NAD Masters Series M25 Owner'S Manual Download Page 13

PRÉCAUTIONS CONCERNANT L’INSTALLATION

ATTENTION DANGER

- Afin de réduire le risque d’incendie ou de

choc électrique, ne pas exposer l’amplificateur à la pluie ou à

l’humidité.

ATTENTION

- Pour les ensembles réglés sur 115 Volts CA à l’origine,

faites attention d’insérer la fiche plate large de la prise d’alimentation

dans la fente large de la prise de secteur murale, ceci afin d’éviter les

chocs électriques. Veillez à ce que la prise d’alimentation soit bien

enfoncée dans la prise de secteur murale.

Avant de procéder à un quelconque branchement ou débranchement

des câbles de signaux audio, il faut impérativement mettre hors

tension tous les éléments de la chaîne. Après avoir effectué tous les

branchements des signaux, réglez au minimum toutes les commandes

principales de volume sonore de la chaîne avant de mettre les

différents modules sous tension. Augmentez alors progressivement le

volume sonore afin d’éviter toute détérioration des éléments de la

chaîne.

NOTES CONCERNANT L’EMPLACEMENT DE L’AMPLIFICATEUR

Lisez et appliquez toutes les consignes de sécurité données à la

première page de ce manuel. Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de

choc électrique, évitez de placer l’amplificateur à un endroit où il sera

exposé à de l’eau ou à de l’humidité. Si un liquide pénètre

accidentellement dans l’amplificateur, débranchez immédiatement le

cordon d’alimentation secteur. Ne remettez pas l’amplificateur sous

tension avant de l’avoir fait examiner par un technicien de service

après vente.

L’amplificateur génère une quantité modérée de chaleur, ce qui

nécessite une aération efficace. N’obstruez pas les grilles de sortie d’air

sur les couvercles supérieur ou inférieur. Il est nécessaire de prévoir un

dégagement d’au moins 75 mm au dessus de l’amplificateur et de25

mm sur les côtés. Ne placez pas l’amplificateur dans un endroit fermé,

comme par exemple dans une bibliothèque ou une vitrine, à moins

que l’endroit ne soit très bien aéré. Veillez à ce qu’il y ait un

dégagement suffisant à l’arrière de l’amplificateur pour permettre le

branchement des entrées signaux et des sorties haut parleurs. S’il est

nécessaire de placer l’amplificateur sur un sol moquetté, il doit

impérativement être posé sur une planche ou une plaque afin

d’empêcher tout enfoncement, ce qui obstruerait les ouïes d’entrée

d’air sur la face inférieure. Ne placez pas l’amplificateur à un endroit

où il sera exposé aux rayons du soleil pendant de longues périodes.

Cet appareil peut être posé sur n’importe quelle surface robuste et

horizontale.

NOTA:

Le poids de l’amplificateur doit toujours reposer sur les

pieds de la face inférieure. Ne posez jamais l’amplificateur sur
son panneau arrière, face parlante vers le haut, sous peine
d’endommager les connecteurs d’entrée-sortie.

Le transformateur de puissance du M25 génère un champ de

bourdonnement magnétique de puissance moyenne. Les platines
tourne-disque (surtout celles équipées d’une cartouche pick-up à
cadre mobile) ne doivent pas être placées près de l’amplificateur.
Les supports magnétiques, comme par exemple les bandes audio
et vidéo ou les disquettes informatiques, ne doivent pas être
stockés à proximité de l’amplificateur.

ATTENTION DANGER :

Transport 

- Transportez le matériel dans son emballage d'origine

complet, à savoir les cartons extérieur et intérieur.  Ne pas transporter le
matériel en utilisant seulement un seul carton d'emballage, sous peine
d'endommager l'appareil et/ou de provoquer des blessures corporelles.

CONSERVEZ TOUS LES ÉLÉMENTS DE L'EMBALLAGE

Veuillez conserver les deux cartons ainsi que tous les éléments de calage
et de protection utilisés pour vous livrer votre M25. Si vous déménagez
ou si vous avez besoin de transporter votre amplificateur, c'est de loin le
moyen le plus fiable pour le protéger. Trop souvent nous avons constaté
que des éléments en parfait état ont été endommagés lors du transport
à cause de cartons inappropriés. Conservez donc les cartons intérieur et
extérieur!

CONNEXIONS / COMMANDES SUR LA FACE ARRIÈRE

1. EMBASE D'ALIMENTATION IEC

Branchez le câble secteur déconnectable Norme IEC à cet endroit avant

de le brancher sur la prise de secteur murale.

NOTA : 

Avant de brancher le cordon secteur à une prise murale active,

vérifier d'abord que toutes les entrées/sorties ont déjà été branchées.

Débranchez toujours la prise de câble d'alimentation secteur de la

prise murale active avant de déconnecter un quelconque câble de

l'amplificateur M25. S'il est indispensable d'utiliser une rallonge

secteur, choisissez un cordon haute puissance du même type que

l'on utilise pour les appareils électriques puissants, comme par

exemple une rallonge secteur pour climatiseur (1,5 mm² [16 AWG]).

Il est vivement déconseillé de relier le câble secteur de l'amplificateur

aux connecteurs de sortie secteur "accessoires" d'un

préamplificateur. Ces prises commutées ne sont pas conçues pour

fournir la puissance nécessaire à l'amplificateur NAD série M.

2. ENTRÉES

Chacun des sept amplificateurs de puissance indépendants à l’intérieur

du M25 possède son propre connecteur d’entrée signal. Avant de

procéder à un quelconque branchement sur l’appareil, vérifiez que

l’alimentation [POWER] est coupée [OFF]. (Cf. Figure 1)

Branchez les câbles entre le préamplificateur, le décodeur de

sonorisation enveloppante ou les autres sources de signaux à ces

entrées. Afin d’optimiser la dissipation de la chaleur d’une chaîne de

sonorisation enveloppante AV, nous vous recommandons de répartir

les voies audio de la façon suivante: 

Entrée 1 = Haut-parleur principal gauche 

Entrée 2 = Haut-parleur de sonorisation enveloppante gauche

Entrée 3 = Haut-parleur de sonorisation enveloppante ambioph

Entrée 4 = Haut-parleur central

Entrée 5 = Haut-parleur de sonorisation enveloppante ambioph

Entrée 6 = Haut-parleur de sonorisation enveloppante droit 

Entrée 7 = Haut-parleur principal droit 

13

ENGLISH

FRANÇAIS

DEUTSCH

ESP

AÑOL

IT

ALIANO

POR

TUGUÊS

SVENSKA

M25 07092005.qxd  1/4/2006  3:35 PM  Page 13

Summary of Contents for Masters Series M25

Page 1: ...ENGLISH FRAN AIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPA OL ITALIANO PORTUGU S SVENSKA Owner s Manual Manuel d Installation Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Manual del Usuario Manuale delle Istruzioni Manua...

Page 2: ...l times When installing the product ensure that the plug is easily accessible Non use Period Unplug the AC power cord from the AC outlet if the unit will not be used for a long period of time such as...

Page 3: ...REGARDING PLACEMENT To maintain proper ventilation be sure to leave a space around the unit from the largest outer dimensions including projections equal to or greater than shown below Left and Right...

Page 4: ...4 PANEL CONNECTIONS CONTROLS FRONT PANEL CONTROLS...

Page 5: ...3 Spade Wire Pin FIGURE 2 FIGURE 1...

Page 6: ...THE DESIGN The NAD M25 houses seven individual amplifiers each on separate circuit board Each amplifier channel acts as a mono block within the chassis Each input connector and set of loudspeaker out...

Page 7: ...n the M25 generates a magnetic hum field of moderate strength Turntables especially those with a moving coil pickup cartridge should not be located near the amplifier Magnetic media such as audio or v...

Page 8: ...hen connecting speakers take care that the red positive terminal on each loudspeaker is connected to the corresponding terminal marked red positive on the amplifier 5 AUTO TRIGGER ON OFF Set the Auto...

Page 9: ...d the amplifier is ready for operation These LEDs turn red when one or more of the internal seven amplifiers go into protect mode but the other amplifiers will continue to function as shown by their b...

Page 10: ...ECTION CONTINUOUS AVERAGE POWER OUTPUT 160 W 22 0 dBW INTO 8 OHMS OR 4 OHMS Minimum power per channel 20 Hz 20 kHz all seven channels driven with no more than rated distortion Rated Distortion 0 03 TH...

Page 11: ...11 ENGLISH FRAN AIS DEUTSCH ESPA OL ITALIANO PORTUGU S SVENSKA...

Page 12: ...onnecteur d entr e et chaque jeu de bornes de sortie haut parleurs est directement reli la carte correspondant la voie concern e Cette conception vite la prolif ration de c blages et le cheminement du...

Page 13: ...uissance moyenne Les platines tourne disque surtout celles quip es d une cartouche pick up cadre mobile ne doivent pas tre plac es pr s de l amplificateur Les supports magn tiques comme par exemple le...

Page 14: ...res de mani re produire une image st r ophonique correcte et pour les basses fr quences travailler de fa on compl mentaire plut t que de s annuler mutuellement Lors du branchement des haut parleurs fa...

Page 15: ...en rouge pendant environ 3 secondes chaque fois que vous allumez l amplificateur Apr s quelques secondes ces LEDs passent au bleu et l amplificateur est pr t fonctionner Ces LEDs passent au rouge lor...

Page 16: ...8 OHMS OU 4 OHMS Puissance minimum par voie 20 Hz 20 kHz les sept voies tant pilot es avec une distorsion inf rieure ou gale la valeur nominale Distorsion Nominale 0 03 Distorsion harmonique totale 2...

Page 17: ...17 ENGLISH FRAN AIS DEUTSCH ESPA OL ITALIANO PORTUGU S SVENSKA...

Page 18: ...noblock Jeder Eingangsanschluss und jeder Lautsprecher Ausgangsbuchsensatz ist direkt mit der Schaltplatine des zugeh rigen Kanals verbunden Dieses Design verhindert zus tzliche Verdrahtungen und sorg...

Page 19: ...leichtes magnetisches Streufeld erzeugt sollten Plattenspieler besonders solche mit MC Tonabnehmer nicht in der N he des Verst rkers aufgestellt werden Vermeiden Sie auch die Lagerung von magnetische...

Page 20: ...verst rken und nicht aufheben Achten Sie deshalb beim Anschlie en von Lautsprechern darauf dass die roten positiven Anschlu klemmen der Lautsprecherausg nge bei jedem Lautsprecher mit den roten positi...

Page 21: ...er Ger te R ckwand in Stellung ON leuchtet die LED Protection zur Anzeige des Bereitschaftsmodus ebenfalls In diesem Modus leuchtet die Netzanzeige LED nicht Diese LED leuchtet ebenfalls wenn einer od...

Page 22: ...SUNG TECHNISCHE DATEN DURCHSCHNITTL DAUERAUSGANGSLEISTUNG 160 W 22 0 dBW BEI 8 OHM ODER 4 OHM Minimale Leistung pro Kanal 20 Hz 20 kHz Aussteuerung aller sieben Kan le nicht ber Nennverzerrung Nennve...

Page 23: ...23 ENGLISH FRAN AIS DEUTSCH ESPA OL ITALIANO PORTUGU S SVENSKA...

Page 24: ...NAD M25 omvat zeven afzonderlijke versterkers die zich elk op een afzonderlijke printplaat bevinden Elk versterkerkanaal werkt als een monoblok in het gehuis Elke ingangsconnector en elk stel luidspr...

Page 25: ...gericht Dit kan schade berokkenen aan de ingangs en uitgangsconnectoren De transformator van de M25 wekt een zoemend magneetveld op van gematigde sterkte De platendraaiers vooral met een bewegend spo...

Page 26: ...leveren en om elkaars uitgangen bij lage frequenties te verbeteren en niet te annuleren Wanneer u luidsprekers aansluit dient u op te letten dat de rode positieve klem op elke luidspreker is aangeslo...

Page 27: ...op wanneer een of meer van de zeven interne versterkers in de beschermingsmodus worden gezet maar de andere versterkers blijven werken zoals aan hun blauw LED s te zien is zodat u waarschijnlijk nog s...

Page 28: ...alle luidsprekers van de installatie CONTINU GEMIDDELD UITGANGSVERMOGEN 160 W 22 0 dBW IN 8 OHM OF 4 OHM minimumvermogen per kanaal 20 Hz 20 kHz alle zeven kanalen aangedreven met niet meer dan nomina...

Page 29: ...29 ENGLISH FRAN AIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPA OL ITALIANO PORTUGU S SVENSKA...

Page 30: ...o Cada canal de amplificador act a como un bloque mono dentro del chasis Cada conector de entrada y conjunto de terminales de salida de altavoz est directamente conectado al cuadro de circuitos del ca...

Page 31: ...sonido con bobina m vil no deben colocarse cerca del amplificador Los medios magn ticos como cintas de audio o v deo y discos flexibles de ordenador no deben almacenarse cerca del amplificador AVISO T...

Page 32: ...os para producir una imagen est reo apropiada y reforzar en lugar de cancelar la salida de unos y otros a baja frecuencia Cuando se conectan los altavoces tenga cuidado de que el terminal rojo positiv...

Page 33: ...lificador Despu s de unos segundos cambian a azul y el amplificador est dispuesto para funcionar Estos diodos LED cambian a rojo cuando uno o m s de los siete amplificadores internos pasan al modo de...

Page 34: ...TINUA PROMEDIO DE POTENCIA 160 W 22 0 dBW EN 8 OHMIOS O 4 OHMIOS Potencia m nima por canal 20 Hz 20 kHz todos los siete canales excitados con no m s que la distorsi n de r gimen Distorsi n de r gimen...

Page 35: ...35 ENGLISH FRAN AIS DEUTSCH ESPA OL ITALIANO PORTUGU S SVENSKA...

Page 36: ...anale amplificatore agisce quale monoblocco nello chassis Ciascun connettore di entrata e la serie di terminali di uscita per gli altoparlanti sono collegati al quadro di circuito di tale canale Quest...

Page 37: ...e piastre accanto all amplificatore specie quelle con cartuccia pick up di tipo a bobina mobile I media magnetici ad esempio nastri audio o video e i dischetti per il computer vanno sempre tenuti ben...

Page 38: ...iprocamente in modo da dare un immagine stereo perfetta e per rafforzare gli output individuali a bassa frequenza invece che annullarli reciprocamente Quando si procede all allaccio degli altoparlanti...

Page 39: ...ti LED diventano di colore rosso quando uno o pi dei sette amplificatori interni passa in modo protezione ma gli altri amplificatori continueranno a funzionare come illustrato dai loro LED dic olore b...

Page 40: ...Hz 20 kHz Potenza al clipping 180 W Potenza continua massima per canale tutti i sette canali azionati POTENZA DINAMICA IHF Potenza a breve termine massima per canale 8 ohm 220 W 23 4 dBW 4 ohm 385 W...

Page 41: ...41 ENGLISH FRAN AIS DEUTSCH ESPA OL ITALIANO PORTUGU S SVENSKA...

Page 42: ...da um dos amplificadores actua como um monobloco dentro do chassis Cada tomada de entrada e conjunto de terminais de sa da dos altifalantes encontra se directamente ligado a essa placa de circuito do...

Page 43: ...s girat rias em particular aquelas com um cartucho m vel de recolha de bobines n o devem ser colocadas junto ao amplificador Os meios magn ticos tais como as cassetes de v deo ou de udio ou as disquet...

Page 44: ...dade de cada um dos terminais de liga o Os terminais encontram se separados com um intervalo de cerca de 3 4 polegada l9mm pelo que aceitam a utiliza o de fichas banana duplas esta op o n o se encontr...

Page 45: ...tico Auto Trigger localizado no painel traseiro est comutado para a posi o de ON certificando se tamb m de que a entrada de disparo 12 V est correctamente ligada 2 PROTECTION LEDS LEDS DE PROTEC O Os...

Page 46: ...e central Verifique as liga es de todos os altifalantes do sistema POT NCIA DE SA DA M DIA CONT NUA 160 W 22 0 dBW PARA 8 OHMS OU 4 OHMS Pot ncia m nima por canal 20 Hz 20 kHz com os sete canais alime...

Page 47: ...47 ENGLISH FRAN AIS DEUTSCH ESPA OL ITALIANO PORTUGU S SVENSKA...

Page 48: ...parat monoblock inuti chassit Varje ing ngskontakt och h gtalarterminaler r kopplade direkt till respektive kanals kretskort Denna konstruktion inneb r att man undviker on digt kablage och att signalv...

Page 49: ...media som t ex ljudkassetter videoband och disketter skall inte f rvaras n ra f rst rkaren VARNING Transport Transportera apparaten med b de inner och den yttre kartongen Anv nd enbart en kartong d a...

Page 50: ...ektiv och l ga frekvenser korrekt Var noggrann med att ansluta h gtalarkablarna med korrekt fas det vill s ga att den r da positiva terminalen skall anslutas till h gtalarens r da positiva terminal oc...

Page 51: ...ekunder varje g ng n r apparaten sl s p Efter ett par sekunder blir den bl och f rst rkaren r klar f r anv ndning Dessa lysdioder lyser ven r tt n r ett eller flera av de sju olika f rst rkarstegens s...

Page 52: ...KONTINUERLIG GENOMSNITTLIG UTEFFEKT 160 W 22 0 dBW I 8 ELLER 4 OHM Minimal effekt per kanal 20 Hz 20 kHz alla sju kanalerna drivna med maximalt angiven distorsion Angiven Distorsion 0 03 THD 20 Hz 20...

Page 53: ...53 ENGLISH FRAN AIS DEUTSCH ESPA OL ITALIANO PORTUGU S SVENSKA...

Page 54: ...NATIONAL A DIVISION OF LENBROOK INDUSTRIES LIMITED All rights reserved No part of this publication may be reproduced stored or transmitted in any form without the written permission of NAD Electronics...

Reviews: