background image

6

7

ÜBERLASTSCHALTER

Die Säge besitzt einen Überlastschutz. Im Falle einer 

Überlastung der Säge durch den Benutzer schaltet die 

Sicherheitseinrichtung den Sägemotor ab. In diesem Fall ist 

folgendes zu tun:

1. 

Einige Minuten oder länger warten, bis die Maschine 

abgekühlt ist.

2. 

Taste  (14)  drücken,  um  den  Überlastschalter 

zurückzusetzen.

3. 

Die grüne Taste "1" (15) drücken, um die Säge neu 

zu starten.

AUSWECHSELN DER SCHEIBE 

1. 

Den Scheibenschutz (6) abziehen; hierbei in 

umgekehrter Reihenfolge wie bei der Montage 

verfahren. 

2. 

Mithilfe des Knopfes (12) die Scheibe mit dem Keil 

einfahren. 

3. 

Den Sockeleinsatz (8) lösen und herausnehmen

c)  Die Beine (19) mit den Elementen der 

oberen (18) und unteren (21) Querstangen mit den 

beigefügten Schrauben befestigen. 

d) 

An den hinteren Beinen (19) die Stützen (22) 

befestigen, d.h. wie auf der Abb. unten vorgegeben.

• 

Die zusätzlichen Arbeitsplatten (5) und (11), so 

wie auf der unteren Abb. gezeigt, anbringen. Zur 

Befestigung  der  Platte  (5)  die  längeren  Stützen 

verwenden als für die Platten (11).

BEDIENUNG

Modell C-SAW210

1. 

Sicherstellen, dass die Säge jedes Mal ausgeschaltet 

wird. Gedrückte rote Taste "O" – Gerät ausgeschaltet, 

grüne Taste "1" gedrückt – Gerät eingeschaltet.

SCHNEIDEN IN LÄNGSRICHTUNG

a. 

Positionieren  Sie  die  Parallelführung  (9)  in  der 

gewünschten  Position  auf  dem  Arbeitstisch  so, 

dass  sie  sich  parallel  zur  Scheibe  (7)  befindet.  Die 

Verriegelung erfolgt durch Anziehen der beiden 

Schrauben (10).

b. 

Zum Schneiden das zu schneidende Element in die 

Führungsschiene  (9)  drücken  und  dieser  entlang 

verschieben. 

SCHNEIDEN IM WINKEL

a. 

Die  Führung  (3)  in  die  Nut  (2)  einfügen.  Lösen  Sie 

den Führungsknopf (4), stellen Sie den gewünschten 

Schnittwinkel ein und ziehen Sie den Drehknopf fest.

b. 

Das Schneiden erfolgt durch Pressen des 

Schnittelements in die Führung (3) und Verschieben 

der Führung entlang der Nut (2).

c. 

Zum Querschneiden bei einem Winkel von 45° kann 

der Maßstab der Querstange verwendet werden 

(befindet sich im Zubehör der Säge); zunächst muss 

er in der Parallelschiene (9) angebracht werden. 

SCHNEIDEN IN SCHRÄGRICHTUNG

a. 

Den Drehknopf (13) lösen, den Neigungswinkel der 

Schneidscheibe (9) einstellen und den Drehknopf 

(13) wieder festziehen.

b. 

Das Schneiden erfolgt nach dem gewählten 

Schnittmodus, d.h. längs oder abgewinkelt.

1. 

Mit dem Knopf (12) die Höhe einstellen, in der sich 

die Schneidescheibe, d.h. die Schnitttiefe, befinden 

soll. 

2. 

Die Maschine an die Stromversorgung anschließen 

und mit der Taste (15) einschalten. Einige Sekunden 

warten, bis die Scheibe ihre Höchstgeschwindigkeit 

erreicht hat. Den Holzgegenstand auf den 

Arbeitstisch legen und mit dem Schneiden beginnen.

18

21

19

22

11

11

5

2

11

11

2

2

5

4. 

Das Gerät mit der Oberseite nach unten drehen und 

das in Abbildung 20 unten dargestellte Basiselement 

abschrauben.

5. 

Den mit Nr. 21 markierten Schutz so wie auf der 

Abbildung dargestellt abschrauben.

6. 

Die  Schneidescheibe  mit  den  zwei  Schlüsseln 

entfernen. Mit einem Schlüssel die Walze halten, mit 

dem zweiten die Sicherungsmutter auf der Welle 

lösen.

7. 

Die neue Scheibe einbauen und die zerlegten Teile 

in umgekehrter Reihenfolge wie bei der Demontage 

zusammensetzen.

3. 

Die Maschine an die Stromversorgung anschließen 

und mit der Taste „1” (1) einschalten. Einige Sekunden 

warten, bis die Scheibe ihre Höchstgeschwindigkeit 

erreicht hat. Den Holzgegenstand auf den 

Arbeitstisch legen und mit dem Schneiden beginnen.

AUSWECHSELN DER SCHEIBE 

1. 

Den Scheibenschutz (7) abnehmen

2. 

Die Schrauben am Arbeitstisch gem. der unteren 

Abbildung abschrauben und die Platte entfernen.

3. 

Die  Schneidescheibe  mit  den  zwei  Schlüsseln 

entfernen. Mit einem Schlüssel die Walze halten, mit 

dem zweiten (Imbusschlüssel) die Sicherungsmutter 

auf der Welle lösen. Mutter, Flansch und abgenutzte 

Scheibe entfernen.

4. 

Die neue Scheibe einbauen und die zerlegten Teile 

in umgekehrter Reihenfolge wie bei der Demontage 

zusammensetzen.

Modell C-SAW254T

1. 

Sicherstellen, dass die Säge jedes Mal ausgeschaltet 

wird. Gedrückte rote Taste "O" – Gerät ausgeschaltet, 

grüne Taste "1" gedrückt – Gerät eingeschaltet.

EINSTELLEN DES SPALTKEILS

1. 

Die ersten beiden Punkte zum Wechseln der 

Schneidescheibe befolgen.

2. 

Die Befestigungsschraube des Keils lösen. 

3. 

Den  Keil  in  die  gewünschte  Position  bringen,  so 

dass der Abstand von den Scheibenzähnen 3-5 mm 

beträgt.

SCHNEIDEN IN LÄNGSRICHTUNG

a. 

Die Parallelführung (10) in die gewünschte Position 

auf dem Arbeitstisch einstellen, indem sie mittels der 

Führung (3) mit dem Hebel (12) verschoben wird.

b. 

Zum Schneiden das zu schneidende Element in die 

Führungsschiene (10) drücken und an dieser entlang 

verschieben.

SCHNEIDEN IM WINKEL

a.   Die im Zubehör in der Nut (4) vorgesehene 

Winkelschneidführung 

platzieren. 

Den 

Führungsknopf 

lösen, 

den 

gewünschten 

Schnittwinkel einstellen und den Drehknopf 

festziehen.

b.  Das Schneiden erfolgt durch Pressen des 

Schnittelements in die Führung und Verschieben der 

Führung entlang der Nut (4). 

SCHNEIDEN IN SCHRÄGRICHTUNG

a. 

Den Drehknopf (13) lösen, den Neigungswinkel der 

Schneidscheibe (9), einstellen und den Drehknopf 

(13) wieder festziehen.

b.  Das Schneiden erfolgt nach dem gewählten 

Schnittmodus, d.h. längs oder abgewinkelt.

2. 

Mit dem Knopf (17) die Höhe einstellen, in der sich 

die Schneidescheibe, d.h. die Schnitttiefe, befinden 

soll.

4. 

Die Schraube zum Fixieren des Keils festziehen. Den 

Arbeitstisch anschrauben. 

ÜBERLASTSCHALTER

Die Säge besitzt einen Überlastschutz. Im Falle einer 

Überlastung der Säge durch den Benutzer schaltet die 

Sicherheitseinrichtung den Sägemotor ab. In diesem Fall ist 

folgendes zu tun:

1. 

Einige Minuten oder länger warten, bis die Maschine 

abgekühlt ist.

2. 

Taste  (23)  drücken,  um  den  Überlastschalter 

zurückzusetzen.

3. 

Die grüne Taste "1" (1) drücken, um die Säge neu zu 

starten.

20

21

1

2

1

2

8

8

7

max. 3-5mm

• 

Die Säge in die entsprechende Position bringen.

• 

Mithilfe des Drehknopfs (17) die Scheibe mit dem 

Spaltkeil herausziehen.

• 

Den Scheibenschutz (7) anbringen und an den 

Spaltkeil (8) mit der sich in der Abdeckung 

befindlichen Schraube montieren. 

• 

Den Saugschlauch an den Messerschutz anschließen, 

indem er an den Auslass (24) montiert wird.

• 

Den Schieber (14) an den Aufhängern (25) anbringen, 

die sich rechts an der Maschine befinden.

• 

Prüfen, ob das Sägeblatt ordnungsgemäß montiert 

ist, keinen Spielraum hat und nicht mit dem anderen 

Sägeblatt  in  Berührung  kommt,  indem  Sie  es 

sorgfältig von Hand drehen. Vergewissern Sie sich, 

dass die Drehrichtung der Säge der Drehrichtung auf 

der Scheibe entspricht.

• 

Stets sicher gehen, dass sich die Scheibe und der 

Spaltkeil  in  der  gleichen  Ebene  befinden  und  dass 

die Keilkante ausreichend weit (3-5mm) von den 

Sägezähnen entfernt ist.

• 

Verbinden Sie den Staubabzug nach Möglichkeit mit 

dem gegenüberliegenden Ende des Saugrohres.

8

Rev. 10.10.2017

Rev. 10.10.2017

Summary of Contents for C-SAW210

Page 1: ...User manual Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Instrukcja obs ugi N vod k pou it BEDIENUNGSANLEITUNG E X P O N D O D E CIRCULAR SAW C SAW210 C SAW254T...

Page 2: ...em Hausm ll entsorgt werden Achtung Schutzhandschuhe tragen Achtung Schutzbrille verwenden Achtung H rschutzmittel verwenden Achtung Schutzmaske verwenden Vorsicht bei sich drehenden Komponenten Es be...

Page 3: ...ngsmaterial Pappe Plastikb nder und Styropor zu behalten um im Servicefall das Ger t bestm glich gesch tzt zur cksenden zu k nnen AUFBAU DES GER TES Platzierung des Ger tes Das Ger t sollte auf eine A...

Page 4: ...hstgeschwindigkeit erreicht hat Den Holzgegenstand auf den Arbeitstisch legen und mit dem Schneiden beginnen AUSWECHSELN DER SCHEIBE 1 Den Scheibenschutz 7 abnehmen 2 Die Schrauben am Arbeitstisch gem...

Page 5: ...le Do not open the unit in damp or wet environment or if you are wet yourself Protect the unit of solar radiation Use the device in a protected location to avoid damaging the equipment or endangering...

Page 6: ...s The work surface must be levelled dry heat resistant and at a fitting height from the ground to enable a proper use of the de vice The power cord connected with the appliance must be properly ground...

Page 7: ...ING WEDGE 1 Follow the first two steps of the saw blade replacement instructions 2 Loosen the wedge mounting bolt 3 Align the wedge in its desired position so that it is 3 5 mm away from the saw blade...

Page 8: ...ieci o ograniczonych funkcjach psychicznych sensorycznych i umys owych lub nieposiadaj ce odpowiedniego do wiadczenia i lub wiedzy chyba e s one nadzorowane przez osob odpowiedzialn za ich bezpiecze s...

Page 9: ...m na tarczy 4 3 5 2 6 7 8 9 4 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 21 22 23 1 20 7 24 8 25 14 5 19 6 16 Nale y dba o narz dzia Narz dzia powinny by przechowywane ostre i czyste dla lepszego i bezpieczniejsze...

Page 10: ...t b d wi cej a urz dzenie och odzi si 2 Wcisn przycisk 14 w celu resetu wy cznika przeci eniowego 3 Wcisn zielony przycisk 1 15 aby uruchomi z powrotem pi Zawsze nale y zweryfikowa czy tarcza i klin r...

Page 11: ...ly mus b t pravideln kontrolov ny a v p pad po kozen mus b t vym n ny chyty mus b t such ist a neza pin n olejem i mazivem 17 Odpojte za zen pokud nen pou v no p ed opravami a b hem v m ny p slu enstv...

Page 12: ...mi 18 a doln mi 21 d ly pomoc p ipojen ch roub d K zadn m no i k m 19 p ipevn te podp ry 22 tzn jako na n sleduj c m obr zku Upevn te dodate n pracovn desky 5 a 11 tak jak je zobrazeno na n sleduj c...

Page 13: ...V dy po dokon en pr ce za zen vy ist te K i t n ploch pou vejte v hradn istic prost edky bez rav ch l tek D ly z um l hmoty nevyt rejte rozpou t dly Takov rozpou t dla jako je benz n edidlo benzen al...

Page 14: ...inform e des conditions d utilisation et disposer du manuel Il est imp ratif d avoir lu le manuel d utilisation avec minutie L appareil est conforme aux directives europ ennes en vigueur Les appareils...

Page 15: ...pareil il est possible que l appareil produise un recul puissant et inattendu si le disque rotatif se bloque La cons quence d un blocage de la lame est un coup en arri re du bois coup dans le sens inv...

Page 16: ...diviseur 8 avec les vis de la protection Raccordez le tuyau d aspiration la protection de la lame en montant l vacuation 24 Placez la glissi re 14 contre la poign e 25 qui se trouve sur le c t droit d...

Page 17: ...conoscenze Si fa eccezione per coloro i quali siano sorvegliati da un responsabile qualificato che si prenda carico della loro sicurezza e abbia ricevuto istruzioni dettagliate al riguardo 7 PERICOLO...

Page 18: ...irare fuori la macchina dal cartone e rimuovere la pellicola protettiva b Infilare i piedi di gomma 20 nella parte inferiore delle gambe 19 c Fissare le gambe 19 con gli elementi della barra superiore...

Page 19: ...getto di legno sul piano di lavoro e cominciare a tagliare SOSTITUIRE IL DISCO 1 Smontare la protezione del disco 7 2 Svitare le viti sul tavolo di lavoro come illustrato v sotto e rimuovere la lastra...

Page 20: ...Utilice ropa adecuada No use joyas ni ropa floja Adem s aseg rese de mantener su cabello ropa y guantes alejados de las partes m viles para evitar que se enganchen Cuando trabaje en el exterior porte...

Page 21: ...e los pies de goma 20 en la parte inferior de las patas 19 c Una las patas 19 con las barras transversales 18 y 21 por medio de los tornillos suministrados d Sujete los soportes 22 a las patas trasera...

Page 22: ...manera que quede a una distancia de 3 5 mm de los dientes de la sierra SOLUCIONES DE PROBLEMAS Problema Posible causa Soluci n Chispas en el motor Escobillas de carb n del motor gastadas Env e el equi...

Page 23: ...ble con secci n incorrecta Utilice un cable con una mayor secci n para conectar el equipo a la corriente Sobrecarga debido a una cuchilla desgastada Cambie el disco de corte Quemaduras en la zona de c...

Page 24: ...rtifizierstellen Ridlerstra e 65 80339 M NCHEN Germany 0123 M6A 16 12 55256 570 DE EN PL FR IT ES CZ nDoC www riskCE pl rev 29 05 2017 EG Konformit tserkl rung EU Declaration of conformity Deklaracja...

Page 25: ...et zur Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROP ISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES BER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGER TE 2 Gesetz ber d...

Reviews: