background image

46

47

DE | EN |PL | FR | IT | ES | CZ  

 

 

nDoC 

www.riskCE.pl 

rev.29-05-2017 

 

EG-Konformitätserklärung | EU Declaration of conformity |  Deklaracja zgodności WE | 

Déclaration UE de conformité | Dichiarazione di conformità UE | Declaración UE de 

conformidad |  Prohlášení o shodě ES, 

2017/29-09/93

 

 

Hersteller (Name, Adresse) | Manufacturer (name, address) | Producent (nazwa, adres) | Fabricant (nom, 

adresse) | Produttore (denominazione, sede) | Fabricante (nombre, dirección) | Výrobce (jméno, adresa):  

EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K., ul. Dekoracyjna 3, 65-155 Zielona Góra, Poland, EU 

Mit voller Verantwortung erkläre ich, dass | declare under his sole responsibility that the product |

 

z pełną 

odpowiedzialnością  deklaruje,  że  |

 Je déclare et affirme que | sotto la mia esclusiva responsabilità, 

DICHIARO che | Bajo mi total respons

abilidad, declaro que | Na svoji výlučnou odpovědnost prohlašuji, 

že:

 

Name | name | nazwa | dénomination | nome | nombre | jméno: 

Kreissäge | Circular Saw | Piła tarczowa 

| Scie circulaire | Sega circolare | Sierra circular | Kruhová pila 

Modell | model | model | modèle | modello | modelo | model: 

C-SAW254T 

Seriennummer | serial numer | numer seryjny | numéro de série | numero di serie | número de serie | 

sériové číslo: 

 

000000000000 – 999999999999 

die Grundanforderungen erfüllt | meets the 

following  essential  requirements  |  spełnia  zasadnicze 

wymagania | est conforme aux exigences réglementaires suivantes| ed é conforme alle seguenti direttive 

| y cumple con los siguientes requisitos básicos | splňuje základní požadavky:

 

 

MD 2006/42/EC, 

 

EMC 2014/30/UE, 

 

RoHS 2011/65/UE, 

außerdem erfüllt dieses Produkt die Anforderungen der folgenden harmonisierten Normen | complies with 

the  requirements  of  the 

following  harmonized  standards  |  spełnia  wymagania  następujących  norm 

zharmonizowanych | ce produit est conforme aux normes harmonisées suivantes | inoltre il prodotto 

soddisfa i requisiti previsti dalle seguenti norme armonizzate | además, este producto cumple con los 

requisitos de  las  siguientes  normas  armonizadas  | 

kromě

  toho 

splňuje

  tento  produkt 

požadavky

 

následujících

 harmonizovaných norem: 

 

EN 61029-1:2009+A11:2010, 

 

EN 61029-2-1:2012, 

 

EN 55014-1:2006+A2:2011, 

 

EN 55014-2:2015, 

 

EN 61000-3-2:2014, 

 

EN 61000-3-11:2000. 

Das Konformitätsbewertungsverfahren wurde unter Mitarbeit von der notifizierten Stelle durchgeführt 

(name, adresse, identifikationsnummer, berichtsnummer der Untersuchung) | The notified body involved 

in this conformity assessment procedure (name, address, identification number, number of attestation) |  

Procedury  oceny 

zgodności

  zrealizowano  przy  udziale  jednostki  notyfikowanej  (nazwa,  adres,  numer 

identyfikacyjny, 

numer raportu 

badania) 

|  

La procédure d’évaluation de la conformité a été effectuée avec la collaboration de l’organisme notifié 

suivant (nom, adresse, numéro d’identification, numéro de rapport de l‘examen) |  Il processo di verifica di 

conformità è stato svolto presso sede preposta in possesso di debita autorizzazione (denominazione, sede, 

numero identificativo numero del protocollo di verifica) | El procedimiento de evaluación de la conformidad 

ha  sido  llevado  a  cabo  en  colaboración  con  el  organismo  notificado  (nombre,  dirección,  número  de 

identificación, número del informe de investigación) 

| Postup posuzování shody byl proveden za spolupráce 

oznámeného 

subjektu (jméno, adresa, identifikační číslo, č íslo zprávy o prohlídce):

 

 

 

TÜV SÜD Product Service GmbH Zertifizierstellen 

   

Ridlerstraße 65  80339 MÜNCHEN Germany 

   

0123 

   

M6A 16 12 55256 570 

 

 

 

DE | EN |PL | FR | IT | ES | CZ 

 

 

 

nDoC 

www.riskCE.pl 

rev.29-05-2017 

 

EG-Konformitätserklärung | EU Declaration of conformity |  Deklaracja 

zgodności

 WE | 

Déclaration

 UE de 

conformité | Dichiarazione

 di 

conformità

 UE | 

Declaración

 UE de 

conformidad |  

Prohlášení

 o 

shodě

 ES, 

2017/19-10/108

 

 

Hersteller (Name, Adresse) | Manufacturer (name, address) | Producent (nazwa, adres) | Fabricant (nom, 

adresse) | Produttore (denominazione, sede) | Fabricante (nombre, dirección) | Výrobce (jméno, adresa):  

EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K., ul. Dekoracyjna 3, 65-155 Zielona 

Góra,

 Poland, EU 

Mit voller Verantwortung erkläre ich, dass | declare under his sole responsibility that the product |

 

z pełną 

odpowiedzialnością  deklaruje,  że  | Je déclare et affirme que | sotto la mia esclusiva responsabilità, 

DICHIARO che | Bajo mi total responsabilidad, declaro que | Na svoji výlučnou odpovědnost prohlašuji, 

že: 

Name | name | nazwa | dénomination | nome | nombre | jméno: 

Kreissäge | Circular Saw | Piła tarczowa 

| Scie circulaire | Sega circolare | Sierra circular | Kruhová pila

 

Modell | model | model | modèle | modello | modelo | model: 

C-SAW210

 

Seriennummer | serial numer | numer seryjny | numéro de série | numero di serie | número de serie | 

sériové číslo:  

000000000000 – 999999999999 

die Grundanforderungen erfüllt | meets the  following  essential  requirements  |  spełnia  zasadnicze 

wymagania | est conforme aux exigences réglementaires suivantes| ed é conforme alle seguenti direttive 

| y cumple con los siguientes requisitos básicos | splňuje základní požadavky: 

 

MD 2006/42/EC, 

 

EMC 2014/30/UE, 

 

RoHS 2011/65/UE, 

außerdem erfüllt dieses Produkt die Anforderungen der folgenden harmonisierten Normen | complies with 

the  requirements  of  the  following  harmonized  standards  |  spełnia  wymagania  następujących  norm 

zharmonizowanych | ce produit est conforme aux normes harmonisées suivantes | inoltre il prodotto 

soddisfa i requisiti previsti dalle seguenti norme armonizzate | además, este producto cumple con los 

requisitos de  las  siguientes  normas  armonizadas  |  kromě  toho  splňuje  tento  produkt  požadavky 

následujících harmonizovaných norem: 

 

EN 61029-1:2009+A11:2010, 

 

EN 61029-2-1:2012, 

 

EN 55014-1:2006+A2:2011, 

 

EN 55014-2:1997+A2:2008, 

 

EN 61000-3-2:2014, 

 

EN 61000-3-3:2013. 

Das Konformitätsbewertungsverfahren wurde unter Mitarbeit von der notifizierten Stelle durchgeführt 

(name, adresse, identifikationsnummer, berichtsnummer der Untersuchung) | The notified body involved 

in this conformity assessment procedure (name, address, identification number, number of attestation) |  

Procedury  oceny  zgodności  zrealizowano  przy  udziale  jednostki  notyfikowanej  (nazwa,  adres,  numer 

identyfikacyjny, numer raportu z badania) | La procédure d’évaluation de la conformité a été effectuée avec 

la collaboration de l’organisme notifié suivant (nom, adresse, numéro d’identification, numéro de rapport 

de l‘examen) |  Il processo di verifica di conformità è stato svolto presso sede preposta in possesso di debita 

autorizzazione  (denominazione,  sede,  numero  identificativo  numero  del  protocollo  di  verifica)  |  El 

procedimiento de evaluación de la conformidad ha sido llevado a cabo en colaboración con el organismo 

notificado (nombre, dirección, número de identificación, número del informe de investigación) | Postup 

posuzování shody byl proveden za spolupráce oznámeného subjektu (jméno, adresa, identifikační číslo, 

číslo zprávy o prohlídce): 

 

 

TÜV SÜD Product Service GmbH Zertifizierstellen

 

   

Ridlerstraße 65  80339 MÜNCHEN Germany

 

   

0123 

   

M6A 17 04 55256 581 

 

 

 

Rev. 10.10.2017

Rev. 10.10.2017

Summary of Contents for C-SAW210

Page 1: ...User manual Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Instrukcja obs ugi N vod k pou it BEDIENUNGSANLEITUNG E X P O N D O D E CIRCULAR SAW C SAW210 C SAW254T...

Page 2: ...em Hausm ll entsorgt werden Achtung Schutzhandschuhe tragen Achtung Schutzbrille verwenden Achtung H rschutzmittel verwenden Achtung Schutzmaske verwenden Vorsicht bei sich drehenden Komponenten Es be...

Page 3: ...ngsmaterial Pappe Plastikb nder und Styropor zu behalten um im Servicefall das Ger t bestm glich gesch tzt zur cksenden zu k nnen AUFBAU DES GER TES Platzierung des Ger tes Das Ger t sollte auf eine A...

Page 4: ...hstgeschwindigkeit erreicht hat Den Holzgegenstand auf den Arbeitstisch legen und mit dem Schneiden beginnen AUSWECHSELN DER SCHEIBE 1 Den Scheibenschutz 7 abnehmen 2 Die Schrauben am Arbeitstisch gem...

Page 5: ...le Do not open the unit in damp or wet environment or if you are wet yourself Protect the unit of solar radiation Use the device in a protected location to avoid damaging the equipment or endangering...

Page 6: ...s The work surface must be levelled dry heat resistant and at a fitting height from the ground to enable a proper use of the de vice The power cord connected with the appliance must be properly ground...

Page 7: ...ING WEDGE 1 Follow the first two steps of the saw blade replacement instructions 2 Loosen the wedge mounting bolt 3 Align the wedge in its desired position so that it is 3 5 mm away from the saw blade...

Page 8: ...ieci o ograniczonych funkcjach psychicznych sensorycznych i umys owych lub nieposiadaj ce odpowiedniego do wiadczenia i lub wiedzy chyba e s one nadzorowane przez osob odpowiedzialn za ich bezpiecze s...

Page 9: ...m na tarczy 4 3 5 2 6 7 8 9 4 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 21 22 23 1 20 7 24 8 25 14 5 19 6 16 Nale y dba o narz dzia Narz dzia powinny by przechowywane ostre i czyste dla lepszego i bezpieczniejsze...

Page 10: ...t b d wi cej a urz dzenie och odzi si 2 Wcisn przycisk 14 w celu resetu wy cznika przeci eniowego 3 Wcisn zielony przycisk 1 15 aby uruchomi z powrotem pi Zawsze nale y zweryfikowa czy tarcza i klin r...

Page 11: ...ly mus b t pravideln kontrolov ny a v p pad po kozen mus b t vym n ny chyty mus b t such ist a neza pin n olejem i mazivem 17 Odpojte za zen pokud nen pou v no p ed opravami a b hem v m ny p slu enstv...

Page 12: ...mi 18 a doln mi 21 d ly pomoc p ipojen ch roub d K zadn m no i k m 19 p ipevn te podp ry 22 tzn jako na n sleduj c m obr zku Upevn te dodate n pracovn desky 5 a 11 tak jak je zobrazeno na n sleduj c...

Page 13: ...V dy po dokon en pr ce za zen vy ist te K i t n ploch pou vejte v hradn istic prost edky bez rav ch l tek D ly z um l hmoty nevyt rejte rozpou t dly Takov rozpou t dla jako je benz n edidlo benzen al...

Page 14: ...inform e des conditions d utilisation et disposer du manuel Il est imp ratif d avoir lu le manuel d utilisation avec minutie L appareil est conforme aux directives europ ennes en vigueur Les appareils...

Page 15: ...pareil il est possible que l appareil produise un recul puissant et inattendu si le disque rotatif se bloque La cons quence d un blocage de la lame est un coup en arri re du bois coup dans le sens inv...

Page 16: ...diviseur 8 avec les vis de la protection Raccordez le tuyau d aspiration la protection de la lame en montant l vacuation 24 Placez la glissi re 14 contre la poign e 25 qui se trouve sur le c t droit d...

Page 17: ...conoscenze Si fa eccezione per coloro i quali siano sorvegliati da un responsabile qualificato che si prenda carico della loro sicurezza e abbia ricevuto istruzioni dettagliate al riguardo 7 PERICOLO...

Page 18: ...irare fuori la macchina dal cartone e rimuovere la pellicola protettiva b Infilare i piedi di gomma 20 nella parte inferiore delle gambe 19 c Fissare le gambe 19 con gli elementi della barra superiore...

Page 19: ...getto di legno sul piano di lavoro e cominciare a tagliare SOSTITUIRE IL DISCO 1 Smontare la protezione del disco 7 2 Svitare le viti sul tavolo di lavoro come illustrato v sotto e rimuovere la lastra...

Page 20: ...Utilice ropa adecuada No use joyas ni ropa floja Adem s aseg rese de mantener su cabello ropa y guantes alejados de las partes m viles para evitar que se enganchen Cuando trabaje en el exterior porte...

Page 21: ...e los pies de goma 20 en la parte inferior de las patas 19 c Una las patas 19 con las barras transversales 18 y 21 por medio de los tornillos suministrados d Sujete los soportes 22 a las patas trasera...

Page 22: ...manera que quede a una distancia de 3 5 mm de los dientes de la sierra SOLUCIONES DE PROBLEMAS Problema Posible causa Soluci n Chispas en el motor Escobillas de carb n del motor gastadas Env e el equi...

Page 23: ...ble con secci n incorrecta Utilice un cable con una mayor secci n para conectar el equipo a la corriente Sobrecarga debido a una cuchilla desgastada Cambie el disco de corte Quemaduras en la zona de c...

Page 24: ...rtifizierstellen Ridlerstra e 65 80339 M NCHEN Germany 0123 M6A 16 12 55256 570 DE EN PL FR IT ES CZ nDoC www riskCE pl rev 29 05 2017 EG Konformit tserkl rung EU Declaration of conformity Deklaracja...

Page 25: ...et zur Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROP ISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES BER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGER TE 2 Gesetz ber d...

Reviews: