background image

22

23

1. 

Spínač On/Off

2. 

Vzpěry desek stolu

3. 

Vodicí kolejnice vodicího pravítka 

4. 

Drážka

5. 

Deska prodlužující stůl 

6. 

Pracovní stůl

7. 

Ochranný kryt kotouče

8. 

Rozvírací klín

9. 

Řezací kotouč

10. 

Rovnoběžná vodicí lišta

11. 

Deska rozšiřující stůl 

12. 

Páka rovnoběžné vodicí lišty 

13. 

Knoflík nastavení úhlu sklonu kotouče

14. 

Pěchovadlo

15. 

Ukazatel úhlu sklonu kotouče 

16. 

Knoflík nastavení výšky kotouče

17. 

Schránka 

18. 

Horní příčka stojanu 

19. 

Nožka stojanu 

20.  Gumové patky

21. 

Dolní příčka stojanu 

22. 

Podpěrka 

23. 

Vypínač proti přetížení

24. 

Přípojka sací trubky 

25. 

Držák pro zavěšení pěchovadla 

• 

Nasaďte  kryt  kotouče  (6)  a  připevněte  jej 

k rozvíracímu klínu (5) šroubem umístěným na krytu.

• 

Umístěte pěchovadlo (18) na závěsy (17) nacházející 

se na pravém boku zařízení.

• 

Zkontrolujte  opatrným  otáčením  rukou,  zda  je 

řezací  kotouč  (7)  správně  upevněn,  není  uvolněný, 

a zda se nedotýká jiných součástí pily. Zkontrolujte, 

zda je směr otáčení pily shodný se směrem otáčení 

uvedeným na kotouči.

• 

Vždy  zkontrolujte,  zda  je  kotouč  a  rozvírací  klín 

nastaven  ve  stejné  rovině,  a  zda  je  hrana  klínu 

dostatečně vzdálena (3-5mm) od zubů pily.

Model C-SAW254T

• 

Vyjměte  zařízení  z  krabice  a  odstraňte  ochrannou 

fólii.

• 

Položte pilu pracovním stolem (6) dolů.

• 

Smontujte stojan pily:

a) 

Nožky (19) přišroubujte k otvorům ve schránce 

pily.

7

24 8

25

14

5

19

6

PŘED PRVNÍM POUŽITÍM 

Kontrola po převzetí zboží 

V  okamžiku  převzetí  zboží  zkontrolujte,  zda  není  obal 

poškozen a otevřete jej. Pokud je obal poškozen, obraťte 

se do 3 dnů na dovozce nebo distributora a zdokumentujte 

poškození nejlepším možným způsobem. Neumísťujte plný 

obal vzhůru nohama! Pokud bude obal opět přepravován, 

dbejte na to, aby byl umístěn pevně ve vodorovné poloze. 

LIKVIDACE OBALU 

Uschovejte  součásti  obalu  (kartony,  plastové  pásky 

a polystyren), aby v případě převozu zařízení do servis byla 

zajištěna maximální ochrana zařízení!

MONTÁŽ ZAŘÍZENÍ

Umístění zařízení by mělo být umístěno na provozní ploše, 

jejíž rozměry by měly odpovídat přinejmenším rozměrům 

samotného zařízení. Pro optimální provoz zařízení by měla 

být  provozní  plocha  rovná,  suchá,  musí  mít  odpovídající 

výšku  a  být  rovněž  odolná  vůči  teplu.  Dbejte  na  to,  aby 

napájení zařízení odpovídalo údajům na typovém štítku!

Příprava zařízení k práci

Model C-SAW210

• 

Vyjměte  zařízení  z  krabice  a  odstraňte  ochrannou 

fólii.

• 

Otočným knoflíkem (12) vysuňte kotouč s rozvíracím 

klínem.

b) 

Na  dolní  část  nožiček  (19)  navlečte  gumové 

patky (20).

c) 

Sešroubujte  nožičky  (19)  s  příčnými  horními 

(18) a dolními (21) díly pomocí připojených šroubů. 

d) 

K  zadním  nožičkám  (19)  připevněte  podpěry 

(22), tzn. jako na následujícím obrázku.

• 

Upevněte  dodatečné  pracovní  desky  (5)  a  (11)  tak, 

jak je zobrazeno na následujícím obrázku. K upevnění 

desky (5) použijte delší vzpěry než u desek (11).

19

18

21

19

22

1. 

Pracovní stůl

2. 

Drážka

3. 

Vodicí pravítko pro řezání pod úhlem

4. 

Aretační knoflík vodicího pravítka

5. 

Rozvírací klín

6. 

Ochranný kryt kotouče

7. 

Řezací kotouč

8. 

Vložka podstavce

9. 

Rovnoběžná vodicí lišta

10. 

Upevňovací šroub rovnoběžné vodicí lišty

11. 

Měřítko

12. 

Knoflík nastavení výšky kotouče

13. 

Knoflík nastavení úhlu sklonu kotouče

14. 

Vypínač proti přetížení

15. 

Spínač On/Off

16.  Gumové patky

17. 

Držák pro zavěšení pěchovadla 

18. 

Pěchovadlo

19. 

Upevňovací šroub krytu kotouče

C-SAW254T

4

3

5

2

6 7

8 9 4

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

21

22

23

1

20

22.  Nedotýkejte  se  pohyblivých  dílů  je-li  zařízení 

připojeno k napájení.

23.  Během práce se zařízením je nutno zachovat plnou 

pozornost  a  pečlivost.  Nepracujte  se  zařízením, 

pokud jste unaveni.

24.  Pracoviště  je  nutno  udržovat  v  čistotě.  Nepořádek 

může vést k nehodám.

25.  Nepřemáhejte  se.  Zachovejte  bezpečné  držení  těla 

a rovnováhu v každém okamžiku provádění prací.

26.  Při  práci  se  strojem  věnujte  zvláštní  pozornost 

možnému  vzniku  zpětného  rázu,  který  je  reakcí 

na  zablokování  rotujícího  kotouče.  Následkem 

zablokování  je  odmrštění  řezaného  dřeva  opačným 

směrem, než se otáčí kotouč, tzn. ve směru obsluhující 

osoby. To může také způsobit zvednutí pily. Zpětný 

ráz je následkem nesprávného používání stroje.

Název výrobku

Kruhová pila

Model

C-SAW210

C-SAW254T

Napětí [V]

230

Výkon [W]

900

1500

Maximální příkon [W]

2280

2875

Frekvence [Hz]

50

Třída ochrany

II

I

Pracovní režim

S1

Maximální rychlost 

otáčení (bez zátěže) 

[otáček/min]

4800 

5000

Maximální hloubka 

řezu v úhlu 90° [mm]

45

75 

Maximální hloubka 

řezu v úhlu 45° [mm]

25 

50

Rozsah sklonu 

kotouče

0-45°

Velikost [mm]

567x404x370 1010x955x1056

Velikost stolu [mm]

524x400

625x445

Rozměry přídavných 

desek stolu [mm] 

Boční: 620x248

Zadní: 320x438

Průměr kotouče [mm]

210

254

Průměr otvoru 

kotouče [mm]

30

Tloušťka rozvíracího 

klínu [mm]

2,0 

2,5

Hladina akustického 

výkonu L

WA

106,7 dB(A)

odchylka

K = 3dB(A)

105 dB(A)

odchylka

K = 3dB(A)

Hladina akustického 

tlaku L

pA

93,7dB(A)

odchylka

K=3dB(A)

90 dB(A)

odchylka

K=3dB(A)

Řezné zuby

24

Hmotnost [kg]

13,3 

28,7

TECHNICKÁ SPECIFIKACE

OBLAST POUŽITÍ 

Zařízení je určeno výhradně k řezání dřeva. 

Odpovědnost  za  veškeré  škody  vzniklé  v  důsledku 

použití zařízení v rozporu s určením nese uživatel. 

FUNGOVÁNÍ ZAŘÍZENÍ – ZÁKLADNÍ PRINCIP 

Konstrukce zařízení

C-SAW210

10

11

9

8

7

6

5

4

3

2

1

18
17

16

15 14 13 12

6 19

5

Rev. 10.10.2017

Rev. 10.10.2017

Summary of Contents for C-SAW210

Page 1: ...User manual Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Instrukcja obs ugi N vod k pou it BEDIENUNGSANLEITUNG E X P O N D O D E CIRCULAR SAW C SAW210 C SAW254T...

Page 2: ...em Hausm ll entsorgt werden Achtung Schutzhandschuhe tragen Achtung Schutzbrille verwenden Achtung H rschutzmittel verwenden Achtung Schutzmaske verwenden Vorsicht bei sich drehenden Komponenten Es be...

Page 3: ...ngsmaterial Pappe Plastikb nder und Styropor zu behalten um im Servicefall das Ger t bestm glich gesch tzt zur cksenden zu k nnen AUFBAU DES GER TES Platzierung des Ger tes Das Ger t sollte auf eine A...

Page 4: ...hstgeschwindigkeit erreicht hat Den Holzgegenstand auf den Arbeitstisch legen und mit dem Schneiden beginnen AUSWECHSELN DER SCHEIBE 1 Den Scheibenschutz 7 abnehmen 2 Die Schrauben am Arbeitstisch gem...

Page 5: ...le Do not open the unit in damp or wet environment or if you are wet yourself Protect the unit of solar radiation Use the device in a protected location to avoid damaging the equipment or endangering...

Page 6: ...s The work surface must be levelled dry heat resistant and at a fitting height from the ground to enable a proper use of the de vice The power cord connected with the appliance must be properly ground...

Page 7: ...ING WEDGE 1 Follow the first two steps of the saw blade replacement instructions 2 Loosen the wedge mounting bolt 3 Align the wedge in its desired position so that it is 3 5 mm away from the saw blade...

Page 8: ...ieci o ograniczonych funkcjach psychicznych sensorycznych i umys owych lub nieposiadaj ce odpowiedniego do wiadczenia i lub wiedzy chyba e s one nadzorowane przez osob odpowiedzialn za ich bezpiecze s...

Page 9: ...m na tarczy 4 3 5 2 6 7 8 9 4 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 21 22 23 1 20 7 24 8 25 14 5 19 6 16 Nale y dba o narz dzia Narz dzia powinny by przechowywane ostre i czyste dla lepszego i bezpieczniejsze...

Page 10: ...t b d wi cej a urz dzenie och odzi si 2 Wcisn przycisk 14 w celu resetu wy cznika przeci eniowego 3 Wcisn zielony przycisk 1 15 aby uruchomi z powrotem pi Zawsze nale y zweryfikowa czy tarcza i klin r...

Page 11: ...ly mus b t pravideln kontrolov ny a v p pad po kozen mus b t vym n ny chyty mus b t such ist a neza pin n olejem i mazivem 17 Odpojte za zen pokud nen pou v no p ed opravami a b hem v m ny p slu enstv...

Page 12: ...mi 18 a doln mi 21 d ly pomoc p ipojen ch roub d K zadn m no i k m 19 p ipevn te podp ry 22 tzn jako na n sleduj c m obr zku Upevn te dodate n pracovn desky 5 a 11 tak jak je zobrazeno na n sleduj c...

Page 13: ...V dy po dokon en pr ce za zen vy ist te K i t n ploch pou vejte v hradn istic prost edky bez rav ch l tek D ly z um l hmoty nevyt rejte rozpou t dly Takov rozpou t dla jako je benz n edidlo benzen al...

Page 14: ...inform e des conditions d utilisation et disposer du manuel Il est imp ratif d avoir lu le manuel d utilisation avec minutie L appareil est conforme aux directives europ ennes en vigueur Les appareils...

Page 15: ...pareil il est possible que l appareil produise un recul puissant et inattendu si le disque rotatif se bloque La cons quence d un blocage de la lame est un coup en arri re du bois coup dans le sens inv...

Page 16: ...diviseur 8 avec les vis de la protection Raccordez le tuyau d aspiration la protection de la lame en montant l vacuation 24 Placez la glissi re 14 contre la poign e 25 qui se trouve sur le c t droit d...

Page 17: ...conoscenze Si fa eccezione per coloro i quali siano sorvegliati da un responsabile qualificato che si prenda carico della loro sicurezza e abbia ricevuto istruzioni dettagliate al riguardo 7 PERICOLO...

Page 18: ...irare fuori la macchina dal cartone e rimuovere la pellicola protettiva b Infilare i piedi di gomma 20 nella parte inferiore delle gambe 19 c Fissare le gambe 19 con gli elementi della barra superiore...

Page 19: ...getto di legno sul piano di lavoro e cominciare a tagliare SOSTITUIRE IL DISCO 1 Smontare la protezione del disco 7 2 Svitare le viti sul tavolo di lavoro come illustrato v sotto e rimuovere la lastra...

Page 20: ...Utilice ropa adecuada No use joyas ni ropa floja Adem s aseg rese de mantener su cabello ropa y guantes alejados de las partes m viles para evitar que se enganchen Cuando trabaje en el exterior porte...

Page 21: ...e los pies de goma 20 en la parte inferior de las patas 19 c Una las patas 19 con las barras transversales 18 y 21 por medio de los tornillos suministrados d Sujete los soportes 22 a las patas trasera...

Page 22: ...manera que quede a una distancia de 3 5 mm de los dientes de la sierra SOLUCIONES DE PROBLEMAS Problema Posible causa Soluci n Chispas en el motor Escobillas de carb n del motor gastadas Env e el equi...

Page 23: ...ble con secci n incorrecta Utilice un cable con una mayor secci n para conectar el equipo a la corriente Sobrecarga debido a una cuchilla desgastada Cambie el disco de corte Quemaduras en la zona de c...

Page 24: ...rtifizierstellen Ridlerstra e 65 80339 M NCHEN Germany 0123 M6A 16 12 55256 570 DE EN PL FR IT ES CZ nDoC www riskCE pl rev 29 05 2017 EG Konformit tserkl rung EU Declaration of conformity Deklaracja...

Page 25: ...et zur Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROP ISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES BER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGER TE 2 Gesetz ber d...

Reviews: