IT - 3
IT - 4
PROGRAMMAZIONE DEI BRANI
1. Inserire un CD con l’etichetta verso l’alto e richiudere lo sportello.
2. Premere il tasto .
3. Premere il tasto
.
4. Selezionare il brano desiderato premendo / , quindi premere il tasto “
” per memorizzarlo nel programma.
5. Ripetere i quattro punti precedenti per aggiungere ulteriori brani.
6. Premere il tasto
per avviare la riproduzione. Aprendo il vano CD o spegnendo l’apparecchio il programma verrà cancellato.
Nota:
CD
-fino a 20 brani programmabili;
MP3
-fino a 99 brani programmabili.
MANUTENZIONE
RIPRODUZIONE DI UNA PERIFERICA USB
FUNZIONAMENTO CARTELLA MP3
PULIZIA
ATTENZIONE: Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica prima di pulirlo.
- Usare un panno morbido, asciutto e pulito per rimuovere con regolarità la polvere dalle aperture di ventilazione posto sul retro e
sui lati.
- L’uso di solventi, prodotti corrosivi o a base di alcool potrebbe danneggiare l’apparecchio.
- Nel caso di ingresso accidentale di solidi o liquidi all’interno dell’apparecchio , staccare immediatamente la spina e rivolgersi a un
riparatore autorizzato.
Notes on discs
* L’uso di CD di forma irregolare (ad es. ottagonali o a forma di cuore) potrebbero compromettere il buon funzionamento
dell’apparecchio.
* Non inserire più di un CD alla volta.
* Non aprire il vano CD durante la riproduzione.
* Non toccare le lenti, o si potrebbe compromettere il buon funzionamento dell’apparecchio.
* Nel caso di graffi, sporcizia o impronte sul CD, il lettore potrebbe saltare alcuni punti. Prima della riproduzione è consigliabile
pulire il CD con un panno apposito. Pulire il CD partendo dal centro e strofinando delicatamente verso l’esterno. Non conservare i
CD in locali con temperature estreme o con alta umidità, o potrebbero deformarsi.Dopo l’ascolto, riporre il CD nella sua custodia.
NOTA IMPORTANTE
Prima di trasportare l’apparecchio, rimuovere il disco dal vano CD.
1. Premete il tasto
per accendere l’apparecchio.
2. Collegare un dispositiv USB contenente file MP3 o un lettore MP3 alla porta
.
3. Premere il tasto
per selezionare la modalità USB. L’icona USB “USB” apparirà sul quadrante.
4. Dopo alcuni secondi, sul quadrante si leggerà il numero totale di cartelle e brani, e la riproduzione si avvia automaticamente.
N.B.:
- Il caricamento richiede circa 20 secondi o più, a seconda della quantità di file MP3 e cartelle nel disco o dispositivo USB.
-
Il numero totale di file MP3 non può superare le 999 unità.
- Il numero totale di cartelle non può superare le 99 unità.
- La porta USB non è compatibile con la ricarica e il trasferimento dati tramite con un computer.
- Il fabbricante non è responsabile per la compatibilità dei dispositivi USB e dei lettori MP3 con l’apparecchio per cause che includono
differenze nel formato dei dati, nella capacità e nella compatibilità dell’interfaccia.
1. Druk op
om het apparaat in te schakelen.
2. Plaats de CD-MP3-disc met het label naar boven in het CD-compartiment en sluit de CD-deur. Of, steek een USB-stick met MP3-
bestanden in de USB-poort.
3. Druk op
om de CD- of USB-modus te selecteren (het CD- of USB-icoontje wordt getoond). Na een paar seconden zal het
totaal aantal mappen en tracks worden getoond op het display en het apparaat zal het afspelen automatisch starten.
4. Als er meer dan een map is, houd dan
voor 3 seconden ingedrukt, “FXX” wordt getoond en “ FOLDER ” knippert in de
rechterbovenhoek.
5. Druk op
/ om de gewenste map te selecteren, laat de knoppen los om de gewenste map te openen, het afspelen zal daarna
automatisch beginnen bij het eerste bestand van deze map. Druk herhaaldelijk op
/ PAIR
om de gewenste track in deze map
te selecteren en deze track af te spelen.
INGRESSO AUSILIARIO
1. Collegare un’estremità del cavo (non incluso) alla presa LINE IN dell’apparecchio.
AUX IN
2. Collegare l’altra estremità alle cuffie o alla presa Line Out di un dispositivo esterno.
3. Premere il tasto
per selezionare la modalità Ausiliaria. La relativa icona “ AUX ” apparirà sul quadrante. Utilizzate normalmente
il vostro apparecchio audio esterno.
4. Regolate il volume sul livello desiderato.
5. Scollegate il dispositivo esterno dall’ingresso ausiliario per interrompere la lettura.
FUNZIONE DI RIPETIZIONE DEI BRANI
Premete ripetutamente il tasto
per selezionare una modalità di riproduzione tra le seguenti:: Ripeti 1, Ripeti tutto, Ripeti cartella.
PER ANNULLARE LA FUNZIONE RIPETI
Premere più volte il tasto
finoa far scomparire l’indicatore della funzione. La funzione ripeti viene inoltre annullata
aprendo il vano CD o spegnendo l’apparecchio.
SPECIFICHE TECNICHE
ALIMENTAZIONE:
AC: 230V 50Hz
DC: 9V
(UM-2 1.5V x 6)
CONSUMO ENERGETICO: 14 W
POTENZA IN USCITA: 2 x 1 WATTS RMS
RADIO
GAMME DI FREQUENZA
FM: 87.5 - 108 MHz
AM (MW): 522 - 1620 kHz
BLUETOOTH
RF (radiofrequenza) irradiata: 2 dBm
Raggio d’azione: finoa 10 metri in spazi aperti (pareti e altre strutture possono influiresul raggio d’azione del dispositivo).
INFORMAZIONI AGGIUNTIVE
ATTENZIONE:
Per ridurre il rischio di scossa elettrica, non rimuovere il pannello posteriore. Non contiene parti
riparabili dall’utente. Per le riparazioni, rivolgersi a del personale qualificat.
Il simbolo del fulmine con punta di freccia avvisa l’utente della presenza di “voltaggio pericoloso” all’interno
dell’apparecchio, potenzialmente letale.
Il simbolo del punto esclamativo racchiuso in un triangolo avverte l’utente della presenza di importanti istruzioni per l’uso
nella documentazione allegata all’apparecchio.
ATTENZIONE: ALLO SCOPO DI PREVENIRE INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE L’APPARECCHIO A
PIOGGIA O UMIDITÀ.
AVVERTENZA: L’apparecchio può emettere radiazioni laser invisibili se aperto e con le sicure disinserite. Evitare l’esposizione
diretta al raggio laser.
Prodotto laser di classe 1.
IMPORTANTE!
- Non esporre le batterie a calore eccessivo (luce solare diretta, fuoco e altro).
- Rispettare l’ambiente quando si smaltiscono le batterie usate.
- Non ostruire le aperture per la ventilazione, ad esempio coprendole con quotidiani, tovaglie, tende e simili.
- Non collocare fiamme vive (ad es. un candela) sull’apparecchio.
- L’apparecchio è adatto alluso in climi temperati.
- Non esporre l’apparecchio a spruzzi e schizzi di liquido, e non collocare su di esso oggetti contenti liquidi, come bottiglie o vasi
di fiori.
- Lasciare uno spazio libero di almeno cinque (5) intorno all’apparecchio per assicurarne la corretta ventilazione.
- Non collocare sull’apparecchio oggetti contenenti liquidi, come vasi per fiori o bottiglie.
- La targhetta identificativa dell’apparecchio è posta sul suo retro.
- La spina di alimentazione funge da dispositivo di scollegamento di emergenza, e deve quindi rimanere costantemente accessibile.
Per scollegare completamente l’alimentazione, la spina di alimentazione deve essere completamente staccata. Non ostruire la
spina di alimentazione e assicurarsi che sia sempre facilmente accssibile durante l’uso.
- A causa di eventuali fluttuazionielettriche e/o di fenomeni elettrostatici, l’apparecchio potrebbe non funzionare a dovere o richiedere
all’utente di essere riavviato.
Se in futuro volete sbarazzarvi di questo apparecchio, ricordate che le apparecchiature elettroniche non devono essere
gettate insieme ai rifiui domestici. Informatevi per sapere dove si trova il centro di riciclaggio più vicino. Per ulteriori
dettagli, rivolgetevi alle autorità locali o al vostro rivenditore. (Direttiva sui rifiutidelle apparecchiature elettriche ed
elettroniche).
NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
CLASS 1 LASER PRODUCT
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
PRODUCTO LASER DE CLASE 1
PRODUTO LASER CLASSE 1
RD-3353BT IB MUSE 001 REV0.indd 13
2018/1/10 13:06:50