NAD S250 Owner'S Manual Download Page 6

GB

6

7. SOFT CLIPPING

When an amplifier is driven beyond its specified power output it

normally produces “hard clipping” or distortion of the signal. Such

hard clipping, in addition to sounding unpleasant, can damage the

speakers in the system. The NAD Soft Clipping circuit gently limits

the output waveform, minimizing audible distortion and reducing the

change of speaker damage when the amplifier is overdriven. We

recommend that the Soft Clipping switch on the back panel of the

S250 be left in the ON position when system is being operated at

levels that might exceed the amplifier’s power capacity. The LED on

the front panel indicates if Soft Clipping has been engaged.

FRONT PANEL CONTROLS

1. POWER SWITCH

Press this button to switch the amplifier on or off. The Power LED

located just above the power button and Protection LED will light up.

After a few seconds, the Protection LED will turn off, indicating that

the amplifier is ready for use. 

The S250 can also be remotely switched from On to Stand-by and

vice-versa using the 12V-trigger input on the back panel. For the

12V-trigger input to work, the S250 must first be turned on by

means of the Power switch, and the switch must be left in this

position. Using the 12V-trigger source component, switch its 12V-

trigger output to on and off. The S250’s trigger input will now follow

the source component’s 12V-trigger output. Ensure that the Auto

Trigger switch on the back panel is in the ON position and that the

12V-trigger input is connected properly. 

NOTE: 

If no cable is attached to the 12-trigger input socket on the

S250’s back-panel, the Power Switch will operate as normal, even if

the Auto Trigger switch on the back panel is in the ON position.

2. SOFT CLIPPING LIGHTS

When the Soft Clipping circuit of the S250 is activated the indicator

LED’s on the front panel will light.

3. PROTECTION/STAND-BY LED

The Protection LED will light up every time the amplifier is switched

on. After a few seconds it will extinguish and the amplifier is ready

for operation. With the 12V trigger input activated (Auto Trigger

switch on back-panel set to ON position) the Protection LED will also

light up to indicate Stand-by status. In this mode, the Power LED will

be off.

This LED will also come on when one or more of the internal five

amplifiers go into protect mode, but the other amplifiers will

continue to function so it is likely you will still hear sound. 

When the amplifier is switched off completely from normal operation

by means of the power switch, the Protection LED will light up and

will fade out in a couple of seconds.

NOTE: 

If you see the Protection LED light up during use, turn off the

amplifier immediately. Check if all speaker wires are connected

correctly and that none of the wires are damaged, causing a short

circuit. Another cause may be excessive heat build-up inside the

amplifier. Make sure there is adequate ventilation around the

amplifier and that none of its ventilation slots, top or bottom, are

blocked. After the amplifier has cooled down, it will function

normally again.

In case the Protection LED remains on despite the checks mentioned

above, turn the amplifier off and consult your NAD dealer.

NOTE: 

Looking through the S250’s top-cover you may be able to see

5 LEDs. During normal operation these will light up green. In Stand-

by mode all LEDs will light up red. Whenever one of the channels

goes into protection mode, the corresponding LED will also turn

from green to red. If this occurs, switch the amplifier off immediately

and check as indicated above for correct connection and/or heat

build-up. 

Summary of Contents for S250

Page 1: ...S250 Five Channel Power Amplifier Owner s Manual GB Manuel d Installation F Bedienungsanleitung D Manual del Usuario E Manuale delle Istruzioni I Manual do Propriet rio P Bruksanvisning S...

Page 2: ...d into the unit or C The unit has been exposed to rain or liquids of any kind or D The unit does not appear to operate normally or exhibits a marked change in performance or E The device has been drop...

Page 3: ...3 FRONT PANEL CONTROLS REAR PANEL CONNECTIONS FIGURE 1 2000 NAD S250 2000 NAD S250...

Page 4: ...he S250 uses a combination of fuses and non intrusive electronic protection This provides highly effective protection that does not effect audio performance Each channel is protected against excess te...

Page 5: ...t speaker terminals Connect the loudspeakers with heavy duty 16 gauge or thicker braided wire Connections may be made in any of three ways See Figure 1 Strip off a half inch 1 cm of insulation from ea...

Page 6: ...in the ON position 2 SOFT CLIPPING LIGHTS When the Soft Clipping circuit of the S250 is activated the indicator LED s on the front panel will light 3 PROTECTION STAND BY LED The Protection LED will li...

Page 7: ...GB 7...

Page 8: ...eminement du signal reste donc tr s court De plus cette conception modulaire augmente la fiabilit et le rendement thermique Le circuit d entr e utilise une topologie d entr e enti rement nouvelle diff...

Page 9: ...mettre le S250 sous tension pour la premi re fois veillez ce que toutes les commandes de niveau soient r gl es leur position normale en but e horaire Lorsque les niveaux d entr e sont r gl s de cette...

Page 10: ...LED de Marche Power situ e juste au dessus du bouton de Marche Arr t s allume tout comme la LED de Protection Quelques secondes plus tard la LED de Protection s teint pour indiquer que l amplificateu...

Page 11: ...up rieures vous verrez probablement 5 LEDs En fonctionnement normal ces LEDs seront vertes En mode Veille elles sont toutes rouges Si l une des voies passe en mode protection la LED correspondante pas...

Page 12: ...eichzeitig die gewohnten Vorteile eines hohen Wirkungsgrades und g nstigen Leistungs Gewichtsverh ltnisses Robustheit und Zuverl ssigkeit sind in benutzerspezifischen Systemen besonders wichtig Im S25...

Page 13: ...eine so hohe Spannungsverst rkung dass die Lautsprecher oder Ihre Ohren bei jeder Einstellung des Lautst rkeeinstellers die ber 11 oder 12 Uhr hinausgeht bersteuern Als Folge davon benutzen Sie nur di...

Page 14: ...er Fernbedienung vom Betriebsmodus in den Bereitschaftsmodus und umgekehrt geschaltet werden Damit der 12 V Triggereingang funktioniert muss der S250 zuerst mit dem Netzschalter eingeschaltet werden D...

Page 15: ...D 15...

Page 16: ...dores toroidales convencionales pero conserva los beneficios usuales de alta eficiencia y alta relaci n de potencia peso La robustez y fiabilidad son de importancia cr tica en los sistemas instalados...

Page 17: ...nal con canal Gama ampliada de control de volumen Muchos sistemas est reo tienen tanta ganancia de voltaje que los altavoces o sus o dos quedan excesivamente excitados con cualquier ajuste de control...

Page 18: ...e 12V del panel trasero Para que funcione la entrada del disparador de 12V primero el S250 ha de ponerse en on mediante el interruptor Power y el interruptor ha de dejarse en esta posici n Usando el c...

Page 19: ...E 19...

Page 20: ...nzio rispetto ai convenzionali trasformatori toroidali pur garantendo i noti vantaggi di massima efficienza e massima potenza rispetto al peso Robustezza ed affidabilit sono d importanza critica per i...

Page 21: ...orit massima preferiti entrino in funzione quando il comando del volume a circa ore 2 oppure ore 3 Un altro vantaggio supplementare offerto da questa procedura la soppressione di qualsiasi rumore prod...

Page 22: ...ll attivazione 12 volt sul pannello posteriore dell S250 l interruttore generale funzioner nel modo convenzionale anche se l interruttore di autoattivazione Auto Trigger sul retro del pannello si trov...

Page 23: ...I 23...

Page 24: ...O disparador de 12V tamb m permite que o amplificador seja instalado em locais que n o sejam de f cil acesso O DESIGN O NAD S250 incorpora cinco amplificadores individuais cada um numa placa de circui...

Page 25: ...mplificador O amplificador requer uma pot ncia superior que normalmente disponibilizada por interm dio destas tomadas 2 ENTRADAS Cada um dos cinco amplificadores de pot ncia independentes incorporados...

Page 26: ...tiva e o casquilho exterior do terminal de entrada o disparador de 12 V ou a liga o massa NOTAS O disparador do S250 funcionar dentro de um intervalo de voltagem de 6 a 15 V CC e normalmente consome u...

Page 27: ...utiliza o do amplificador desligue o imediatamente Verifique se todos os cabos de liga o dos altifalantes se encontram correctamente ligados e se nenhum dos cabos se encontra danificado provocando uma...

Page 28: ...ckage n konventionella toroidtransformatorer De vanliga f rdelarna med toroidtransformatorer som h g effektivitet och h gt vikt effekt f rh llande bibeh lls Robusthet och tillf rlitlighet r kritiska f...

Page 29: ...len och tryck in den skalade nden p kabeln i ppningen och sp nn t hylsan s h rt som f rnuftet medger Kontrollera s att inga l sa koppartr dar h nger l st utanf r kontakten och kan orsaka kortslutning...

Page 30: ...ch f rst rkaren r klar f r anv ndning Med 12V Triggering ngen aktiverad Med omkopplaren p baksidan i l ge ON kommer denna lysdiod att lysa f r att visa att f rst rkaren r i Stand By l ge Denna lysdiod...

Page 31: ...S 31...

Page 32: ...AD ELECTRONICS INTERNATIONAL All rights reserved No part of this publication may be reproduced stored or transmitted in any form without the written permission of NAD Electronics International S250 Ma...

Reviews: