NAD S250 Owner'S Manual Download Page 16

SOBRE EL S250

Diseñado específicamente para el teatro del hogar y preparaciones

de instalación ajustadas al cliente, el Amplificador de Potencia NAD

S250 proporciona un rendimiento sin compromisos. Combina su

suprema fiabilidad, con flexibilidad y rendimiento y un valor notable.

La flexibilidad ha sido siempre parte importante de los componentes

NAD. Tal flexibilidad es particularmente importante en el teatro del

hogar y demás sistemas multicanal. Esto es porque es común para

un sistema multicanal incorporar diferentes marcas y modelos de

altavoces. Muchas veces estos altavoces tienen diferentes niveles de

eficiencia. Los controles de nivel de entrada individual para cinco

canales del NAD S250 hacen que sea fácil compensar tales

diferencias en eficiencia, y conseguir el equilibrio ideal del sistema. El

amplio ámbito dinámico del S250 asegura que la gama dinámica

muy amplia de las pistas del sonido cinematográfico moderno y las

fuentes de música digitales se conserven. Además, el S250 sirve con

facilidad para altavoces de baja impedancia.

El S250 tiene incorporados circuitos únicos de Soft-Clipping (recorte

suave) de NAD en todos los cinco canales. Cualquier amplificador

puede ser anulado si se hace funcionar demasiado alto, excediendo

la potencia máxima de salida. En tales circunstancias, los

amplificadores producen niveles extremadamente altos de distorsión

que, además de sonar muy desagradablemente pueden dañar sus

altavoces. El circuito Soft Clipping suprime tal distorsión y minimiza el

riesgo de daño de los altavoces. Esto es particularmente importante

con las pistas de sonido de los filmes que con frecuencia contienen

ráfagas dinámicas en las que, al contrario que la música, es difícil

escuchar esta distorsión potencialmente dañosa. El diodo LED de Soft

Clipping situado en el panel delantero se enciende cuando está

activado el circuito Soft Clipping. Soft Clipping se puede eliminar con

un interruptor del panel trasero.

La conexión de disparador de 12V situada en el panel trasero

permite hacer pasar al amplificador de On (conectado) a Stand-by

(reserva) y viceversa, remotamente. De esta manera, el S250 puede

formar parte de un sistema que se puede poner en on y off con una

sola orden, facilitando el funcionamiento. El disparador de 12V

también permite que se instale el amplificador en lugares que no

sean fáciles de alcanzar. 

EL DISEÑO

El NAD S250 aloja cinco amplificadores individuales, cada uno con

un cuadro de circuitos separado. Cada canal de amplificador actúa

como un “bloque mono” dentro del chasis. Cada conector de

entrada, y conjunto de terminales de salida de altavoz, está

directamente conectado al cuadro de circuitos del canal. Este diseño

elimina cableado extra y acorta los caminos de señal. Además, este

diseño modular aumenta la fiabilidad y eficiencia térmica. El circuito

de entrada usa una topología totalmente nueva de entrada doble

diferencial que funciona en un verdadero modo Clase-A. El

transformador toroidal especial Holmgren™ tiene menos zumbido y

fuga magnética que los transformadores toroidales convencionales,

pero conserva los beneficios usuales de alta eficiencia y alta relación

de potencia/peso.

La robustez y fiabilidad son de importancia crítica en los sistemas

instalados con adaptación al cliente. El S250 usa una combinación de

fusibles y protección electrónica no intrusiva. Esto da una protección

altamente efectiva que no afecta al rendimiento de audio. Cada

canal está protegido contra la temperatura excesiva, averías de CC y

cortacircuitos de altavoz. La combinación de salida inherentemente

conservadora y de alto voltaje/alta corriente del S250 se ha diseñado

para que dure muchos años con un servicio sin problemas.

NAD fue la primera compañía que introdujo un amplificador de

potencia con certificado THX. En tal tradición, el S250 sobrepasa

fácilmente los estrictos requisitos de rendimiento THX de Lucas Films.

Como resultado de esto el NAD S250 es capaz de utilizar las señales

más exigentes con facilidad, y sin embargo conservar todo detalle

sutil del audio en los más exigentes sistemas THX y Dolby Surround. 

PRECAUCIONES PARA LA INSTALACIÓN

AVISO

- Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no

exponga el amplificador a la lluvia o humedad.

PRECAUCION

- Para los equipos ajustados en fábrica a 115 voltios

CA una la punta ancha del enchufe eléctrico a la ranura ancha de la

toma de electricidad, para impedir el choque eléctrico. Asegúrese de

que el enchufe está completamente insertado en el receptáculo.

Ponga en off (desconectados) todos los componentes del sistema

siempre que conecte o desconecte cualquier cableado de señal de

audio. Completadas todas las conexiones de señal, baje todo control

de volumen principal del sistema antes de poner en on los

componentes del sistema. Luego aumente el ajuste del control de

volumen cuidadosamente para evitar daño a los componentes del

sistema.

NOTAS SOBRE EL LUGAR DE LA
INSTALACIÓN

Lea y siga todas las instrucciones de seguridad de la primera página

del presente manual. Para impedir incendio o peligro de choque

eléctrico, no coloque el amplificador donde quede expuesto al agua

o la humedad. Si accidentalmente penetra líquido en el amplificador

desenchufe inmediatamente el cordón de alimentación eléctrica CA.

No haga funcionar el amplificador otra vez hasta que haya sido

examinado por un técnico de servicio.

El amplificador genera una cantidad moderada de calor, lo que

requiere ventilación. No obstruya las rejillas de salida de aire situadas

en las cubiertas superior o inferior. Debe haber por lo menos 7.5 cm

de separación encima del amplificador y 2.5 cm a los lados. No

coloque el amplificador en un área cerrada, como una biblioteca o

un armario, a no ser que estén muy ventilados. Asegúrese de que

hay espacio adecuado detrás del amplificador para las conexiones de

entrada de señal y salida de altavoz. Si usted quiere colocar el

amplificador sobre un suelo de alfombra, ponga un tablero debajo

del mismo para impedir que se hunda en la alfombra, bloqueando

las entradas de aire de la parte inferior. No ponga el amplificador

donde quede expuesto a la luz directa del sol durante largos

períodos de tiempo.

El equipo puede instalarse sobre cualquier superficie resistente y

nivelada.

E

16

NAD S250 Amplificador de Potencia

Summary of Contents for S250

Page 1: ...S250 Five Channel Power Amplifier Owner s Manual GB Manuel d Installation F Bedienungsanleitung D Manual del Usuario E Manuale delle Istruzioni I Manual do Propriet rio P Bruksanvisning S...

Page 2: ...d into the unit or C The unit has been exposed to rain or liquids of any kind or D The unit does not appear to operate normally or exhibits a marked change in performance or E The device has been drop...

Page 3: ...3 FRONT PANEL CONTROLS REAR PANEL CONNECTIONS FIGURE 1 2000 NAD S250 2000 NAD S250...

Page 4: ...he S250 uses a combination of fuses and non intrusive electronic protection This provides highly effective protection that does not effect audio performance Each channel is protected against excess te...

Page 5: ...t speaker terminals Connect the loudspeakers with heavy duty 16 gauge or thicker braided wire Connections may be made in any of three ways See Figure 1 Strip off a half inch 1 cm of insulation from ea...

Page 6: ...in the ON position 2 SOFT CLIPPING LIGHTS When the Soft Clipping circuit of the S250 is activated the indicator LED s on the front panel will light 3 PROTECTION STAND BY LED The Protection LED will li...

Page 7: ...GB 7...

Page 8: ...eminement du signal reste donc tr s court De plus cette conception modulaire augmente la fiabilit et le rendement thermique Le circuit d entr e utilise une topologie d entr e enti rement nouvelle diff...

Page 9: ...mettre le S250 sous tension pour la premi re fois veillez ce que toutes les commandes de niveau soient r gl es leur position normale en but e horaire Lorsque les niveaux d entr e sont r gl s de cette...

Page 10: ...LED de Marche Power situ e juste au dessus du bouton de Marche Arr t s allume tout comme la LED de Protection Quelques secondes plus tard la LED de Protection s teint pour indiquer que l amplificateu...

Page 11: ...up rieures vous verrez probablement 5 LEDs En fonctionnement normal ces LEDs seront vertes En mode Veille elles sont toutes rouges Si l une des voies passe en mode protection la LED correspondante pas...

Page 12: ...eichzeitig die gewohnten Vorteile eines hohen Wirkungsgrades und g nstigen Leistungs Gewichtsverh ltnisses Robustheit und Zuverl ssigkeit sind in benutzerspezifischen Systemen besonders wichtig Im S25...

Page 13: ...eine so hohe Spannungsverst rkung dass die Lautsprecher oder Ihre Ohren bei jeder Einstellung des Lautst rkeeinstellers die ber 11 oder 12 Uhr hinausgeht bersteuern Als Folge davon benutzen Sie nur di...

Page 14: ...er Fernbedienung vom Betriebsmodus in den Bereitschaftsmodus und umgekehrt geschaltet werden Damit der 12 V Triggereingang funktioniert muss der S250 zuerst mit dem Netzschalter eingeschaltet werden D...

Page 15: ...D 15...

Page 16: ...dores toroidales convencionales pero conserva los beneficios usuales de alta eficiencia y alta relaci n de potencia peso La robustez y fiabilidad son de importancia cr tica en los sistemas instalados...

Page 17: ...nal con canal Gama ampliada de control de volumen Muchos sistemas est reo tienen tanta ganancia de voltaje que los altavoces o sus o dos quedan excesivamente excitados con cualquier ajuste de control...

Page 18: ...e 12V del panel trasero Para que funcione la entrada del disparador de 12V primero el S250 ha de ponerse en on mediante el interruptor Power y el interruptor ha de dejarse en esta posici n Usando el c...

Page 19: ...E 19...

Page 20: ...nzio rispetto ai convenzionali trasformatori toroidali pur garantendo i noti vantaggi di massima efficienza e massima potenza rispetto al peso Robustezza ed affidabilit sono d importanza critica per i...

Page 21: ...orit massima preferiti entrino in funzione quando il comando del volume a circa ore 2 oppure ore 3 Un altro vantaggio supplementare offerto da questa procedura la soppressione di qualsiasi rumore prod...

Page 22: ...ll attivazione 12 volt sul pannello posteriore dell S250 l interruttore generale funzioner nel modo convenzionale anche se l interruttore di autoattivazione Auto Trigger sul retro del pannello si trov...

Page 23: ...I 23...

Page 24: ...O disparador de 12V tamb m permite que o amplificador seja instalado em locais que n o sejam de f cil acesso O DESIGN O NAD S250 incorpora cinco amplificadores individuais cada um numa placa de circui...

Page 25: ...mplificador O amplificador requer uma pot ncia superior que normalmente disponibilizada por interm dio destas tomadas 2 ENTRADAS Cada um dos cinco amplificadores de pot ncia independentes incorporados...

Page 26: ...tiva e o casquilho exterior do terminal de entrada o disparador de 12 V ou a liga o massa NOTAS O disparador do S250 funcionar dentro de um intervalo de voltagem de 6 a 15 V CC e normalmente consome u...

Page 27: ...utiliza o do amplificador desligue o imediatamente Verifique se todos os cabos de liga o dos altifalantes se encontram correctamente ligados e se nenhum dos cabos se encontra danificado provocando uma...

Page 28: ...ckage n konventionella toroidtransformatorer De vanliga f rdelarna med toroidtransformatorer som h g effektivitet och h gt vikt effekt f rh llande bibeh lls Robusthet och tillf rlitlighet r kritiska f...

Page 29: ...len och tryck in den skalade nden p kabeln i ppningen och sp nn t hylsan s h rt som f rnuftet medger Kontrollera s att inga l sa koppartr dar h nger l st utanf r kontakten och kan orsaka kortslutning...

Page 30: ...ch f rst rkaren r klar f r anv ndning Med 12V Triggering ngen aktiverad Med omkopplaren p baksidan i l ge ON kommer denna lysdiod att lysa f r att visa att f rst rkaren r i Stand By l ge Denna lysdiod...

Page 31: ...S 31...

Page 32: ...AD ELECTRONICS INTERNATIONAL All rights reserved No part of this publication may be reproduced stored or transmitted in any form without the written permission of NAD Electronics International S250 Ma...

Reviews: