NAD Masters Series M25 Owner'S Manual Download Page 43

CUIDADOS A TER NA INSTALAÇÃO

AVISO

- Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não

exponha o amplificador à chuva ou à humidade. 

ATENÇÃO

- No caso de unidades ajustadas de fábrica para 115 volts

CA, faça corresponder a lâmina larga da ficha de alimentação à

ranhura larga da tomada de alimentação de rede, por forma a evitar

choques eléctricos. Certifique-se de que a ficha de alimentação se

encontra totalmente introduzida na tomada.

Desligue todos os componentes no sistema sempre que ligar ou

desligar qualquer cablagem do sinal áudio. Assim que todas as

ligações do sinal áudio tiverem sido efectuadas, rode todos os botões

de controle do volume principal do sistema para a posição mínima

antes de ligar os componentes do sistema. De seguida, aumente

cuidadosamente o volume do som por forma a evitar danos nos

componentes no sistema.

NOTAS SOBRE O LOCAL DE INSTALAÇÃO

Leia e respeite todas as instruções de segurança contidas na primeira

página deste manual de instruções. Para evitar o risco da deflagração

de um incêndio ou de um choque eléctrico, não coloque o

amplificador num local onde possa ficar exposto a água ou a

humidade. No caso de entrar acidentalmente qualquer líquido para

dentro do amplificador, desligue de imediato o cabo de alimentação

de CA da tomada. Não volte a operar novamente o amplificador

enquanto este não for devidamente inspeccionado por um técnico do

serviço de assistência. 

O amplificador produz um quantidade de calor moderada, requerendo

ventilação. Tenha cuidado para não obstruir as grelhas de saída do ar

situadas nas tampas superior e inferior do aparelho. Deverá deixar um

intervalo de pelo menos 3 polegadas (7.5 cm) por cima do

amplificador e de 1 polegada (2.5 cm) para cada um dos lados. Não

coloque o amplificador num espaço fechado, como seja uma estante

para livros ou um armário, a não ser que estes sejam muito bem

ventilados. Certifique-se de que existe o espaço adequado por detrás

do amplificador que permita efectuar as ligações da entrada do sinal e

da saída dos altifalantes. No caso de pretender instalar o amplificador

sobre um chão com alcatifa, coloque uma placa por debaixo do

amplificador por forma a evitar que este se afunde na carpete,

obstruindo desta forma as entradas de ar existentes na parte inferior.

Não coloque o amplificador num local onde possa ficar sujeito à

exposição directa dos raios solares durante períodos de tempo

prolongados. Esta unidade poderá ser instalada em qualquer superfície

nivelada e robusta. 

NOTA: 

O peso do amplificador deverá sempre assentar sobre os

respectivos apoios inferiores. Nunca coloque o amplificador de

modo a que este fique assente sobre o painel traseiro, com o

painel dianteiro voltado para cima. Caso contrário poderá

provocar eventuais danos nos terminais de entrada/saída.

O transformador de potência no M25 gera um campo de ruído

magnético de intensidade moderada. As placas giratórias (em

particular aquelas com um cartucho móvel de recolha de bobines) não

devem ser colocadas junto ao amplificador. Os meios magnéticos, tais

como as cassetes de vídeo ou de áudio ou as disquetes de

computador, não deverão ser guardados junto ao amplificador. 

AVISO:

Transporte

- Deve transportar o aparelho acondicionando-o tanto nas

embalagens de transporte interiores como nas exteriores. Não

transporte o aparelho acondicionando-o apenas numa das

embalagens de transporte, dado que se o fizer poderá provocar danos

no aparelho ou lesões nas pessoas.

GUARDE TODAS AS EMBALAGENS

Deve guardar ambas as caixas e todas as embalagens em que o seu

M25 foi fornecido. Caso mude de casa ou tenha necessidade de

transportar o amplificador por quaisquer outros motivos, este conjunto

de embalagens constitui o meio mais seguro de o fazer. É

extremamente frequente que componentes que se encontram em

perfeito estado fiquem danificados durante o transporte porque não

foram utilizadas embalagens de transporte adequadas, por isso, por

favor: Guarde tanto as caixas interiores como as exteriores!

COMANDOS DO PAINEL TRASEIRO

1. TOMADA DE ALIMENTAÇÃO IEC

Deverá efectuar a ligado do cabo de alimentação de CA amovível de

norma IEC fornecido com o aparelho antes de efectuar a ligação do

cabo de alimentação de CA à tomada de parede.

NOTA:

Antes de efectuar a ligação do cabo de alimentação de CA a

uma tomada de parede com corrente, deverá certificar-se de que
todas as entradas / saída foram ligadas primeiro. Desligue sempre o
cabo de alimentação de CA da tomada de parede com corrente
antes de desligar quaisquer cabos do amplificador M25. Caso seja
necessário utilizar uma extensão, deverá escolher uma extensão
reforçada, do tipo utilizado para aparelhos eléctricos de grandes
dimensões, por exemplo: um cabo de extensão de CA para
aparelhos de ar condicionado (16 AWG). Aconselhamos vivamente
que não efectue a ligação do cabo de alimentação principal do
amplificador às saídas de CA adicionais localizadas num pré-
amplificador. As saídas em questão não foram concebidas para
transmitir os elevados níveis de potência de que os amplificadores da
série M da NAD necessitam.

2. ENTRADAS

Cada um dos cinco amplificadores de potência independentes

incorporados no M25 possui o seu próprio terminal de entrada de

sinal. Antes de efectuar quaisquer ligações para o amplificador,

certifique-se de que a ALIMENTAÇÃO (POWER) se encontra

DESLIGADA (OFF).  [Ver Figura 1.]

Ligue os cabos de sinal provenientes do pré-amplificador,

descodificador de som envolvente, ou de outras fontes de sinal a estas

entradas. De modo a garantir uma adequada dissipação do calor num

sistema de som envolvente AV, recomendamos que afecte os canais

áudio à entradas da seguinte forma:

Entrada 1 = Altifalante principal do lado esquerdo 

Entrada 2 = Altifalante de som envolvente do lado esquerdo

Entrada 3 = Altifalante

Entrada 4 = Altifalante central

Entrada 5 = Altifalante

Entrada 6 = Altifalante de som envolvente do lado direito

Entrada 7 = Altifalante principal do lado direito

43

ENGLISH

FRANÇAIS

DEUTSCH

ESP

AÑOL

IT

ALIANO

POR

TUGUÊS

SVENSKA

M25 07092005.qxd  1/4/2006  3:35 PM  Page 43

Summary of Contents for Masters Series M25

Page 1: ...ENGLISH FRAN AIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPA OL ITALIANO PORTUGU S SVENSKA Owner s Manual Manuel d Installation Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Manual del Usuario Manuale delle Istruzioni Manua...

Page 2: ...l times When installing the product ensure that the plug is easily accessible Non use Period Unplug the AC power cord from the AC outlet if the unit will not be used for a long period of time such as...

Page 3: ...REGARDING PLACEMENT To maintain proper ventilation be sure to leave a space around the unit from the largest outer dimensions including projections equal to or greater than shown below Left and Right...

Page 4: ...4 PANEL CONNECTIONS CONTROLS FRONT PANEL CONTROLS...

Page 5: ...3 Spade Wire Pin FIGURE 2 FIGURE 1...

Page 6: ...THE DESIGN The NAD M25 houses seven individual amplifiers each on separate circuit board Each amplifier channel acts as a mono block within the chassis Each input connector and set of loudspeaker out...

Page 7: ...n the M25 generates a magnetic hum field of moderate strength Turntables especially those with a moving coil pickup cartridge should not be located near the amplifier Magnetic media such as audio or v...

Page 8: ...hen connecting speakers take care that the red positive terminal on each loudspeaker is connected to the corresponding terminal marked red positive on the amplifier 5 AUTO TRIGGER ON OFF Set the Auto...

Page 9: ...d the amplifier is ready for operation These LEDs turn red when one or more of the internal seven amplifiers go into protect mode but the other amplifiers will continue to function as shown by their b...

Page 10: ...ECTION CONTINUOUS AVERAGE POWER OUTPUT 160 W 22 0 dBW INTO 8 OHMS OR 4 OHMS Minimum power per channel 20 Hz 20 kHz all seven channels driven with no more than rated distortion Rated Distortion 0 03 TH...

Page 11: ...11 ENGLISH FRAN AIS DEUTSCH ESPA OL ITALIANO PORTUGU S SVENSKA...

Page 12: ...onnecteur d entr e et chaque jeu de bornes de sortie haut parleurs est directement reli la carte correspondant la voie concern e Cette conception vite la prolif ration de c blages et le cheminement du...

Page 13: ...uissance moyenne Les platines tourne disque surtout celles quip es d une cartouche pick up cadre mobile ne doivent pas tre plac es pr s de l amplificateur Les supports magn tiques comme par exemple le...

Page 14: ...res de mani re produire une image st r ophonique correcte et pour les basses fr quences travailler de fa on compl mentaire plut t que de s annuler mutuellement Lors du branchement des haut parleurs fa...

Page 15: ...en rouge pendant environ 3 secondes chaque fois que vous allumez l amplificateur Apr s quelques secondes ces LEDs passent au bleu et l amplificateur est pr t fonctionner Ces LEDs passent au rouge lor...

Page 16: ...8 OHMS OU 4 OHMS Puissance minimum par voie 20 Hz 20 kHz les sept voies tant pilot es avec une distorsion inf rieure ou gale la valeur nominale Distorsion Nominale 0 03 Distorsion harmonique totale 2...

Page 17: ...17 ENGLISH FRAN AIS DEUTSCH ESPA OL ITALIANO PORTUGU S SVENSKA...

Page 18: ...noblock Jeder Eingangsanschluss und jeder Lautsprecher Ausgangsbuchsensatz ist direkt mit der Schaltplatine des zugeh rigen Kanals verbunden Dieses Design verhindert zus tzliche Verdrahtungen und sorg...

Page 19: ...leichtes magnetisches Streufeld erzeugt sollten Plattenspieler besonders solche mit MC Tonabnehmer nicht in der N he des Verst rkers aufgestellt werden Vermeiden Sie auch die Lagerung von magnetische...

Page 20: ...verst rken und nicht aufheben Achten Sie deshalb beim Anschlie en von Lautsprechern darauf dass die roten positiven Anschlu klemmen der Lautsprecherausg nge bei jedem Lautsprecher mit den roten positi...

Page 21: ...er Ger te R ckwand in Stellung ON leuchtet die LED Protection zur Anzeige des Bereitschaftsmodus ebenfalls In diesem Modus leuchtet die Netzanzeige LED nicht Diese LED leuchtet ebenfalls wenn einer od...

Page 22: ...SUNG TECHNISCHE DATEN DURCHSCHNITTL DAUERAUSGANGSLEISTUNG 160 W 22 0 dBW BEI 8 OHM ODER 4 OHM Minimale Leistung pro Kanal 20 Hz 20 kHz Aussteuerung aller sieben Kan le nicht ber Nennverzerrung Nennve...

Page 23: ...23 ENGLISH FRAN AIS DEUTSCH ESPA OL ITALIANO PORTUGU S SVENSKA...

Page 24: ...NAD M25 omvat zeven afzonderlijke versterkers die zich elk op een afzonderlijke printplaat bevinden Elk versterkerkanaal werkt als een monoblok in het gehuis Elke ingangsconnector en elk stel luidspr...

Page 25: ...gericht Dit kan schade berokkenen aan de ingangs en uitgangsconnectoren De transformator van de M25 wekt een zoemend magneetveld op van gematigde sterkte De platendraaiers vooral met een bewegend spo...

Page 26: ...leveren en om elkaars uitgangen bij lage frequenties te verbeteren en niet te annuleren Wanneer u luidsprekers aansluit dient u op te letten dat de rode positieve klem op elke luidspreker is aangeslo...

Page 27: ...op wanneer een of meer van de zeven interne versterkers in de beschermingsmodus worden gezet maar de andere versterkers blijven werken zoals aan hun blauw LED s te zien is zodat u waarschijnlijk nog s...

Page 28: ...alle luidsprekers van de installatie CONTINU GEMIDDELD UITGANGSVERMOGEN 160 W 22 0 dBW IN 8 OHM OF 4 OHM minimumvermogen per kanaal 20 Hz 20 kHz alle zeven kanalen aangedreven met niet meer dan nomina...

Page 29: ...29 ENGLISH FRAN AIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPA OL ITALIANO PORTUGU S SVENSKA...

Page 30: ...o Cada canal de amplificador act a como un bloque mono dentro del chasis Cada conector de entrada y conjunto de terminales de salida de altavoz est directamente conectado al cuadro de circuitos del ca...

Page 31: ...sonido con bobina m vil no deben colocarse cerca del amplificador Los medios magn ticos como cintas de audio o v deo y discos flexibles de ordenador no deben almacenarse cerca del amplificador AVISO T...

Page 32: ...os para producir una imagen est reo apropiada y reforzar en lugar de cancelar la salida de unos y otros a baja frecuencia Cuando se conectan los altavoces tenga cuidado de que el terminal rojo positiv...

Page 33: ...lificador Despu s de unos segundos cambian a azul y el amplificador est dispuesto para funcionar Estos diodos LED cambian a rojo cuando uno o m s de los siete amplificadores internos pasan al modo de...

Page 34: ...TINUA PROMEDIO DE POTENCIA 160 W 22 0 dBW EN 8 OHMIOS O 4 OHMIOS Potencia m nima por canal 20 Hz 20 kHz todos los siete canales excitados con no m s que la distorsi n de r gimen Distorsi n de r gimen...

Page 35: ...35 ENGLISH FRAN AIS DEUTSCH ESPA OL ITALIANO PORTUGU S SVENSKA...

Page 36: ...anale amplificatore agisce quale monoblocco nello chassis Ciascun connettore di entrata e la serie di terminali di uscita per gli altoparlanti sono collegati al quadro di circuito di tale canale Quest...

Page 37: ...e piastre accanto all amplificatore specie quelle con cartuccia pick up di tipo a bobina mobile I media magnetici ad esempio nastri audio o video e i dischetti per il computer vanno sempre tenuti ben...

Page 38: ...iprocamente in modo da dare un immagine stereo perfetta e per rafforzare gli output individuali a bassa frequenza invece che annullarli reciprocamente Quando si procede all allaccio degli altoparlanti...

Page 39: ...ti LED diventano di colore rosso quando uno o pi dei sette amplificatori interni passa in modo protezione ma gli altri amplificatori continueranno a funzionare come illustrato dai loro LED dic olore b...

Page 40: ...Hz 20 kHz Potenza al clipping 180 W Potenza continua massima per canale tutti i sette canali azionati POTENZA DINAMICA IHF Potenza a breve termine massima per canale 8 ohm 220 W 23 4 dBW 4 ohm 385 W...

Page 41: ...41 ENGLISH FRAN AIS DEUTSCH ESPA OL ITALIANO PORTUGU S SVENSKA...

Page 42: ...da um dos amplificadores actua como um monobloco dentro do chassis Cada tomada de entrada e conjunto de terminais de sa da dos altifalantes encontra se directamente ligado a essa placa de circuito do...

Page 43: ...s girat rias em particular aquelas com um cartucho m vel de recolha de bobines n o devem ser colocadas junto ao amplificador Os meios magn ticos tais como as cassetes de v deo ou de udio ou as disquet...

Page 44: ...dade de cada um dos terminais de liga o Os terminais encontram se separados com um intervalo de cerca de 3 4 polegada l9mm pelo que aceitam a utiliza o de fichas banana duplas esta op o n o se encontr...

Page 45: ...tico Auto Trigger localizado no painel traseiro est comutado para a posi o de ON certificando se tamb m de que a entrada de disparo 12 V est correctamente ligada 2 PROTECTION LEDS LEDS DE PROTEC O Os...

Page 46: ...e central Verifique as liga es de todos os altifalantes do sistema POT NCIA DE SA DA M DIA CONT NUA 160 W 22 0 dBW PARA 8 OHMS OU 4 OHMS Pot ncia m nima por canal 20 Hz 20 kHz com os sete canais alime...

Page 47: ...47 ENGLISH FRAN AIS DEUTSCH ESPA OL ITALIANO PORTUGU S SVENSKA...

Page 48: ...parat monoblock inuti chassit Varje ing ngskontakt och h gtalarterminaler r kopplade direkt till respektive kanals kretskort Denna konstruktion inneb r att man undviker on digt kablage och att signalv...

Page 49: ...media som t ex ljudkassetter videoband och disketter skall inte f rvaras n ra f rst rkaren VARNING Transport Transportera apparaten med b de inner och den yttre kartongen Anv nd enbart en kartong d a...

Page 50: ...ektiv och l ga frekvenser korrekt Var noggrann med att ansluta h gtalarkablarna med korrekt fas det vill s ga att den r da positiva terminalen skall anslutas till h gtalarens r da positiva terminal oc...

Page 51: ...ekunder varje g ng n r apparaten sl s p Efter ett par sekunder blir den bl och f rst rkaren r klar f r anv ndning Dessa lysdioder lyser ven r tt n r ett eller flera av de sju olika f rst rkarstegens s...

Page 52: ...KONTINUERLIG GENOMSNITTLIG UTEFFEKT 160 W 22 0 dBW I 8 ELLER 4 OHM Minimal effekt per kanal 20 Hz 20 kHz alla sju kanalerna drivna med maximalt angiven distorsion Angiven Distorsion 0 03 THD 20 Hz 20...

Page 53: ...53 ENGLISH FRAN AIS DEUTSCH ESPA OL ITALIANO PORTUGU S SVENSKA...

Page 54: ...NATIONAL A DIVISION OF LENBROOK INDUSTRIES LIMITED All rights reserved No part of this publication may be reproduced stored or transmitted in any form without the written permission of NAD Electronics...

Reviews: