NAD S250 Owner'S Manual Download Page 22

Se non vi è un cavo collegato alla presa di input dell’attivazione 12

volt sul pannello posteriore dell’S250, l’interruttore generale

funzionerà nel modo convenzionale anche se l’interruttore di

autoattivazione Auto Trigger sul retro del pannello si trova su “ON”.

7. “SOFT CLIPPING”

Quando un amplificatore viene azionato oltre l’output massimo

prescritto si ha allora una forte limitazione del segnale oppure

distorsione del segnale. Tale forte distorsione non solo dà un suono

sgradevole, ma può anche danneggiare gli altoparlanti. Lo speciale

circuito di distorsione/limitazione NAD “Soft Clipping” delimita la

forma d’onda dell’output e riduce al minimo il rischio di danneggiare

gli altoparlanti quando l’amplificatore è “tirato al massimo”.

Raccomandiamo che l’interruttore del “Soft Clipping” sul pannello

posteriore dell’S250 venga lasciato in posizione attiva “ON” quando

il sistema è utilizzato a livelli che possono superare la capacità

operativa dell’amplificatore.

Il LED sul pannello anteriore indica se è stato inserito il Soft Clipping.

COMANDI DEL QUADRO ANTERIORE

1. INTERRUTTORE PRINCIPALE “POWER”
(ALIMENTAZIONE)

Premere questo pulsante per accendere/spegnere l’amplificatore. Il

LED Power immediatamente sopra il pulsante di alimentazione e il

LED Protezione si accendono. Trascorsi alcuni secondi, il LED di

Protezione si spegne; ciò indica che l’amplificatore è pronto per l’uso.

L’S250 può essere azionato a distanza da Acceso a Stand-by (e

viceversa) impiegando l’input di attivazione 12 volt sul pannello

posteriore. L’input di attivazione 12 volt funziona se l’S250 è stato

prima acceso agendo sull’interruttore generale che va poi lasciato in

detta posizione. Impiegando il componente sorgente dell’attivazione 12

volt, commuitarne l’uscita di attivazione 12 volt accendendola e

spegnendola. L’input di attivazione dell’S250 segue cosí l’output di

attivazione 12 volt del componente sorgente. Assicurarsi che

l’interruttore di autoattivazione Auto Trigger sul retro del pannello sia su

“ON” e che l’input di attivazione 12 volt sia collegato come prescritto.

NOTA: 

Se non vi è un cavo collegato alla presa di input

dell’attivazione 12 volt sul pannello posteriore dell’S250, l’interruttore

generale funzionerà nel modo convenzionale anche se l’interruttore di

autoattivazione Auto Trigger sul retro del pannello si trova su “ON”.

2. LUCI “SOFT CLIPPING”

Quando il circuito “Soft Clipping” dell’S250 è abilitato, il LED sul

pannello anteriore si accende.

3. LED DI PROTEZIONE/ATTESA
“PROTECTION/STAND-BY”

Il LED di Protezione si accende ogni volta che l’amplificatore viene

acceso. Trascorsi alcuni secondi, si spegne; ciò indica che l’amplificatore

è pronto per l’uso. Con l’input di attivazione 12 volt attivato

(interruttore Auto trigger sul pannello posteriore su “ON”), il LED di

Protezione si accende per indicare la condizione di attesa (Stand-by). In

questo modo, il LED di alimentazione “Power” è spento. Questo LED

si accende anche quando uno o piú dei cinque amplificatori interni

passa nel modo di protezione, ma gli altri amplificatore continuano a

funzionare pertanto è probabile che si senta un suono.

Quando l’amplificatore è spento completamente tramite l’interruttore

generale, il LED di Protezione si accende e poi si estingue entro un

paio di secondi.

NOTA: 

Se si rileva l’accensione del LED di Protezione durante l’uso,

spegnere immediatamente l’amplificatore. Controllare che tutti i cavi

degli altoparlanti siano collegati come prescritto e che non siano

danneggiati (potrebbero causare un cortocircuito). Eccessivo calore

all’interno dell’amplificatore può essere un’altra causa di

malfunzionamento. Assicurarsi che vi sia sempre una buona

ventilazione attorno all’amplificatore e che le persianine di

ventilazione (sopra e sotto) non siano mai ostruite. Quando

l’amplificatore si è raffreddato funzionerà normalmente.

Se il LED di Protezione rimanesse acceso malgrado i controlli succitati,

spegnere l’amplificatore e contattare il Concessionario NAD.

NOTA: 

Sbirciando attraverso il coperchio superiore dell’S250 si

possono osservare cinque LED. Durante il funzionamento normale si

accendono a luce verde. Nel modo di attesa, tutti i LED sono a luce

rossa. Quando uno di questi canali passa nel modo di protezione, il

corrispondente LED passa da verde a rosso. Se ciò ha luogo,

spegnere immediatamente l’amplificatore e controllare come detto

qui sopra assicurandosi che i collegamenti siano come prescritto e/o

che non vi sia eccessivo calore. 

I

22

Summary of Contents for S250

Page 1: ...S250 Five Channel Power Amplifier Owner s Manual GB Manuel d Installation F Bedienungsanleitung D Manual del Usuario E Manuale delle Istruzioni I Manual do Propriet rio P Bruksanvisning S...

Page 2: ...d into the unit or C The unit has been exposed to rain or liquids of any kind or D The unit does not appear to operate normally or exhibits a marked change in performance or E The device has been drop...

Page 3: ...3 FRONT PANEL CONTROLS REAR PANEL CONNECTIONS FIGURE 1 2000 NAD S250 2000 NAD S250...

Page 4: ...he S250 uses a combination of fuses and non intrusive electronic protection This provides highly effective protection that does not effect audio performance Each channel is protected against excess te...

Page 5: ...t speaker terminals Connect the loudspeakers with heavy duty 16 gauge or thicker braided wire Connections may be made in any of three ways See Figure 1 Strip off a half inch 1 cm of insulation from ea...

Page 6: ...in the ON position 2 SOFT CLIPPING LIGHTS When the Soft Clipping circuit of the S250 is activated the indicator LED s on the front panel will light 3 PROTECTION STAND BY LED The Protection LED will li...

Page 7: ...GB 7...

Page 8: ...eminement du signal reste donc tr s court De plus cette conception modulaire augmente la fiabilit et le rendement thermique Le circuit d entr e utilise une topologie d entr e enti rement nouvelle diff...

Page 9: ...mettre le S250 sous tension pour la premi re fois veillez ce que toutes les commandes de niveau soient r gl es leur position normale en but e horaire Lorsque les niveaux d entr e sont r gl s de cette...

Page 10: ...LED de Marche Power situ e juste au dessus du bouton de Marche Arr t s allume tout comme la LED de Protection Quelques secondes plus tard la LED de Protection s teint pour indiquer que l amplificateu...

Page 11: ...up rieures vous verrez probablement 5 LEDs En fonctionnement normal ces LEDs seront vertes En mode Veille elles sont toutes rouges Si l une des voies passe en mode protection la LED correspondante pas...

Page 12: ...eichzeitig die gewohnten Vorteile eines hohen Wirkungsgrades und g nstigen Leistungs Gewichtsverh ltnisses Robustheit und Zuverl ssigkeit sind in benutzerspezifischen Systemen besonders wichtig Im S25...

Page 13: ...eine so hohe Spannungsverst rkung dass die Lautsprecher oder Ihre Ohren bei jeder Einstellung des Lautst rkeeinstellers die ber 11 oder 12 Uhr hinausgeht bersteuern Als Folge davon benutzen Sie nur di...

Page 14: ...er Fernbedienung vom Betriebsmodus in den Bereitschaftsmodus und umgekehrt geschaltet werden Damit der 12 V Triggereingang funktioniert muss der S250 zuerst mit dem Netzschalter eingeschaltet werden D...

Page 15: ...D 15...

Page 16: ...dores toroidales convencionales pero conserva los beneficios usuales de alta eficiencia y alta relaci n de potencia peso La robustez y fiabilidad son de importancia cr tica en los sistemas instalados...

Page 17: ...nal con canal Gama ampliada de control de volumen Muchos sistemas est reo tienen tanta ganancia de voltaje que los altavoces o sus o dos quedan excesivamente excitados con cualquier ajuste de control...

Page 18: ...e 12V del panel trasero Para que funcione la entrada del disparador de 12V primero el S250 ha de ponerse en on mediante el interruptor Power y el interruptor ha de dejarse en esta posici n Usando el c...

Page 19: ...E 19...

Page 20: ...nzio rispetto ai convenzionali trasformatori toroidali pur garantendo i noti vantaggi di massima efficienza e massima potenza rispetto al peso Robustezza ed affidabilit sono d importanza critica per i...

Page 21: ...orit massima preferiti entrino in funzione quando il comando del volume a circa ore 2 oppure ore 3 Un altro vantaggio supplementare offerto da questa procedura la soppressione di qualsiasi rumore prod...

Page 22: ...ll attivazione 12 volt sul pannello posteriore dell S250 l interruttore generale funzioner nel modo convenzionale anche se l interruttore di autoattivazione Auto Trigger sul retro del pannello si trov...

Page 23: ...I 23...

Page 24: ...O disparador de 12V tamb m permite que o amplificador seja instalado em locais que n o sejam de f cil acesso O DESIGN O NAD S250 incorpora cinco amplificadores individuais cada um numa placa de circui...

Page 25: ...mplificador O amplificador requer uma pot ncia superior que normalmente disponibilizada por interm dio destas tomadas 2 ENTRADAS Cada um dos cinco amplificadores de pot ncia independentes incorporados...

Page 26: ...tiva e o casquilho exterior do terminal de entrada o disparador de 12 V ou a liga o massa NOTAS O disparador do S250 funcionar dentro de um intervalo de voltagem de 6 a 15 V CC e normalmente consome u...

Page 27: ...utiliza o do amplificador desligue o imediatamente Verifique se todos os cabos de liga o dos altifalantes se encontram correctamente ligados e se nenhum dos cabos se encontra danificado provocando uma...

Page 28: ...ckage n konventionella toroidtransformatorer De vanliga f rdelarna med toroidtransformatorer som h g effektivitet och h gt vikt effekt f rh llande bibeh lls Robusthet och tillf rlitlighet r kritiska f...

Page 29: ...len och tryck in den skalade nden p kabeln i ppningen och sp nn t hylsan s h rt som f rnuftet medger Kontrollera s att inga l sa koppartr dar h nger l st utanf r kontakten och kan orsaka kortslutning...

Page 30: ...ch f rst rkaren r klar f r anv ndning Med 12V Triggering ngen aktiverad Med omkopplaren p baksidan i l ge ON kommer denna lysdiod att lysa f r att visa att f rst rkaren r i Stand By l ge Denna lysdiod...

Page 31: ...S 31...

Page 32: ...AD ELECTRONICS INTERNATIONAL All rights reserved No part of this publication may be reproduced stored or transmitted in any form without the written permission of NAD Electronics International S250 Ma...

Reviews: