background image

4

5

20.  Die Maschine darf nicht verwendet werden, wenn 

mit dem Schalter nicht ein – oder ausgeschaltet 

werden kann.

21.  Es  dürfen  keine  beschädigten,  gerissenen  oder 

deformierten Sägeblätter verwendet werden

22.  Keine beweglichen Bauteile anfassen, wenn die 

Maschine an das Stromnetz angeschlossen ist.

23.  Die Arbeit mit der Maschine erfordert Wachsamkeit 

und Sorgfalt. Maschine nicht bei Müdigkeit bedinen.

24.  Der Arbeitsplatz ist sauber zu halten. Nicht 

aufgeräumte Zonen können zu Unfällen führen.

25.  Man  sollte  sich  nicht  übernehmen.  Immer 

entsprechende Körperhaltung und Gleichgewicht 

beim Arbeiten halten.

26.  Bei der Arbeit mit der Maschine ist besonders auf 

den Rückschlag zu achten, der die Reaktion auf das 

Blockieren der rotierenden Scheibe ist. Die Folge des 

Blockierens ist das Zurückstoßen des geschnittenen 

Holzes in die entgegengesetzte Richtung des 

Sägeblattes, d.h. in Richtung des Bedieners. Der 

Rückschlag  ist  die  Folge  der  unsachgemäßen 

Verwendung der Maschine und kann sogar zum 

Anheben der Säge führen.

Produktname

Kreissäge

Modell

C-SAW210

C-SAW254T

Spannung [V]

230

Leistung [W]

900

1500

Maximale 

Leistungsaufnahme 

[W]

2280

2875

Frequenz [Hz]

50

Schutzklasse

II

I

Arbeitsmodus

S1

Maximale Drehzahl 

(ohne Belastung)

[U/min]

4800 

5000

Maximale 

Schnitttiefe bei 90° 

[mm]

45

75 

Maximale 

Schnitttiefe bei 45° 

[mm]

25 

50 

Neigungswinkel der 

Scheibe

0-45°

Maße [mm]

567x404x370 1010x955x1056

Maße des Tischs 

[mm]

524x400

625x445

Maße der 

ausgefahrenen Platte 

[mm] 

-

seitlich: 

620x248

hinten: 320x438

Scheibendurchmesser 

[mm]

210

254

TECHNISCHE DATEN

Modell

C-SAW210

C-SAW254T

Durchmesser der 

Scheibenbohrung 

[mm]

30

Dicke des Spaltkeils 

[mm]

2,0 

2,5

Schallleistungswert 

L

WA

106,7 dB(A)

Abweichung 

K = 3dB(A)

105 dB(A)

Abweichung

K = 3dB(A)

Schalldruckpegel L

pA

93,7dB(A)

Abweichung 

K=3dB(A)

90 dB(A)

Abweichung 

K=3dB(A)

Sägezähne

24

Gewicht[kg]

13,3 

28,7

VERWENDUNGSBEREICH

Die Maschine ist ausschließlich für das Schneiden von Holz 

vorgesehen. 

Für alle Schäden bei nicht bestimmungsgemäßer 

Verwendung haftet allein der Betreiber. 

WIE FUNKTIONIERT DAS GERÄT – DAS GRUNDPRINZIP

Produktübersicht

C-SAW210

10

11

9

8

7

6

5

4

3

2

1

18
17

16

15 14 13 12

6 19

5

1. 

Arbeitstisch

2. 

Nut

3. 

Winkelschneideführung

4. 

Gleitschienenregler 

5. 

Spaltkeil

6. 

Scheibenschutz

7. 

Schneidescheibe

8. 

Sockeleinsatz

9. 

Parallelschiene

10. 

Befestigungsschraube für Parallelschiene

11.  Maßstab

12.  Höhenverstellknopf

13.  Neigungswinkel-Einstellknopf

14.  Überlastschalter

15. 

Schalter On/Off

16. 

Gummifüße

17.  Halter zum Aufhängen des Schiebers

18.  Schieber

19.  Befestigungsschraube des Scheibenschilds

C-SAW254T

ENTSORGUNG DER VERPACKUNG

Es wird darum gebeten, das Verpackungsmaterial (Pappe, 

Plastikbänder und Styropor) zu behalten, um im Servicefall 

das Gerät bestmöglich geschützt zurücksenden zu können!

AUFBAU DES GERÄTES

Platzierung des Gerätes

Das Gerät sollte auf eine Arbeitsfläche aufgestellt werden, 

welche mindestens den Maßen des Gerätes entspricht. Die 

Arbeitsfläche  sollte  gerade,trocken  sowie  hitzebeständig 

sein und eine passende Höhe haben, um eine optimale 

Arbeitsweise zu ermöglichen. Achten Sie darauf, dass 

die Stromversorgung des Gerätes den Angaben auf dem 

Typenschild entspricht. 

Vorbereitung der Maschine für den Betrieb

Modell C-SAW210

• 

Das Gerät aus dem Karton nehmen und die 

Schutzfolie entfernen.

• 

Mithilfe des Drehknopfs (12) die Scheibe mit dem 

Spaltkeil herausziehen.

• 

Den Scheibenschutz (6) anbringen und an den 

Spaltkeil (5) mit der sich in der Abdeckung 

befindlichen Schraube montieren.

• 

Den Schieber (18) an den Aufhängern (17) anbringen, 

die sich rechts an der Maschine befinden.

• 

Prüfen,  ob  das  Sägeblatt  (7)  ordnungsgemäß 

montiert ist, keinen Spielraum hat und nicht mit dem 

anderen Sägeblatt in Berührung kommt, indem Sie 

es sorgfältig von der Hand drehen. Vergewissern 

Sie sich, dass die Drehrichtung der Säge der 

Drehrichtung auf der Scheibe entspricht.

• 

Stets sicher gehen, dass sich die Scheibe und der 

Spaltkeil  in  der  gleichen  Ebene  befinden  und  dass 

die Keilkante ausreichend weit (3-5mm) von den 

Sägezähnen entfernt ist.

4

3

5

2

6 7

8 9 4

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

21

22

23

1

20

7

24 8

25

14

5

19

6

VOR DER ERSTEN BENUTZUNG

Prüfung nach Erhalt der Ware

Bei  Erhalt  der  Ware,  prüfen  Sie  die  Verpackung  auf 

Unversehrtheit  und  öffnen  diese.  Wenn  die  Verpackung 

Beschädigungen aufweist, so setzen Sie sich innerhalb 

von 3 Tagen mit der Transportgesellschaft und Ihrem 

Vertriebspartner in Verbindung und dokumentieren Sie so 

gut wie möglich die Beschädigungen. Stellen Sie das volle 

Paket nicht verkehrt herum auf! Sollten Sie das Paket weiter 

transportieren, achten Sie bitte darauf, dass es horizontal 

und stabil gehalten wird.

1. 

Schalter On/Off

2. 

Plattenstütze 

3. 

Schienenführung 

4. 

Nut

5. 

Tischverlängerungsplatte 

6. 

Arbeitstisch

7. 

Scheibenschutz

8. 

Spaltkeil

9. 

Schneidescheibe

10.  Parallelschiene

11.  Tischverbreiterungsplatte 

12. 

Parallelführungshebel 

13.  Neigungswinkel-Einstellknopf

14.  Schieber

15.  Neigungswinkelanzeige 

16.  Höhenverstellknopf

17.  Gehäuse 

18. 

Obere Querstange des Ständers 

19.  Beine des Ständers 

20. 

Gummifüße

21.  Untere Querstange des Ständers

22. 

Stütze 

23.  Überlastschalter

24.  Saugrohranschluss 

25.  Halter zum Aufhängen des Schiebers

Modell C-SAW254T

• 

Das Gerät aus dem Karton nehmen und die 

Schutzfolie entfernen.

• 

Die Säge mit dem Arbeitstisch (6) nach unten legen.

• 

Den Sägeständer anbringen:

a) 

Die  Füße  (19)  in  den  Öffnungen  des 

Sägegehäuses festschrauben. 

19

b) 

Die  Gummifüße  (20)  an  dem  Unterteil  der 

Beine (19) aufziehen.

Rev. 10.10.2017

Rev. 10.10.2017

Summary of Contents for C-SAW210

Page 1: ...User manual Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Instrukcja obs ugi N vod k pou it BEDIENUNGSANLEITUNG E X P O N D O D E CIRCULAR SAW C SAW210 C SAW254T...

Page 2: ...em Hausm ll entsorgt werden Achtung Schutzhandschuhe tragen Achtung Schutzbrille verwenden Achtung H rschutzmittel verwenden Achtung Schutzmaske verwenden Vorsicht bei sich drehenden Komponenten Es be...

Page 3: ...ngsmaterial Pappe Plastikb nder und Styropor zu behalten um im Servicefall das Ger t bestm glich gesch tzt zur cksenden zu k nnen AUFBAU DES GER TES Platzierung des Ger tes Das Ger t sollte auf eine A...

Page 4: ...hstgeschwindigkeit erreicht hat Den Holzgegenstand auf den Arbeitstisch legen und mit dem Schneiden beginnen AUSWECHSELN DER SCHEIBE 1 Den Scheibenschutz 7 abnehmen 2 Die Schrauben am Arbeitstisch gem...

Page 5: ...le Do not open the unit in damp or wet environment or if you are wet yourself Protect the unit of solar radiation Use the device in a protected location to avoid damaging the equipment or endangering...

Page 6: ...s The work surface must be levelled dry heat resistant and at a fitting height from the ground to enable a proper use of the de vice The power cord connected with the appliance must be properly ground...

Page 7: ...ING WEDGE 1 Follow the first two steps of the saw blade replacement instructions 2 Loosen the wedge mounting bolt 3 Align the wedge in its desired position so that it is 3 5 mm away from the saw blade...

Page 8: ...ieci o ograniczonych funkcjach psychicznych sensorycznych i umys owych lub nieposiadaj ce odpowiedniego do wiadczenia i lub wiedzy chyba e s one nadzorowane przez osob odpowiedzialn za ich bezpiecze s...

Page 9: ...m na tarczy 4 3 5 2 6 7 8 9 4 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 21 22 23 1 20 7 24 8 25 14 5 19 6 16 Nale y dba o narz dzia Narz dzia powinny by przechowywane ostre i czyste dla lepszego i bezpieczniejsze...

Page 10: ...t b d wi cej a urz dzenie och odzi si 2 Wcisn przycisk 14 w celu resetu wy cznika przeci eniowego 3 Wcisn zielony przycisk 1 15 aby uruchomi z powrotem pi Zawsze nale y zweryfikowa czy tarcza i klin r...

Page 11: ...ly mus b t pravideln kontrolov ny a v p pad po kozen mus b t vym n ny chyty mus b t such ist a neza pin n olejem i mazivem 17 Odpojte za zen pokud nen pou v no p ed opravami a b hem v m ny p slu enstv...

Page 12: ...mi 18 a doln mi 21 d ly pomoc p ipojen ch roub d K zadn m no i k m 19 p ipevn te podp ry 22 tzn jako na n sleduj c m obr zku Upevn te dodate n pracovn desky 5 a 11 tak jak je zobrazeno na n sleduj c...

Page 13: ...V dy po dokon en pr ce za zen vy ist te K i t n ploch pou vejte v hradn istic prost edky bez rav ch l tek D ly z um l hmoty nevyt rejte rozpou t dly Takov rozpou t dla jako je benz n edidlo benzen al...

Page 14: ...inform e des conditions d utilisation et disposer du manuel Il est imp ratif d avoir lu le manuel d utilisation avec minutie L appareil est conforme aux directives europ ennes en vigueur Les appareils...

Page 15: ...pareil il est possible que l appareil produise un recul puissant et inattendu si le disque rotatif se bloque La cons quence d un blocage de la lame est un coup en arri re du bois coup dans le sens inv...

Page 16: ...diviseur 8 avec les vis de la protection Raccordez le tuyau d aspiration la protection de la lame en montant l vacuation 24 Placez la glissi re 14 contre la poign e 25 qui se trouve sur le c t droit d...

Page 17: ...conoscenze Si fa eccezione per coloro i quali siano sorvegliati da un responsabile qualificato che si prenda carico della loro sicurezza e abbia ricevuto istruzioni dettagliate al riguardo 7 PERICOLO...

Page 18: ...irare fuori la macchina dal cartone e rimuovere la pellicola protettiva b Infilare i piedi di gomma 20 nella parte inferiore delle gambe 19 c Fissare le gambe 19 con gli elementi della barra superiore...

Page 19: ...getto di legno sul piano di lavoro e cominciare a tagliare SOSTITUIRE IL DISCO 1 Smontare la protezione del disco 7 2 Svitare le viti sul tavolo di lavoro come illustrato v sotto e rimuovere la lastra...

Page 20: ...Utilice ropa adecuada No use joyas ni ropa floja Adem s aseg rese de mantener su cabello ropa y guantes alejados de las partes m viles para evitar que se enganchen Cuando trabaje en el exterior porte...

Page 21: ...e los pies de goma 20 en la parte inferior de las patas 19 c Una las patas 19 con las barras transversales 18 y 21 por medio de los tornillos suministrados d Sujete los soportes 22 a las patas trasera...

Page 22: ...manera que quede a una distancia de 3 5 mm de los dientes de la sierra SOLUCIONES DE PROBLEMAS Problema Posible causa Soluci n Chispas en el motor Escobillas de carb n del motor gastadas Env e el equi...

Page 23: ...ble con secci n incorrecta Utilice un cable con una mayor secci n para conectar el equipo a la corriente Sobrecarga debido a una cuchilla desgastada Cambie el disco de corte Quemaduras en la zona de c...

Page 24: ...rtifizierstellen Ridlerstra e 65 80339 M NCHEN Germany 0123 M6A 16 12 55256 570 DE EN PL FR IT ES CZ nDoC www riskCE pl rev 29 05 2017 EG Konformit tserkl rung EU Declaration of conformity Deklaracja...

Page 25: ...et zur Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROP ISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES BER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGER TE 2 Gesetz ber d...

Reviews: