background image

ES - 1

ES - 2

DESCRIPCIÓN DEL APARATO

1. ASA DE TRANSPORTE 

2. ANTENA TELESCÓPICA 

3. COMPARTIMENTO DEL DISCO

4. AUX. IN: ENTRADA AUXILIAR AUX IN  

5. BOTÓN 

     

6.   BOTÓN 

 (PRESINTONÍA   / REPETIR 

 / REPRODUCCIÓN PROGRAMADA)    

7.   BOTÓN 

 / PAIR

: REPRODUCCION / 

PAUSE / EMPAREJAMIENTO

8.   BOTÓN     MEMORIA   / PARADA 

9.   BOTÓN   SALTO- / SINTONIZACIÓN-

10. BOTÓN   : SALTO+ / SINTONIZACIÓN+ 

11. BOTÓN 

 VOLUMEN -  

12. BOTÓN 

 V 

13. PUERTO USB

14. PANTALLA LCD

15.   

AC IN

 ENTRADA DE ALIMENTACIÓN DE RED 

16. OMPARTIMENTO PARA LA PILA Y CABLE DE ALIMENTACIÓN

ALIMENTACIÓN

Este aparato funciona con una tensión de 230V   50 Hz o mediante pilas de DC9V 

 (UM-2 1.5V x 6)

FUNCIONAMIENTO CA:

• Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente de su hogar. Asegúrese de que el voltaje de ambos es compatible. 

• Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente cuando no esté usando el reproductor.

Nota: Con el objetivo de ahorrar energía, cuando la reproducción haya alcanzado el finalo el volumen se encuentre a un nivel muy bajo 

y no se use ningún control en el dispositivo por un periodo de 10 minutos, la unidad pasará al modo de espera automáticamente.

FUNCIONAMIENTO MEDIANTE PILAS

Abra el compartimento de las pilas situado en la parte trasera del aparato e Introduzca 6 pilas del tipo C (no incluidas) respetando el 

esquema de polaridad que fgura en el interiordel compartimento. A continuación, cierre el compartimento.Para pasar de la alimentación 

de red a la alimentación mediante pilas, desenchufe el cablede alimentación de la toma de pared y del aparato.

SUSTITUCIÓN DE LAS PILAS

Las pilas deben cambiarse cuando el nivel de volumen disminuya o cuando el sonido sedistorsione.s.

Notas relativas a las pilas

• No mezcle pilas de diferentes tipos ni pilas nuevas con pilas usadas.

• No recargue, caliente ni desmonte nunca las pilas.

• No exponga las pilas a temperaturas demasiado altas, como las producidas por la exposición  al sol, al fuego, etc.

• A la hora de deshacerse de las pilas usadas, respete el medio ambiente.

NOTA: Si no va a utilizar el aparato durante un periodo de tiempo prolongado, retire las pilas paraevitar que se vierta líquido del interior 

de las mismas. 

CONTROLES DE AUDIO

Pulse el botón 

 para encender el aparato.Con la unidad encendida, pulse el botón 

 para cambiar de fuente: RADIO FM, 

RADIO AM (MW), CD, USB, AUX IN, BLUETOOTH.

FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO

BÚSQUEDA MANUAL

1. Pulse el botón 

 para seleccionar la banda FM o AM (MW). 

2. Seleccione la emisora de radio que desee pulsando   o   .

3. Ajuste el volumen pulsando 

 (v) o 

 (volumen -) a su gusto.

RADIO CD/MP3 PORTÁTIL CON USB/BLUETOOTH

ES

Para mejorar la capacidad de recepción de la radio:

FM: Alargar la antena. 

AM (MW): Girar el aparato horizontalmente para una recepción óptima.

BÚSQUEDA AUTOMÁTICA

 

Mantenga pulsado el botón   /   button durante unos 2 segundos para iniciar la búsqueda en el sentido que desee. La función 

de búsqueda automática localizará las emisoras con señal fuerte. Vuelva a pulsarlo si desea detener la búsqueda. Las emisoras 

con señal débil se pueden sintonizar de forma manual.

NOTA:

 El sonido se cortará automáticamente durante la búsqueda.

ESTACIONES MEMORIZADAS

1. Seleccione una emisora de forma manual o con la sintonización automática.

2. Pulse la Tecla   

 una vez, los dígitos de los números predefinidos “P01” parpadea en la pantalla durante unos segundos.

3. Pulse el botón   /   para seleccionar un número de memorización..

4. Pulse el botón     de nuevo para memorizar la estación de radio en el número de memorización seleccionado.

5. Repita los pasos 1 a 4 para memorizar otras emisoras de radio.

Nota:

 Cuando guarde una estación en un número de memorización ya ocupado, la estación anterior se borrará automáticamente.

OÍR LAS ESTACIONES MEMORIZADAS

Pulse el botón  

 para seleccionar una estación memorizada.

FUNCIÓN BLUETOOTH

Los logos y nombres 

Bluetooth

®

 son marcas registradas que pertenecen a Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por 

parte de New One S.A.S tiene sus respectivas licencias. Otras marcas comerciales y registradas son propiedad de sus respectivos 

propietarios.
• Antes de utilizar la función de Bluetooth, asegúrese de que su teléfono móvil permite la función de Bluetooth.

•  Para  los  distintos  modelos  de  teléfono  móvil,  la  potencia  emisora  del  Bluetooth  será  también  distinta.  Se  recomienda  que  la 

distancia entre el teléfono móvil y la unidad sea inferior a 10 metros.

• No coloque ningún objeto metálico u obstáculo entre la unidad y el teléfono móvil.

EMPAREJAMIENTO MANUAL

1.  Pulse el botón 

  para  seleccionar  el  modo  Bluetooth.  La  pantalla  mostrará  "bt"  y  el  indicador  de  Bluetooth  comenzará  a 

parpadear, luego presione

   / PAIR 

durante varios segundos, luego el indicador de Bluetooth parpadeará rápidamente.

2.  Encienda la función de Bluetooth de su teléfono móvil. (Por favor, consulte el manual de uso de su teléfono móvil para saber 

cómo operar el Bluetooth.)

3.  Seleccione el elemento de búsqueda del dispositivo Bluetooth y entre en él. Su teléfono móvil comenzará a buscar dispositivos 

Bluetooth que se encuentren dentro de su radio de alcance (10 metros). Seleccione esta radio para coche “M-30BT” y confírmela.

Nota: 

- Si fuera necesario, introduzca 0000 como contraseña y confirme.

-  Si hubiera realizado la conexión de Bluetooth anteriormente, se mostrará una lista con los resultados de búsqueda encontrados. 

Seleccione “M-30BT” y confirme.

4. Cuando se haya conseguido el emparejamiento, El logotipo de Bluetooth dejará de parpadear.

5.  Durante la reproducción, pulse el botón

   / PAIR 

para dejar la reproducción en pausa, Púlselo de nuevo para reanudar la 

reproducción.

6. Durante la reproducción, pulse   o   para saltar de una pista a otra.

7. Mantenga pulsado el botón

   / PAIR 

hasta que “bt” parpadee en el display para realizar la desconexión de Bluetooth.

RECONEXIÓN AL DISPOSITIVO DE FUENTE DE AUDIO BLUETOOTH

 

Si su dispositivo de fuente de audio Bluetooth ya ha sido emparejado con M-30BT pero se ha desconectado accidentalmente, 

mantenga pulsado el botón

   / PAIR 

para establecer de nuevo la conexión.

Por la presente, NEW ONE S.A.S declara que el « MUSE M-30 BTB/M-30 BTN» cumple con los requerimientos esenciales y otras 

provisiones aplicables de la Directiva 2014/53/EU. La declaración de conformidad podrá consultarse en www.muse-europe.com

FUNCIONAMIENTO CD

1. Pulse el botón 

 para encender el aparato.

2. Abra el compartimento del disco.

3. Introduzca el disco en el compartimento, con la cara impresa orientada hacia arriba y, a continuación, cierre el compartimento.. 

4. Pulse el botón 

 para seleccionar la función CD.

5. Pasados unos segundos, el número total de pistas y el icono “CD” aparecerán en el display. 

PARA:  

Interrumpir momentáneamente la reproducción: Pulse una vez el botón

   / PAIR

Retomar la reproducción: Pulse de nuevo el botón

   / PAIR

Detener la reproducción: Pulse el botón   

Realizar un avance o un retroceso rápido: Mantenga pulsado el botón 

 / 

Realizar un salto hacia delante o hacia atrás: Pulse el botón 

 / 

ERROR DE DISCO

Nota: Si el disco está sucio, dañado o es ilegible, o si el disco se puso al revés, “ NO ” se verán en la pantalla. Si esto ocurre, limpie 

el disco, insértelo correctamente o intente con otro disco.

Si tuviera problemas con la reproducción del CD, cualquiera de los siguientes procedimientos podría ayudarle:

1. Apague la unidad. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente y después vuelva a conectarlo.

2. Limpie el CD.

RD-3353BT IB MUSE 001 REV0.indd   10

2018/1/10   13:06:49

Summary of Contents for M-30 BTB

Page 1: ... de qualquer utilização Benutzerhandbuch Bitte lesen dieses Handbuch vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch Manual de instrucciones Antes de utilizar este aparato lea atentamente las siguientes instrucciones Manuale dell utente Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare l apparecchio Gebruikershandleiding Gelieve voor gebruik deze handleiding aandachtig te lezen M 30 BTB M 30 BTN...

Page 2: ...ment effacée ECOUTE DES STATIONS PRÉRÉGLÉES Appuyez sur successivement pour sélectionner une station mémorisée RECHERCHE MANUELLE DES STATIONS 1 Appuyez sur pour choisir FM ou AM MW 2 Appuyez successivement sur ou pour rechercher votre station 3 Réglez le niveau sonore avec ou FONCTION BLUETOOTH Le mot Bluetooth ainsi que les marques et logo sont des marques commerciales déposées détenues par Blue...

Page 3: ...e ne démontez pas l appareil L appareil ne contient aucune pièce réparable par l utilisateur Confiez tout entretien à un technicien qualifié Le symbole de l éclair terminé par une fleche à l intérieur d un triangle avertit l utilisateur de la présence d une tension dangereuse dans l appareil Le point d exclamation à l intérieur d un triangle avertit l utilisateur de la présence d importantes instr...

Page 4: ...to find your station 3 Adjust the sound level with or BLUETOOTH OPERATION The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG Inc and any use of such marks by New One S A S is under license Other trademarks and trade names are those of their respective owners Before operate the Bluetooth function make sure your mobile phone supports Bluetooth function For different m...

Page 5: ...ack of your external audio appliance 3 Press to select the auxiliary mode AUX appears on the display Normally use your external audio appliance the sound automatically goes through the speakers of your device 4 Adjust the volume to the desired level 5 Disconnect the external appliance from the auxiliary input to stop playback REPEAT PLAYBACK Repeatedly press to select one of the following playback...

Page 6: ...ção de rádio em uma posição de memória que já está sendo utilizada a estação previamente armazenada será apagada ESCUTANDO UMA ESTAÇÃO ARMAZENADA Pressione os botões para selecionar o número da posição de memória FUNÇÃO DE BLUETOOTH O nome Bluetooth e logotipos são marcas registradas de propriedade da Bluetooth SIG Inc e quaisquer usos destas marcas pela New One S A S estão licenciados Outras marc...

Page 7: ...da origem externa 3 Pressione o botão para selecionar o modo Auxiliar O símbolo do modo auxiliar AUX será exibido Utilizar normalmente o aparelho áudio externo 4 Ajustar o volume para o nível pretendido 5 Desligar o dispositivo externo da entrada auxiliar para parar a leitura REPETIÇÃO Pressione mais de uma vez o botão para selecionar o modo de repetição seguintes Repetir 1 Repetir pasta Repetir t...

Page 8: ...nutzen Sie die Tasten zur Auswahl des gewünschten Senders BLUETOOTH FUNKTION Der Bluetooth Markenname und damit verbundene Logos sind Eigentum der Firma Bluetooth SIG Inc Jegliche Benutzung dieser Marken durch die Firma New One S A S stehen unter Lizenz Alle anderen Produkt und Markennamen sind Eigentum ihrer der jeweiligen Besitzer Vor der Benutzung der Bluetooth Funktion stellen Sie sicher dass ...

Page 9: ...bels am Kopfhörer oder Line Out Ausgang des externen Audiogeräts an 3 Betätigen Sie die Taste um in den Aux Modus zu wechseln Die Aux Symbol AUX erscheint in der Anzeige Verwenden Sie Ihr externes Audiogerät wie gewohnt 4 Stellen Sie die Lautstärke auf das gewünschte Niveau ein 5 Wenn Sie die Wiedergabe beenden möchten trennen Sie die Verbindung des externen Gerätes mit dem Aux Eingang des Players...

Page 10: ...rización ya ocupado la estación anterior se borrará automáticamente OÍR LAS ESTACIONES MEMORIZADAS Pulse el botón para seleccionar una estación memorizada FUNCIÓN BLUETOOTH Los logos y nombres Bluetooth son marcas registradas que pertenecen a Bluetooth SIG Inc y cualquier uso de dichas marcas por parte de New One S A S tiene sus respectivas licencias Otras marcas comerciales y registradas son prop...

Page 11: ... del cable en la toma para auriculares o la salida de línea de la fuente externa 3 Pulse el botón para seleccionar el modo auxiliar El icono de auxiliar AUX se mostrará Utilice el dispositivo de audio externo del modo habitual 4 Ajuste el volumen al nivel deseado 5 Desconecte el dispositivo externo de la entrada auxiliar para detener la reproducción MODOS DE REPRODUCCIÓN Pulse repetidamente el bot...

Page 12: ...lle stazioni dalla preselezione FUNZIONALITÀ BLUETOOTH Il marchio denominativo Bluetooth e i relativi loghi sono marchi registrati di Bluetooth SIG Inc utilizzati da New One S A S su licenza Altri marchi e nomi commerciali sono di proprietà dei rispettivi titolari Prima di attivare la funzionalità Bluetooth assicuratevi che il telefono cellulare supporti tale funzionalità A seconda del modello di ...

Page 13: ...resa LINE IN dell apparecchio AUX IN 2 Collegare l altra estremità alle cuffie o alla presa Line Out di un dispositivo esterno 3 Premere il tasto per selezionare la modalità Ausiliaria La relativa icona AUX apparirà sul quadrante Utilizzate normalmente il vostro apparecchio audio esterno 4 Regolate il volume sul livello desiderato 5 Scollegate il dispositivo esterno dall ingresso ausiliario per in...

Page 14: ...ewist NAAR VOORKEURSZENDERS LUISTEREN Druk op de knop om een voorkeurszender te selecteren BLUETOOTH FUNCTIE De Bluetooth markering en logo s zijn geregistreerde handelsmerken die eigendom zijn van Bluetooth SIG Inc en elk gebruik van deze merken door New One S A S is onder licentie Andere handelsmerken en handelsnamen zijn eigendom van hun respectieve eigenaars Zorg er voordat u de Bluetooth func...

Page 15: ...en Het auxiliary icoontje AUX wordt getoond Gebruik uw extern audiotoestel zoals normaal 4 Stel het volume in op het gewenste niveau 5 Koppel de externe apparatuur los van de hulpingang om het afspelen te beëindigen AFSPEELMODI Druk op de knop aan een van de volgende manieren van afspelen Herhaal 1 Herhaal alle Herhaal map OM HET HERHALEN TE STOPPEN Druk herhaaldelijk op de knop tot de REPEAT indi...

Reviews: