju ON vklop 2 Prestavite ro ico du ilne lopute v polo...

Page 42: ...to ec lijak in varovala O istite ostanke iz motorja in drobilnika Pregled obra anje no ev za drobljenje Vzdr evanje motorja Informacije o vzdr evanju motorja najdete v priro niku za motor V priro niku...

Page 43: ...iro niku za motor 7 Nama ite valj v luknjo za v igalno sve ko vlijte lico olja Nekajkrat zavrtite motor in ga poskusite znova zagnati 8 Motorno olje dolijte do ustrezne ravni Izpu ni plin motorja je r...

Page 44: ...po akajte da se vsi gibljivi deli ustavijo 2 Odklopite ico v igalne sve ke in jo pritrdite stran od v igalne sve ke 3 Odstranite ohi je rotorja in lijak z rotorske plo e 4 Rotor odstranite tako da ods...

Page 45: ...icioare Nu pune i m inile sau picioarele n bunc rul de alimentare n conul de a chiere sau n jgheabul de evacuare Unitatea evacueaz resturile la viteze mari Folosi i ntotdeauna ochelari de protec ie i...

Page 46: ...rasolicita i motorul Incendii de benzin i manipularea n siguran a combustibilului Atunci c nd depozita i combustibil suplimentar asigura i v c acesta se afl ntr un recipient adecvat i departe de orice...

Page 47: ...i reglajele speciale trebuie s fie efectuate numai de c tre tehnicieni ai departamentului de service autorizat al produc torului Utiliza i ntotdeauna produsul cu echipamentul furnizat Utilizarea produ...

Page 48: ...l rezervorului de combustibil Pornirea motorului 1 Asigura i v c supapa de nchidere a combustibilului este n pozi ia ON pornit 2 Muta i maneta de control a starterului n pozi ia CHOKE ar trebui s fie...

Page 49: ...ta i conul bunc rul i dispozitivele de protec ie Cur a i resturile de pe motor i de pe toc tor Inspecta i ntoarce i cu itele de a chiere ntre inerea motorului Consulta i manualul motorului pentru info...

Page 50: ...i 7 Lubrifia i cilindrul turna i o lingur de ulei n orificiul bujiei Porni i motorul de c teva ori i ncerca i s porni i din nou 8 Ad uga i uleiul de motor la nivelul corespunz tor Evacuarea motorului...

Page 51: ...a tepta i ca toate piesele n mi care s se opreasc 2 Deconecta i cablul bujiei i fixa i l departe de bujie 3 Deta a i carcasa rotorului i bunc rul de pe placa rotorului 4 ndep rta i rotorul prin ndep r...

Page 52: ...onn es des tiers titre gratuit 6 Stockage de la machine avec du carburant 7 Dommages r sultant d un montage erron 8 Dommages r sultant du m lange par erreur du carburant avec l huile de la machine 9 D...

Page 53: ...tistih navedenih v tem garancijskem obrazcu glede popravila stroja ali njegove po kodbe ne veljajo Za to garancijo velja gr ka zakonodaja in ustrezni predpisi AL Ma ine su proizvedene po strogim stan...

Page 54: ...uite r m n n posesia companiei noastre Cerin ele altele dec t cele men ionate n acest formular de garan ie privind repararea unei ma ini sau deteriorarea acesteia nu se aplic La aceast garan ie se apl...

Page 55: ...can requisitos distintos de los mencionados en este formulario de garant a con respecto a la reparaci n de una m quina o da os a la misma La ley griega y las regulaciones relativas se aplican a esta g...

Page 56: ...The instructions manual is also available in digital format on our website www nikolaoutools com Find it by entering the product code in the Search field www nikolaoutools com...

Reviews: