background image

PT - 1

PT - 2

DESCRIÇÃO DO APARELHO          

1. PEGA

2. ANTENA TELESCÓPICA 

3. COMPARTIMENTO PARA CD 

4. AUX. IN: TOMADA DE ENTRADA AUX 

5. BOTÃO 

    

6.   BOTÃO 

 (GUARDAR NA MEMÓRIA   / 

REPETIÇÃO   / PROGRAMAÇÃO)   

7.  

 / PAIR

: REPRODUZIR / PAUSAR / 

EMPARELHAR

8.       BOTÃO (MEMÓRIA   / PARAR   )

9.   BOTÃO   PULAR- / SINTONIZAR-

10. BOTÃO   PULAR+ / SIN

11. 

 ABAIXAR O VOLUME

12. 

 AUMENTAR O VOLUME

13. PORTA USB

14. VISOR LCD

15.   

AC IN

 CABO DE ALIMENTAÇÃO DE REDE 

16. COMPARTIMENTO DA BATERIA E CABO DE ALIMENTAÇÃO DE REDE

ALIMENTAÇÃO

Este aparelho funciona com alimentação de rede (230V   50 Hz) ou pilhas DC9V 

 (UM-2 1.5V x 6)

ATENÇÃO

•  Conecte a fonte de energia AC em sua tomada residencial e ligue a tomada. Certifique-se de que a voltagem é compatível com o 

aparelho.

• Disconecte o fio de energia da tomada quando não estiver utilizando.
OBSERVAÇÃO: No interesse de economizar energia, quando uma reprodução terminar ou o nível de volume for definidocomo muito 

baixo e nenhuma operação for realizada por um período de 2 horas, o aparelho entrará automaticamente no modo de Espera.

FUNCIONAMENTO COM PILHAS

Abra o compartimento para pilhas situado na parte de trás do aparelho e insira 6 pilhas (de tipo C) não fornecidas, respeitando o 

esquema de polaridade indicado no interior docompartimento; de seguida, volte a fechar o compartimento. Para passar da alimentação 

de rede à alimentação com pilhas, desligue o cabo de alimentaçãode rede da tomada de parede e do leitor de CD.

SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS:

As pilhas devem ser substituídas quando o volume diminui ou o som sai deformado durante ofuncionamento do aparelho.

Recomendações relativamente às pilhas

• Não misture as pilhas de diferentes tipos ou pilhas novas com usadas.

• Não recarregue, não aqueça e não desmonte nunca as pilhas.

• Não deve expor as pilhas a fontes de calor excessivo, tais como a luz do sol, o fogo, etc.

• Cumpra as regras ambientais relativamente à disposição de pilhas usadas.

OBSERVAÇÃO:

 Para evitar qualquer vazamento, retire sempre as pilhas do aparelho quando este não é usadodurante um período de 

tempo prolongado.

CONTROLES DE ÁUDIO

Prima o botão 

 para pôr o aparelho a funcionar. Enquanto o aparelho estiver ligado, pressione o botão 

 para trocar para 

uma origem diferente: RÁDIO FM, RÁDIO AM (MW), CD, USB, AUX. IN (ENTRADA AUXILIAR), BLUETOOTH.

OUVIR RÁDIO

BUSCA MANUAL

1. Pressione o botão 

 para selecionar a banda FM ou AM (MW). 

2. Selecione a sua estação de rádio desejada através dos botões 

 ou   .

3. Ajuste o volume através de 

 () ou 

 (volume -) para o nível desejado.

RÁDIO DE CD/MP3 PORTÁTIL COM USB/BLUETOOTH

        

PT

PARA MELHORAR A QUALIDADE DE RECEPÇÃO RÁDIO:

FM: Estique a antena .

AM (MW): Rode o aparelho horizontalmente para uma melhor recepção.

BUSCA AUTOMÁTICA

 

Mantenha pressionado um dos botões 

 /   durante cerca de 2 segundos para iniciar a procura no sentido pretendido.

A função de procura automática detecta as estações cujo sinal é forte. As estações cujo sinal é fraco podem ser sintonizadas 

manualmente.

Observação:

 O som é automaticamente cortado durante a procura.

ESTAÇÕES ARMAZENADAS

1. Seleccione uma estação manualmente ou com a ajuda da sintonização automática.

2. Pressione o botão   

 uma vez, o número predefinido dígitos “P01” piscará novisor por alguns segundos.

3. Pressione os botões 

 /   para selecionar a posição de memória. 

4. Pressione mais uma vez o botão   

 para armazenar a estação de rádio na memória selecionada.

5. Volte a executar as operações dos pontos 1 a 4 para memorizar outras estações.

Observação: 

Quando você armazena uma estação de rádio em uma posição de memória que já está sendo utilizada, a estação 

previamente armazenada será apagada.

ESCUTANDO UMA ESTAÇÃO ARMAZENADA

Pressione os botões 

 

 para selecionar o número da posição de memória.

FUNÇÃO DE BLUETOOTH

O nome 

Bluetooth

®

 e logotipos são marcas registradas de propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e quaisquer usos destas marcas pela 

New One S.A.S estão licenciados. Outras marcas e nomes registrados pertencem aos seus respectivos proprietários.
• Antes de utilizar a função de Bluetooth, certifique-se de que seu aparelho de cellular tem suporte à esta função.

•  Para cada tipo de modelo de celular, o Bluetooth potência de transmissão pode ser diferente. Recomenda-se que a distância entre 

o celular e o aparelho seja dentro de 10 metros. 

• Não coloque quaisquer objetos metálicos ou quaisquer obstáculos entre o celular e o aparelho.

EMPARELHAMENTO MANUAL

1.  Pressione o botão 

 para selecionar o modo de Bluetooth. O visor mostrará "bt" e o indicador Bluetooth começará a piscar, 

depois pressione

   / PAIR 

por vários segundos, então o indicador Bluetooth piscará rapidamente.

2.  Ligue a função de Bluetooth do seu celular. (Consulte o manual de instruções do seu celular para mais informações sobre como 

utilizar a função de Bluetooth).

3.  Selecione o item Procurar dispositivos de Bluetooth e inicie a procura. O seu celular buscará os dispositivos Bluetooth que estão 

dentro da área de alcance (10 metros). Selecione o rádio automotivo “M-30BT” e confirme a seleção.

OBSERVAÇÃO:

- Digite 0000 como senha, caso solicitado, e confirme.

- Caso você já tenha feito a conexão anteriormente, uma lista de dispositivos será exibida. Selecione “M-30BT” e confirme.

4.  Quando o emparelhamento é bem sucedido, você pode ouvir o som de emparelhamento e o logotipo de Bluetooth deixará de 

piscar. 

5. Durante a reprodução, pressione o botão

   / PAIR 

para pausar a reprodução, e pressione novamente para continuar.

6. Durante a reprodução, pressione   ou   para pular as faixas.

7. Mantenha o botão

   / PAIR 

pressionado até que “bt” pisque na tela, para desconectar a conexão de Bluetooth.

RECONECTANDO AO DISPOSITIVO DE FONTE DE ÁUDIO BLUETOOTH

Caso  a  sua  fonte  de  áudio  Bluetooth  já  tenha  sido  pareado  anteriormente  com  o  M-30BT  mas  tenha  sido  acidentalmente 

desconectado, mantenha pressionado o botão

   / PAIR 

para conectar novamente.

A  NEW  ONE  S.A.S  aqui  declara  que  este  produto  «MUSE  M-30  BTB  /  M-30  BTN»  cumpre  os  requisitos  essenciais  e  outras 

disposições relevantes da Norma 2014/53/EU. A declaração de conformidade pode ser consultada em www.muse-europe.com 

UTILIZANDO O CD

1. Prima o botão 

 para pôr o aparelho a funcionar.

2. Abra a porta do CD.

3. Insira o disco no compartimento, com a face impressa virada para cima, e volte a fechar o compartimento. 

4. Pressione o botão 

 para selecionar a função de CD.

5. Depois de alguns segundos, o número total de faixas e o ícone “CD” serão exibidos na tela.

PARA:

Colocar a reprodução em pausa: Prima uma primeira vez o botão

   / PAIR

   

Retomar a reprodução: Prima uma segunda vez o botão

   / PAIR

Parar a reprodução: Prima o botão   

Efectuar um avanço ou um retorno rápido: Mantenha premido o botão 

 /   

Proceder a um salto para a frente ou para trás: Prima o botão 

 /   

ERRO DO DISCO

Observação: Caso o disco esteja sujo, danificadoou ilegível, ou tenha sido colocado de cabeça para baixo, o texto “ NO ” será 

exibido na tela. Caso isso ocorra, limpe o disco, e volte a colocá-lo de maneira correta ou tente outro disco.

Caso você encontre problemas quando for tocar um CD, uma das seguintes soluções poderá ajudá-lo:

1. Desligue o aparelho. Retire o fio da tomada e conecte-o de vlta.

2. Limpe o seu CD.

RD-3353BT IB MUSE 001 REV0.indd   6

2018/1/10   13:06:48

Summary of Contents for M-30 BTB

Page 1: ... de qualquer utilização Benutzerhandbuch Bitte lesen dieses Handbuch vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch Manual de instrucciones Antes de utilizar este aparato lea atentamente las siguientes instrucciones Manuale dell utente Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare l apparecchio Gebruikershandleiding Gelieve voor gebruik deze handleiding aandachtig te lezen M 30 BTB M 30 BTN...

Page 2: ...ment effacée ECOUTE DES STATIONS PRÉRÉGLÉES Appuyez sur successivement pour sélectionner une station mémorisée RECHERCHE MANUELLE DES STATIONS 1 Appuyez sur pour choisir FM ou AM MW 2 Appuyez successivement sur ou pour rechercher votre station 3 Réglez le niveau sonore avec ou FONCTION BLUETOOTH Le mot Bluetooth ainsi que les marques et logo sont des marques commerciales déposées détenues par Blue...

Page 3: ...e ne démontez pas l appareil L appareil ne contient aucune pièce réparable par l utilisateur Confiez tout entretien à un technicien qualifié Le symbole de l éclair terminé par une fleche à l intérieur d un triangle avertit l utilisateur de la présence d une tension dangereuse dans l appareil Le point d exclamation à l intérieur d un triangle avertit l utilisateur de la présence d importantes instr...

Page 4: ...to find your station 3 Adjust the sound level with or BLUETOOTH OPERATION The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG Inc and any use of such marks by New One S A S is under license Other trademarks and trade names are those of their respective owners Before operate the Bluetooth function make sure your mobile phone supports Bluetooth function For different m...

Page 5: ...ack of your external audio appliance 3 Press to select the auxiliary mode AUX appears on the display Normally use your external audio appliance the sound automatically goes through the speakers of your device 4 Adjust the volume to the desired level 5 Disconnect the external appliance from the auxiliary input to stop playback REPEAT PLAYBACK Repeatedly press to select one of the following playback...

Page 6: ...ção de rádio em uma posição de memória que já está sendo utilizada a estação previamente armazenada será apagada ESCUTANDO UMA ESTAÇÃO ARMAZENADA Pressione os botões para selecionar o número da posição de memória FUNÇÃO DE BLUETOOTH O nome Bluetooth e logotipos são marcas registradas de propriedade da Bluetooth SIG Inc e quaisquer usos destas marcas pela New One S A S estão licenciados Outras marc...

Page 7: ...da origem externa 3 Pressione o botão para selecionar o modo Auxiliar O símbolo do modo auxiliar AUX será exibido Utilizar normalmente o aparelho áudio externo 4 Ajustar o volume para o nível pretendido 5 Desligar o dispositivo externo da entrada auxiliar para parar a leitura REPETIÇÃO Pressione mais de uma vez o botão para selecionar o modo de repetição seguintes Repetir 1 Repetir pasta Repetir t...

Page 8: ...nutzen Sie die Tasten zur Auswahl des gewünschten Senders BLUETOOTH FUNKTION Der Bluetooth Markenname und damit verbundene Logos sind Eigentum der Firma Bluetooth SIG Inc Jegliche Benutzung dieser Marken durch die Firma New One S A S stehen unter Lizenz Alle anderen Produkt und Markennamen sind Eigentum ihrer der jeweiligen Besitzer Vor der Benutzung der Bluetooth Funktion stellen Sie sicher dass ...

Page 9: ...bels am Kopfhörer oder Line Out Ausgang des externen Audiogeräts an 3 Betätigen Sie die Taste um in den Aux Modus zu wechseln Die Aux Symbol AUX erscheint in der Anzeige Verwenden Sie Ihr externes Audiogerät wie gewohnt 4 Stellen Sie die Lautstärke auf das gewünschte Niveau ein 5 Wenn Sie die Wiedergabe beenden möchten trennen Sie die Verbindung des externen Gerätes mit dem Aux Eingang des Players...

Page 10: ...rización ya ocupado la estación anterior se borrará automáticamente OÍR LAS ESTACIONES MEMORIZADAS Pulse el botón para seleccionar una estación memorizada FUNCIÓN BLUETOOTH Los logos y nombres Bluetooth son marcas registradas que pertenecen a Bluetooth SIG Inc y cualquier uso de dichas marcas por parte de New One S A S tiene sus respectivas licencias Otras marcas comerciales y registradas son prop...

Page 11: ... del cable en la toma para auriculares o la salida de línea de la fuente externa 3 Pulse el botón para seleccionar el modo auxiliar El icono de auxiliar AUX se mostrará Utilice el dispositivo de audio externo del modo habitual 4 Ajuste el volumen al nivel deseado 5 Desconecte el dispositivo externo de la entrada auxiliar para detener la reproducción MODOS DE REPRODUCCIÓN Pulse repetidamente el bot...

Page 12: ...lle stazioni dalla preselezione FUNZIONALITÀ BLUETOOTH Il marchio denominativo Bluetooth e i relativi loghi sono marchi registrati di Bluetooth SIG Inc utilizzati da New One S A S su licenza Altri marchi e nomi commerciali sono di proprietà dei rispettivi titolari Prima di attivare la funzionalità Bluetooth assicuratevi che il telefono cellulare supporti tale funzionalità A seconda del modello di ...

Page 13: ...resa LINE IN dell apparecchio AUX IN 2 Collegare l altra estremità alle cuffie o alla presa Line Out di un dispositivo esterno 3 Premere il tasto per selezionare la modalità Ausiliaria La relativa icona AUX apparirà sul quadrante Utilizzate normalmente il vostro apparecchio audio esterno 4 Regolate il volume sul livello desiderato 5 Scollegate il dispositivo esterno dall ingresso ausiliario per in...

Page 14: ...ewist NAAR VOORKEURSZENDERS LUISTEREN Druk op de knop om een voorkeurszender te selecteren BLUETOOTH FUNCTIE De Bluetooth markering en logo s zijn geregistreerde handelsmerken die eigendom zijn van Bluetooth SIG Inc en elk gebruik van deze merken door New One S A S is onder licentie Andere handelsmerken en handelsnamen zijn eigendom van hun respectieve eigenaars Zorg er voordat u de Bluetooth func...

Page 15: ...en Het auxiliary icoontje AUX wordt getoond Gebruik uw extern audiotoestel zoals normaal 4 Stel het volume in op het gewenste niveau 5 Koppel de externe apparatuur los van de hulpingang om het afspelen te beëindigen AFSPEELMODI Druk op de knop aan een van de volgende manieren van afspelen Herhaal 1 Herhaal alle Herhaal map OM HET HERHALEN TE STOPPEN Druk herhaaldelijk op de knop tot de REPEAT indi...

Reviews: