background image

FR - 3

FR - 4

LECTURE PROGRAMMÉE

1. Insérez le disque, face imprimée vers le haut, dans son compartiment et refermez la porte.

2. Appuyez sur     . 

3. Appuyez sur 

 .

4. Sélectionnez la piste de votre choix avec   ou   , puis appuyez sur ” 

 ” pour la mémoriser. 

5. Répétez l’étape 4 jusqu’à la fin de votre programmation

6.   Appuyez  sur

   

pour commencer la lecture. Cette fonction PROGRAMME s’annule automatiquement à l’ouverture de la porte du 

CD ou à la mise en arrêt de l’appareil.

Remarque:

CD:

 jusqu’à 20 programmes; 

MP3:

 jusqu’à 99 programmes.

MAINTENANCE

ÉCOUTE D’UN PERIPHERIQUE USB

FONCTIONNEMENT DE DOSSIERS MP3

NETTOYAGE 

ATTENTION: Déconnecter cet appareil de toute source d’alimentation avant de le nettoyer.

 

-  Utilisez  un  chiffon  doux,  propre  et  sec.  Dépoussiérez  régulièrement  les  orifices  de  ventilation  à  l’arrière  ou  sur  les  côtés  de 

l’appareil. 

- L’utilisation de solvants ou de produits abrasifs ou à base d’alcool peut endommager l’appareil. 

-  Si un objet ou un liquide entre dans l’appareil, débranchez immédiatement ce dernier et faites-le contrôler par un technicien agréé.

Remarques sur les disques

 

*  N’utilisez  pas  de  disques  de  forme  irrégulière  (exemple:  en  forme  de  cœur,  octogonaux).  L’appareil  pourrait  présenter  des 

dysfonctionnements. 

* Ne placez pas plusieurs disques dans le compartiment.

* N’essayez pas d’ouvrir le compartiment du disque pendant la lecture.

* Ne touchez pas la lentille. Vous pourriez provoquer un dysfonctionnement.

*  Si le disque est rayé, sale ou maculé de traces de doigts, l’appareil peut ne pas fonctionner. Avant la lecture, essuyez le disque 

avec un chiffon Procédez du centre vers l’extérieur. Ne rangez pas les disques dans des endroits présentant des températures 

élevées ou une humidité importante. Ils pourraient se déformer. Après la lecture, replacez vos disques dans leur boîtier.

REMARQUE IMPORTANTE

Retirez le disque du compartiment si l’appareil doit être transporté.

1. Appuyez sur la touche 

 pour mettre l’appareil en marche. 

2. Connectez une clé USB contenant des fichiers MP3 ou un lecteur MP3 au port USB 

 . 

3. Appuyez sur la touche 

 pour sélectionner le mode USB. USB s’affiche à l’écran.

4.  Au bout de quelques secondes, le nombre total de répertoires et de pistes s’affichent, et la lecture commence automatiquement.

NOTE:

- Le nombre total de fichiers MP3 sur le disque ne doit pas dépasser 999.

- Le disque ne peut contenir plus de 99 dossiers.

-  La durée de chargement nécessite environ 20 secondes ou plus en fonction de la quantité de fichiers et de dossiers MP3 présents 

sur le disque ou le périphérique USB. 

- Le port USB n’est pas conçu pour la charge et le transfert de fichiers avec un ordinateur.

-  En raison des différentes normes d’enregistrement, de capacité et d’interfaces présentes sur le marché, le fabricant ne sera en 

aucun cas tenu responsable de la compatibilité des périphériques USB et lecteurs MP3.

1. Appuyez sur 

 pour mettre l’appareil en route.

2.  Insérez le CD-MP3, face imprimée vers le haut, dans son compartiment et refermez la porte ou, connectez une clé USB avec des 

fichiers audio MP3 dans le port USB.

3.   Appuyez  sur 

 pour choisir le mode CD ou USB (l’icône CD ou USB s’affiche à l’écran), après quelques secondes, le nombre 

total de fichiers et de pistes s’affichent à l’écran et lecture commence automatiquement.

4.  S’il y a plus d’un dossier, appuyez pendant plusieurs secondes sur 

 

à l’écran « FXX » s’affiche et « FOLDER » clignote.

5.   Appuyez  sur 

 ou   pour choisir le dossier de votre choix et relâchez la touche

   / PAIR 

pour entrer dans ce dossier. La lecture 

de la première piste du dossier commence automatiquement. 

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

ALIMENTATION:

       

Secteur: 230V   50Hz                        

Piles: 9V 

 6x 1,5 V type UM-2/R14/ ‘C’

POWER CONSOMMATION: 14 W

PUISSANCE DE SORTIE: 2 x 1 WATTS RMS

RADIO

Gamme de fréquences   

FM: 87.5 - 108 MHz                                                           

AM (MW): 522 - 1620 kHz

BLUETOOTH

 

Puissance de sortie des RF (fréquences radios): 2 dBm

Distance de fonctionnement:

Jusqu'à 10 mètres mesurés en espace ouvert (les murs et les structures peuvent affecter la portée de l'appareil)

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

ATTENTION: 

Pour réduire le risque de choc électrique, ne démontez pas l’appareil. L’appareil ne contient 

aucune pièce réparable par l’utilisateur. Confiez tout entretien à un technicien qualifié.

Le symbole de l’éclair terminé par une fleche à l’intérieur d’un triangle avertit l’utilisateur de la présence d’une « tension 

dangereuse » dans l’appareil.

Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle avertit l’utilisateur de la présence d’importantes instructions dans le 

manuel accompagnant l’appareil.

AVERTISSEMENT: POUR PRÉVENIR TOUT RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET 

APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.

ATTENTION: Radiations laser invisibles lorsque les dispositifs de sécurité sont ouverts ou défectueux. Évitez toute exposition aux 

rayons.

 Appareil à laser de classe 1.

ATTENTION !

-  Veillez  à  assurer  une  ventilation  correcte  de  l’appareil  et  ne  couvrez  pas  les  orifices  de  ventilation  avec  des  objets  tels  que 

journaux, nappes, rideaux, etc.

-  Ne placez aucune source de chaleur, telle qu’une bougie allumée, sur ou à proximité de l’appareil.

- Utilisez cet appareil sous un climat tempéré.

- N’exposez pas l’appareil à des éclaboussures ou à l’humidité.

- Veillez à respecter une distance minimale de 5 cm autour de votre appareil afin de permettre une ventilation suffisante.

- Ne déposez pas d’objets contenant un liquide, tels qu’un vase, sur ou à proximité de l’appareil.

- La plaque signalétique se trouve à l’arrière de cet appareil.

-  La fiche d’alimentation secteur permet de débrancher l’appareil et doit rester facilement accessible. Pour couper complètement 

l’alimentation de l’appareil, débranchez complètement la fiche d’alimentation secteur de la prise secteur. La fiche d’alimentation 

secteur ne peut pas être entravée et doit très facilement accessible durant l’utilisation.

-  Sous l’effetde phénomènes électrostatiques et/ou électriques transitoires, le produit peut présenter des dysfonctionnements et une 

réinitialisation peut s’avérer nécessaire. 

-  Il ne faut pas exposer les piles à une chaleur excessive, par exemple aux rayons du soleil, au feu ou à d’autres sources de chaleur.

- Veillez au respect de l’environnement lorsque vous vous débarrassez des piles usagées.

- Pour éviter tout risque d’éclaboussure, ne placez aucun récipient rempli de liquide, tel qu’un vase, à proximité de l’appareil.

Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, pensez à le recycler dans une décharge pour appareils ménagers 

électriques. Renseignez-vous pour connaître votre centre de recyclage le plus proche. Informez-vous auprès des autorités 

locales ou de votre revendeur pour de plus amples détails. (Directive sur les Déchets des équipements électriques et 

électroniques)

NEW ONE S.A.S

10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France

CLASS 1 LASER PRODUCT
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
PRODUCTO LASER DE CLASE 1
PRODUTO LASER CLASSE 1

UTILISATION DE L’ENTRÉE AUXILIAIRE (AUX. IN)

1. Raccordez une extrémité du cordon (non fourni) au connecteur d’entrée auxiliaire de l’appareil. 

AUX IN

   

2. Raccordez l’autre extrémité du cordon sur la prise casque ou la Sortie audio de l’appareil que vous désirez écouter.

3.  Appuyez sur la touche 

 pour sélectionner le mode Auxiliaire, « AUX » s’affiche à l’écran. Utilisez normalement votre appareil 

audio externe, le son passe automatiquement par les haut-parleurs de votre appareil.

4. Réglez le volume sonore au niveau souhaité.

5. Pour arrêter la lecture, déconnectez votre appareil audio externe de l’entrée auxiliaire.

Si vous rencontrez un problème de lecture CD, l'une des deux solutions peut s'avérer utile:

1. Éteignez l'unité. Déconnectez le cordon d'alimentation CA de la prise CA et  reconnectez-le de nouveau.

2. Nettoyez votre disque CD.

RÉPÉTITION DE LA LECTURE

Appuyez successivement sur la touche 

 pour sélectionner votre mode de lecture: Répétition de la piste, Répétition totale ou 

Répétition du répertoire.

POUR DÉSACTIVER LA FONCTION RÉPÉTITION

 

Appuyez successivement sur 

 

jusqu’à ce que l’indicateur du mode répétition disparaisse de l’écran. Cette fonction répétition 

s’annule automatiquement à l’ouverture de la porte du CD ou à la mise en arrêt de l’appareil.

Nos emballages peuvent faire l’objet d’une consigne de tri, pour en savoir plus:  

www.quefairedemesdechets.fr

RD-3353BT IB MUSE 001 REV0.indd   3

2018/1/10   13:06:47

Summary of Contents for M-30 BTB

Page 1: ... de qualquer utilização Benutzerhandbuch Bitte lesen dieses Handbuch vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch Manual de instrucciones Antes de utilizar este aparato lea atentamente las siguientes instrucciones Manuale dell utente Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare l apparecchio Gebruikershandleiding Gelieve voor gebruik deze handleiding aandachtig te lezen M 30 BTB M 30 BTN...

Page 2: ...ment effacée ECOUTE DES STATIONS PRÉRÉGLÉES Appuyez sur successivement pour sélectionner une station mémorisée RECHERCHE MANUELLE DES STATIONS 1 Appuyez sur pour choisir FM ou AM MW 2 Appuyez successivement sur ou pour rechercher votre station 3 Réglez le niveau sonore avec ou FONCTION BLUETOOTH Le mot Bluetooth ainsi que les marques et logo sont des marques commerciales déposées détenues par Blue...

Page 3: ...e ne démontez pas l appareil L appareil ne contient aucune pièce réparable par l utilisateur Confiez tout entretien à un technicien qualifié Le symbole de l éclair terminé par une fleche à l intérieur d un triangle avertit l utilisateur de la présence d une tension dangereuse dans l appareil Le point d exclamation à l intérieur d un triangle avertit l utilisateur de la présence d importantes instr...

Page 4: ...to find your station 3 Adjust the sound level with or BLUETOOTH OPERATION The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG Inc and any use of such marks by New One S A S is under license Other trademarks and trade names are those of their respective owners Before operate the Bluetooth function make sure your mobile phone supports Bluetooth function For different m...

Page 5: ...ack of your external audio appliance 3 Press to select the auxiliary mode AUX appears on the display Normally use your external audio appliance the sound automatically goes through the speakers of your device 4 Adjust the volume to the desired level 5 Disconnect the external appliance from the auxiliary input to stop playback REPEAT PLAYBACK Repeatedly press to select one of the following playback...

Page 6: ...ção de rádio em uma posição de memória que já está sendo utilizada a estação previamente armazenada será apagada ESCUTANDO UMA ESTAÇÃO ARMAZENADA Pressione os botões para selecionar o número da posição de memória FUNÇÃO DE BLUETOOTH O nome Bluetooth e logotipos são marcas registradas de propriedade da Bluetooth SIG Inc e quaisquer usos destas marcas pela New One S A S estão licenciados Outras marc...

Page 7: ...da origem externa 3 Pressione o botão para selecionar o modo Auxiliar O símbolo do modo auxiliar AUX será exibido Utilizar normalmente o aparelho áudio externo 4 Ajustar o volume para o nível pretendido 5 Desligar o dispositivo externo da entrada auxiliar para parar a leitura REPETIÇÃO Pressione mais de uma vez o botão para selecionar o modo de repetição seguintes Repetir 1 Repetir pasta Repetir t...

Page 8: ...nutzen Sie die Tasten zur Auswahl des gewünschten Senders BLUETOOTH FUNKTION Der Bluetooth Markenname und damit verbundene Logos sind Eigentum der Firma Bluetooth SIG Inc Jegliche Benutzung dieser Marken durch die Firma New One S A S stehen unter Lizenz Alle anderen Produkt und Markennamen sind Eigentum ihrer der jeweiligen Besitzer Vor der Benutzung der Bluetooth Funktion stellen Sie sicher dass ...

Page 9: ...bels am Kopfhörer oder Line Out Ausgang des externen Audiogeräts an 3 Betätigen Sie die Taste um in den Aux Modus zu wechseln Die Aux Symbol AUX erscheint in der Anzeige Verwenden Sie Ihr externes Audiogerät wie gewohnt 4 Stellen Sie die Lautstärke auf das gewünschte Niveau ein 5 Wenn Sie die Wiedergabe beenden möchten trennen Sie die Verbindung des externen Gerätes mit dem Aux Eingang des Players...

Page 10: ...rización ya ocupado la estación anterior se borrará automáticamente OÍR LAS ESTACIONES MEMORIZADAS Pulse el botón para seleccionar una estación memorizada FUNCIÓN BLUETOOTH Los logos y nombres Bluetooth son marcas registradas que pertenecen a Bluetooth SIG Inc y cualquier uso de dichas marcas por parte de New One S A S tiene sus respectivas licencias Otras marcas comerciales y registradas son prop...

Page 11: ... del cable en la toma para auriculares o la salida de línea de la fuente externa 3 Pulse el botón para seleccionar el modo auxiliar El icono de auxiliar AUX se mostrará Utilice el dispositivo de audio externo del modo habitual 4 Ajuste el volumen al nivel deseado 5 Desconecte el dispositivo externo de la entrada auxiliar para detener la reproducción MODOS DE REPRODUCCIÓN Pulse repetidamente el bot...

Page 12: ...lle stazioni dalla preselezione FUNZIONALITÀ BLUETOOTH Il marchio denominativo Bluetooth e i relativi loghi sono marchi registrati di Bluetooth SIG Inc utilizzati da New One S A S su licenza Altri marchi e nomi commerciali sono di proprietà dei rispettivi titolari Prima di attivare la funzionalità Bluetooth assicuratevi che il telefono cellulare supporti tale funzionalità A seconda del modello di ...

Page 13: ...resa LINE IN dell apparecchio AUX IN 2 Collegare l altra estremità alle cuffie o alla presa Line Out di un dispositivo esterno 3 Premere il tasto per selezionare la modalità Ausiliaria La relativa icona AUX apparirà sul quadrante Utilizzate normalmente il vostro apparecchio audio esterno 4 Regolate il volume sul livello desiderato 5 Scollegate il dispositivo esterno dall ingresso ausiliario per in...

Page 14: ...ewist NAAR VOORKEURSZENDERS LUISTEREN Druk op de knop om een voorkeurszender te selecteren BLUETOOTH FUNCTIE De Bluetooth markering en logo s zijn geregistreerde handelsmerken die eigendom zijn van Bluetooth SIG Inc en elk gebruik van deze merken door New One S A S is onder licentie Andere handelsmerken en handelsnamen zijn eigendom van hun respectieve eigenaars Zorg er voordat u de Bluetooth func...

Page 15: ...en Het auxiliary icoontje AUX wordt getoond Gebruik uw extern audiotoestel zoals normaal 4 Stel het volume in op het gewenste niveau 5 Koppel de externe apparatuur los van de hulpingang om het afspelen te beëindigen AFSPEELMODI Druk op de knop aan een van de volgende manieren van afspelen Herhaal 1 Herhaal alle Herhaal map OM HET HERHALEN TE STOPPEN Druk herhaaldelijk op de knop tot de REPEAT indi...

Reviews: