NAD S250 Owner'S Manual Download Page 9

L’amplificateur génère une quantité modérée de chaleur, ce qui

nécessite une aération efficace. N’obstruez pas les grilles de sortie

d’air sur les couvercles supérieur ou inférieur. Il est nécessaire de

prévoir un dégagement d’au moins 75 mm au dessus de

l’amplificateur et de 25 mm sur les côtés. Ne placez pas

l’amplificateur dans un endroit fermé, comme par exemple dans une

bibliothèque ou une vitrine, à moins que l’endroit ne soit très bien

aéré. Veillez à ce qu’il y ait un dégagement suffisant à l’arrière de

l’amplificateur pour permettre le branchement des entrées signaux et

des sorties haut parleurs. S’il est nécessaire de placer l’amplificateur

sur un sol moquetté, il doit impérativement être posé sur une

planche ou une plaque afin d’empêcher tout enfoncement, ce qui

obstruerait les ouïes d’entrée d’air sur la face inférieure. Ne placez

pas l’amplificateur à un endroit où il sera exposé aux rayons du soleil

pendant de longues périodes.

Cet appareil peut être posé sur n’importe quelle surface robuste et

horizontale.

NOTA: 

Le poids de l’amplificateur doit toujours reposer sur les pieds

de la face inférieure. Ne posez jamais l’amplificateur sur son panneau

arrière, face parlante vers le haut, sous peine d’endommager les

connecteurs d’entrée-sortie.

Le transformateur de puissance du S250 génère un champ de

bourdonnement magnétique de puissance moyenne. Les platines

tourne-disque (surtout celles équipées d’une cartouche pick-up à

cadre mobile) ne doivent pas être placées près de l’amplificateur. Les

supports magnétiques, comme par exemple les bandes audio et

vidéo ou les disquettes informatiques, ne doivent pas être stockés à

proximité de l’amplificateur.

CONNEXIONS / COMMANDES SUR LA FACE
ARRIÈRE

1. CORDON D’ALIMENTATION SECTEUR

Branchez le cordon d’alimentation secteur sur une prise murale

proche dont la tension correspond à celle indiquée sur la face arrière

de l’amplificateur. Ne branchez pas l’amplificateur sur une prise

d’alimentation commutée de votre préamplificateur. L’amplificateur

consomme une puissance plus importante que celle normalement

fournie par ce type de prise d’alimentation.

2. ENTRÉES

Chacun des cinq amplificateurs de puissance indépendants à

l’intérieur du S250 possède son propre connecteur d’entrée signal.

Avant de procéder à un quelconque branchement sur l’appareil,

vérifiez que l’alimentation [POWER] est coupée [OFF].

Branchez les câbles entre le préamplificateur, le décodeur de

sonorisation enveloppante ou les autres sources de signaux à ces

entrées. Afin d’optimiser la dissipation de la chaleur d’une chaîne de

sonorisation enveloppante AV, nous vous recommandons de répartir

les voies audio de la façon suivante:

Entrée 1 = Haut-parleur principal droit

Entrée 2 = Haut-parleur de sonorisation enveloppante droit

Entrée 3 = Haut-parleur central

Entrée 4 = Haut-parleur de sonorisation enveloppante gauche

Entrée 5 = Haut-parleur principal gauche

3. COMMANDES DE NIVEAU D’ENTRÉE

L’amplificateur est équipé de commandes de niveau d’entrée

séparées pour chaque voie. Avant de mettre le S250 sous tension

pour la première fois, veillez à ce que toutes les commandes de

niveau soient réglées à leur position normale en butée horaire.

Lorsque les niveaux d’entrée sont réglés de cette façon, le gain est

parfaitement conforme aux normes THX Ultra™.

Dans certaines circonstances, il peut s’avérer utile d’utiliser des

réglages différents pour :

• Equilibrer les niveaux d’entrée - Pour les chaînes équipées de haut

parleurs dont le rendement n’est pas identique, il faut parfois

réduire le niveau d’entrée de certaines entrées pour que

l’équilibre entre les différentes voies soit correct.

• Augmentation de la plage de réglage du volume sonore -

Nombreuses sont les chaînes stéréo dont le gain en tension est

tellement important que les haut parleurs (et par conséquent les

oreilles de l’auditeur) sont surchargés dès que l’on règle la

commande de volume au delà de la position 11 heures ou 12

heures. Il s’en suit que la plage utile de la commande de volume

sonore est limitée à sa moitié inférieure, plage dans laquelle les

réglages sont imprécis et où les erreurs d’équilibrage des voies ont

tendance à être plus importantes. En diminuant le réglage de

toutes les commandes de niveau d’entrée, il devient possible

d’augmenter le volume sonore du préamplificateur et d’utiliser la

plupart de la plage de cette commande. (Suggestion : réglez les

commandes de niveau d’entrée de manière à ce que les niveaux

sonores maximum souhaitables se trouvent à environ 2 ou 3

heures sur la commande de volume sonore). Autre avantage :

cette procédure élimine tout bruit généré par les circuits haut

niveau du préamplificateur (par exemple le bourdonnement ou le

sifflement qui ne disparaît pas lorsque le Volume est au minimum).

4. CONNEXIONS DES HAUT-PARLEURS

Cet amplificateur est équipé de bornes de haut-parleurs spéciales de

type serre-fils. Branchez les haut parleurs avec du câble torsadé haute

puissance (Calibre 16 ou plus). Les branchements peuvent être

réalisés de trois façons différentes (Cf. Figure 1).

• Dénudez 10 mm de chaque fil de haut parleur. Dans chaque

conducteur, torsadez les brins fins pour les solidariser. Dévissez le

bouton, insérez le fil dénudé dans l’ouverture à la base du serre-

câble puis revissez le bouton jusqu’à ce qu’il tienne solidement le

fil. Vérifiez qu’aucun brin de fil ne touche le châssis ou la borne

adjacente.

• Cosses plates. Dévissez le bouton, insérez la cosse plate en forme

de “U” derrière la bague, puis serrez le bouton jusqu’à ce que la

cosse plate soit solidement retenue.

• Equipez vos câbles de haut parleurs de fiches banane, et

branchez ces fiches à l’extrémité des serre-câbles. Les bornes sont

séparées d’une distance de 19 mm, ce qui leur permet d’accepter

les fiches banane doubles (cette option n’est pas disponible sur

les appareils dont la tension d’origine est de 230 V).

NOTA: 

Les haut parleurs doivent fonctionner en phase les uns avec

les autres, de manière à produire une image stéréophonique correcte

et, pour les basses fréquences, à travailler de façon complémentaire

plutôt que de s’annuler mutuellement. Lors du branchement des

haut parleurs, faites attention de relier la borne rouge (positive) de

chaque haut parleur à la borne rouge (positive) correspondante de

l’amplificateur.

F

9

Summary of Contents for S250

Page 1: ...S250 Five Channel Power Amplifier Owner s Manual GB Manuel d Installation F Bedienungsanleitung D Manual del Usuario E Manuale delle Istruzioni I Manual do Propriet rio P Bruksanvisning S...

Page 2: ...d into the unit or C The unit has been exposed to rain or liquids of any kind or D The unit does not appear to operate normally or exhibits a marked change in performance or E The device has been drop...

Page 3: ...3 FRONT PANEL CONTROLS REAR PANEL CONNECTIONS FIGURE 1 2000 NAD S250 2000 NAD S250...

Page 4: ...he S250 uses a combination of fuses and non intrusive electronic protection This provides highly effective protection that does not effect audio performance Each channel is protected against excess te...

Page 5: ...t speaker terminals Connect the loudspeakers with heavy duty 16 gauge or thicker braided wire Connections may be made in any of three ways See Figure 1 Strip off a half inch 1 cm of insulation from ea...

Page 6: ...in the ON position 2 SOFT CLIPPING LIGHTS When the Soft Clipping circuit of the S250 is activated the indicator LED s on the front panel will light 3 PROTECTION STAND BY LED The Protection LED will li...

Page 7: ...GB 7...

Page 8: ...eminement du signal reste donc tr s court De plus cette conception modulaire augmente la fiabilit et le rendement thermique Le circuit d entr e utilise une topologie d entr e enti rement nouvelle diff...

Page 9: ...mettre le S250 sous tension pour la premi re fois veillez ce que toutes les commandes de niveau soient r gl es leur position normale en but e horaire Lorsque les niveaux d entr e sont r gl s de cette...

Page 10: ...LED de Marche Power situ e juste au dessus du bouton de Marche Arr t s allume tout comme la LED de Protection Quelques secondes plus tard la LED de Protection s teint pour indiquer que l amplificateu...

Page 11: ...up rieures vous verrez probablement 5 LEDs En fonctionnement normal ces LEDs seront vertes En mode Veille elles sont toutes rouges Si l une des voies passe en mode protection la LED correspondante pas...

Page 12: ...eichzeitig die gewohnten Vorteile eines hohen Wirkungsgrades und g nstigen Leistungs Gewichtsverh ltnisses Robustheit und Zuverl ssigkeit sind in benutzerspezifischen Systemen besonders wichtig Im S25...

Page 13: ...eine so hohe Spannungsverst rkung dass die Lautsprecher oder Ihre Ohren bei jeder Einstellung des Lautst rkeeinstellers die ber 11 oder 12 Uhr hinausgeht bersteuern Als Folge davon benutzen Sie nur di...

Page 14: ...er Fernbedienung vom Betriebsmodus in den Bereitschaftsmodus und umgekehrt geschaltet werden Damit der 12 V Triggereingang funktioniert muss der S250 zuerst mit dem Netzschalter eingeschaltet werden D...

Page 15: ...D 15...

Page 16: ...dores toroidales convencionales pero conserva los beneficios usuales de alta eficiencia y alta relaci n de potencia peso La robustez y fiabilidad son de importancia cr tica en los sistemas instalados...

Page 17: ...nal con canal Gama ampliada de control de volumen Muchos sistemas est reo tienen tanta ganancia de voltaje que los altavoces o sus o dos quedan excesivamente excitados con cualquier ajuste de control...

Page 18: ...e 12V del panel trasero Para que funcione la entrada del disparador de 12V primero el S250 ha de ponerse en on mediante el interruptor Power y el interruptor ha de dejarse en esta posici n Usando el c...

Page 19: ...E 19...

Page 20: ...nzio rispetto ai convenzionali trasformatori toroidali pur garantendo i noti vantaggi di massima efficienza e massima potenza rispetto al peso Robustezza ed affidabilit sono d importanza critica per i...

Page 21: ...orit massima preferiti entrino in funzione quando il comando del volume a circa ore 2 oppure ore 3 Un altro vantaggio supplementare offerto da questa procedura la soppressione di qualsiasi rumore prod...

Page 22: ...ll attivazione 12 volt sul pannello posteriore dell S250 l interruttore generale funzioner nel modo convenzionale anche se l interruttore di autoattivazione Auto Trigger sul retro del pannello si trov...

Page 23: ...I 23...

Page 24: ...O disparador de 12V tamb m permite que o amplificador seja instalado em locais que n o sejam de f cil acesso O DESIGN O NAD S250 incorpora cinco amplificadores individuais cada um numa placa de circui...

Page 25: ...mplificador O amplificador requer uma pot ncia superior que normalmente disponibilizada por interm dio destas tomadas 2 ENTRADAS Cada um dos cinco amplificadores de pot ncia independentes incorporados...

Page 26: ...tiva e o casquilho exterior do terminal de entrada o disparador de 12 V ou a liga o massa NOTAS O disparador do S250 funcionar dentro de um intervalo de voltagem de 6 a 15 V CC e normalmente consome u...

Page 27: ...utiliza o do amplificador desligue o imediatamente Verifique se todos os cabos de liga o dos altifalantes se encontram correctamente ligados e se nenhum dos cabos se encontra danificado provocando uma...

Page 28: ...ckage n konventionella toroidtransformatorer De vanliga f rdelarna med toroidtransformatorer som h g effektivitet och h gt vikt effekt f rh llande bibeh lls Robusthet och tillf rlitlighet r kritiska f...

Page 29: ...len och tryck in den skalade nden p kabeln i ppningen och sp nn t hylsan s h rt som f rnuftet medger Kontrollera s att inga l sa koppartr dar h nger l st utanf r kontakten och kan orsaka kortslutning...

Page 30: ...ch f rst rkaren r klar f r anv ndning Med 12V Triggering ngen aktiverad Med omkopplaren p baksidan i l ge ON kommer denna lysdiod att lysa f r att visa att f rst rkaren r i Stand By l ge Denna lysdiod...

Page 31: ...S 31...

Page 32: ...AD ELECTRONICS INTERNATIONAL All rights reserved No part of this publication may be reproduced stored or transmitted in any form without the written permission of NAD Electronics International S250 Ma...

Reviews: