background image

25

NOMENCLATURE DES OUTILS

D'ÉQUIPEMENTS

• Pour bineuses SUPER-CROP F et V 

- Fig. 26

1  Cœurs largeurs 14-20-25 et 30 cm
2  Socs “Patte d'Oie” largeurs 20-25 et 30 cm
3  Lames Lelièvre Maïs et Betterave
4  Lame ordinaire “Planet” avec ou sans joue
5  Dent fouilleuse rigide soc pointu
6  Dent flexible type “Vigne” avec soc pointu ou soc triangulaire “Lyon”

en option

7  Butteur à ailes fixes F35
8  Butteur à ailes mobiles réglables AM

• Pour bineuses SUPER-CROP SCD 

- Fig. 27

1  Dents flexibles socs largeurs 3,3-7-10,5 et 15 cm (au choix) 

(15 cm livré de série)

2  Butteur à ailes fixes F35   
3  Butteur à ailes mobiles réglables AM
4  Cœurs de 20-25 ou 30 sur support flexible
5  “Patte d'Oie” de 20-25, 30 ou 35 sur sup. flex.
6  Lame Lelièvre M ou B sur support flexible
7  Lame ordinaire “Planet” sur support flexible

• Pour bineuses HOUE 

- Fig. 28

1  Dent “Houe” (soc pointu en option)
2  “Patte d'Oie” largeur 20-25 ou 30 cm
3  Lame ordinaire “Planet” avec ou sans joue
4  Butteur à ailes fixes F35
5  Butteur à ailes mobiles réglables AM

LIST OF THE ACCESSORIES

• For SUPER-CROP cultivators F and V

- Fig. 26

1  Shovels 14, 20, 25 and 30 cm wide (5 1/2”, 8”, 10” and 12”)
2  “Duckfoot” shares - 20, 25 and 30 cm wide (8”, 10” and 12”)
3  Lelievre blades, corn and sugarbeets
4  Standard “Planet” blade with or whitout cheek
5  Rigid digging tine with pointed share
6  Spring “Vineyard type” tine with pointed share or optional triangular

share “Lyon”

7  Fixed wing ridger F 35
8  Adjustable movable wing ridger AM

• For SCD SUPER-CROP cultivators

- Fig. 27

1  Spring  tines,  shares  3.3,  7,  10.5  and  15  cm  wide  (1  1/4”,  2  3/4”,  4” 

and 6”)

2  Fixed wing ridger F 35 
3  Adjustable movable wing ridger AM
4  Shovels 20, 25 or 30 cm wide, with flexible support (8”, 10” or 12”)
5  “Duckfoot” 20, 25, 30 or 35 cm wide, on flexible support (8”, 10” or 12”)
6  Lelievre blade M or B on flexible support
7  Standard blade “Planet” on flexible support

• For HOE-Type cultivators

- Fig. 28

1  “Hoe” tine (pointed share optinal)
2  “Duckfoot” 20, 25 or 30 cm wide (8”, 10" or 12)
3  Standard blade “Planet” with or whitout cheek
4  Fixed wing ridger F 35
5  Movable adjustable wing AM ridger

WERKZEUGE

• für Hackmaschine SUPER-CROP F und V

- Abb 26

1  Gänsefurßschare 14-20-25 und 30 cm breit
2  Gänsefurßschare 20-25 und 30 cm breit 
3  Nasenwinkelschare für Mais und Rüben
4  Normale Winkelmesser “Planet” mit und ohne Backen
5  Starre Grabzinken mit Spitzschar 
6 Gefederte  Zinken  Type  “Weinbau”  mit  Spitzschar  oder  Dreieckschar

“Lyon” als Sonderausrüstung

7  Häufelkörper mit festen Blättern F 35
8  Häufelkörper mit beweglichen und einstellbaren Blättern AM

• für Hackmaschine SUPER-CROP SCD 

- Abb 27

1  Gefederte Zinken - Schare 3,3-7-10,5 und 15 cm breit (je nach Wunsch)
2  Häufelkörper mit festen Blättern F 35
3  Häufelkörper mit beweglichen und einstellbaren Blättern AM.
4  Winkelmesser 20-25 oder 30 cm mit Hohlschutzscheiben
5  Gänsefußschare 20-25-30 oder 35 cm mit Hohlschutzscheiben
6  Nasenwinkelmesser M oder R mit Hohlschutzscheiben
7  Normale Winkelmesser “Planet” mit Hohlschutzscheiben

• für Hackmaschine Type HOUE

- Abb 28

1  Starre Zinken (Spitzschar als Zusatz)
2  Gänsefußschare 20-25 oder 30 cm breit
3  Normale Winkelmesser “Planet” mit oder ohne Backen
4  Häufelkörper mit festen Blättern F 35
5   Häufelkörper mit beweglichen und einstellbaren Blättern AM

ELENCO DEGLI ACCESSORI 

DI ATTREZZATURA

• Per sarchiatrice SUPER-CROP F e V

- Fig. 26

1  Cuori (lame triangolari) larghezze 14-20-25 e 30 cm
2  Vomeri "Piede d'oca" larghezze 20-25 e 30 cm
3  Lama Lelièvre Mais e Barbabietola
4  Lama ordinaria "Planet" con o senza guancia
5  Dente scavatrice rigido vomere a punta
6  Dente flessibile tipo "Vite" con vomere a punta o vomere triangolare

"Lyon" opzionale

7  Rincalzatore ad ali fisse F35
8  Rincalzatore ad ali mobili regolabili AM

• Per sarchiatrice SUPER-CROP SCD 

- Fig. 27

1  Denti flessibili vomeri larghezze 3,3-7-10,5 e 15cm (a scelta) 

(15 cm consegnato di serie)

2  Rincalzatore ad ali fisse F35
3  Rincalzatore ad ali mobili regolabili AM
4  Cuori da 20-25 o 30cm su supporto flessibile
5  "Piede d'oca" da 20-25, 30 o 35 su sup. fles. 
6  Lama Lelièvre M o B su supporto flessibile
7  Lama ordinaria "Planet" su supporto flessibile

• Per sarchiatrice ZAPPATRICE

- Fig. 28

1  Dente "Zappa" (vomere a punto opzionale)
2  "Piede d'oca" larghezza 20-25 o 30 cm
3  Lama ordinaria "Planet" con o senza guancia
4  Rincalzatore ad ali fisse F35
5  Rincalzatore ad ali mobili regolabili AM

SCD  • “F” • “V”

Summary of Contents for SUPER-CROP C1L

Page 1: ...ly Adjustment and Maintenance Instructions Bedienungsanleitung Einstellung Wartung Notizia di Montaggio Regolazione Manutenzione BINEUSES DE PR CISION PRECISION ROW CROP CULTIVATORS BINEUSES DE PR CIS...

Page 2: ...e RIBOULEAU MONOSEM factory at the phone number given on the last page of this manual The identification and manufacturers plate on your cultivator is ti be found on the tree point hitch of the machin...

Page 3: ...EUER FERTILIZZATORE GRANDES TR MIES HIGH CAPACITY HOPPERS 38 39 GROSSRAUMBEH LTER TRAMOGGE GRANDI EXTRA FORT F LEGER V DIRIGEABLES EXTRA STRONG F LIGHT V STEERING EXTRA STARK F LEICHTE V HACKMASCHINE...

Page 4: ...ge et de d telage doivent se faire avec pr caution 11 Lors du d telage assurez vous du bon positionnement des b quilles pour une bonne stabilit de la machine 12 Avant l attelage de la machine assurez...

Page 5: ...et c t machine ne sont pas sous pression avant tout branchement de flexible au circuit hydraulique du tracteur 4 Afin d viter tout risque d inversion des fonctions ou erreur de branchement nous recomm...

Page 6: ...achine from the tractor 11 Before hitching up the machine ensure that the front axle of the tractor is sufficiently weighted Ballast weights should be fitted to the special supports in accordance with...

Page 7: ...guidelines 3 Before fitting a hose to the tractor s hydraulic circuit ensure that the tractor side and the machine side circuits are not pressurized 4 The user of the machine is strongly recommended...

Page 8: ...er Maschine am Schlepper geboten 11 Vor Anh ngen der Maschine kontrollieren ob der Ballast des Schleppers gen gt Die Ballastelemente m ssen gem den Vorschriften des Schlepperherstellers auf den daf r...

Page 9: ...ter Druck stehen 4 Dem Benutzer der Maschine wird zur Vermeidung falscher Anschl sse dringend geraten die Kennzeichnungen auf den Hydraulikanschl ssen zwischen Schlepper und Maschine zu beachten da so...

Page 10: ...o zavorramento dell assale davanti al trattore sia sufficiente La messa in atto di masse di zavorramento deve essere effettuata sui supporti previsti per questa operazione conformemente alle indicazio...

Page 11: ...di riferimento d identificazione sui raccordi idraulici tra il trattore e la macchina al fine di evitare errori di collegamento Attenzione Pu presentarsi il rischio di invertire alcune funzioni ad ese...

Page 12: ...NEN SARCHIATRICI DI PRECIZIONE BINEUSES DE PR CISION PRECISION ROW CROP CULTIVATORS PR ZISIONSHACKMASCHINEN SARCHIATRICI DI PRECIZIONE SCD 45 65 cm 65 80 cm C3 65 80 cm C3D 65 80 cm DF5 60 90 cm DF5 6...

Page 13: ...vator 65 80 cm 7 x 7 frame length 9 80 m 4 guiding discs 2 land wheels Sarchiatrice SCD 12 file mais 65 80cm telaio 7 x 7 Lunghezza 9 80 m 4 dischi di guida 2 ruote portanti Bineuse SCD 4 rangs ma s 6...

Page 14: ...12 AUTOGUID E SCD Fig 1 Fig 2 Fig 4 Fig 3 Fig 5 F D C C B E...

Page 15: ...hine 7 Mount the accessories cross bars tines discs following the instructions of the next page FOR OPERATING INSTRUCTIONS PLEASE REFER TO PAGES 16 17 MONTAGEANLEITUNG Die Hackmaschine SUPER CROP SCD...

Page 16: ...AUTOGUID E SCD 14 Fig 8 Fig 6 Fig 10 Fig 9 Fig 12 Fig 11 8 1 3 6 7 7 9 2 4 5...

Page 17: ...cm 6 are the basic SCD SUPER CROP accessories However it may be replaced by many other tools mould board shanks ridgers See page 24 25 and fig 9 opposite MONTAGE DER AUSR STUNGSTEILE Einstellung der E...

Page 18: ...AUTOGUID E SCD 16 Fig 13 Fig 14 3 2 1 3...

Page 19: ...urve or if making a driving mistake On the contrary small deviations of the tractor will have no influence INBETRIEBNAHME DER HACKMASCHINE Wichtig Hackmaschine an den Schlepper anbauen Abstellst tze h...

Page 20: ...DIRIGEABLES F V SCD 18 Fig 15 Fig 16 Fig 17 Fig 18 Fig 19 Extra Fort F Extra Strong F Extra Stark F Extra Forte F L ger V Light V Leichte V Leggero V 8 6 10 5 1 10 2 2 11 12 12 4 9 7 3...

Page 21: ...able by means of pins 11 according to the tools being used It is also possible to lock the steering for certain applications such as ridging by lifting part 12 then turning it 1 4 turn HACKMASCHINE MI...

Page 22: ...rs C3 5 dents flexibles ou rigides 3 dents flexibles ou rigides Outils sur supports flexibles Outils sur porte outils SC 3 c urs C3 3 c urs disques C3D Lames Leli vre C ur Butteur C3 65 80 cm DF5 60 9...

Page 23: ...mente Eine Hackmaschine besteht aus einer gewissen Anzahl ganzer Elemente mit Kompletter Ausr stung zum Hacken von kompletten Reihenabst nden und aus zwei seitlichen Elementen mit vereinfachter Ausr s...

Page 24: ...22 Fig 23 Fig 25 Fig 24 2 1 3 4 Bineuse houe 5 l ments avec direction Bineuse houe 3 l ments sans direction...

Page 25: ...auf Parallelogramm montiert und mit einem Tiefenbegrenzungsrad vorn ausger stet das starre Element wird nicht mehr benutzt Es ist auf einem Lenkrahmen angebracht wie die Elemente F V und SCD siehe Se...

Page 26: ...24 SCD F V Fig 26 Fig 27 Fig 28 SUPER CROP types F et V SUPER CROP SCD HOUE 1 5 6 7 8 2 3 4 1 5 2 3 4 1 5 6 7 2 3 4...

Page 27: ...r Hackmaschine SUPER CROP F und V Abb 26 1 G nsefur schare 14 20 25 und 30 cm breit 2 G nsefur schare 20 25 und 30 cm breit 3 Nasenwinkelschare f r Mais und R ben 4 Normale Winkelmesser Planet mit un...

Page 28: ...26 SCD F V BINEUSES FRONTALES Tracteur quip d un relevage avant Fig 33 Fig 30 Fig 31 Fig 32 4 3 3 3 Fig 29 Bineuse SCD 4 rangs pouss e avant 1 1 3 3 2 1 2 2...

Page 29: ...ation and in particular a daily lubrication of the 2 hubs of the front land wheels FRONTHACKMASCHINE AUF EINEM MIT FRONTHYDRAULIK AUSGER STETEN SCHLEPPER Bei Frontanbau ist ein Schlepper mit Vierrad A...

Page 30: ...28 F V BINEUSES FRONTALES avec quipement de relevage 4 4 7 6 1 5 2 3 Fig 36 Fig 37 Fig 35 Photo non contractuelle Fig 34 Fig 38...

Page 31: ...de in confronto alla sarchiatrice posteriore una potenza di trattore superiore In questo caso si raccomanda l uso di un trattore da 4 ruote motrici Le versioni F e V possono montarsi su questo tipo de...

Page 32: ...30 SCD F V CHASSIS A REPLIAGE MANUEL Fig 39 Fig 42 Fig 44 Fig 43 Fig 45 Fig 46 Fig 40 Fig 41 1 5 4 1 3 3 2...

Page 33: ...ing manual folding frame units with Leli vre blades and shovels of 30 cm on spring tines RAHMEN Von Hand einklappbar Es wird eine dreiteilige Werkzeugschiene geliefert wo die beiden Au enenden mit dem...

Page 34: ...32 SCD F V CHASSIS A REPLIAGE HYDRAULIQUE Fig 47 Fig 50 Fig 54 Fig 55 Fig 56 Fig 57 Fig 53 Fig 51 Fig 52 Fig 48 Fig 49 1 1 1 3 4 5 2 2 3...

Page 35: ...drei Au enelementen hydraulisch eingeklappt werden Die selbstgesteuerten Hackmaschinen und die Hackmaschinen mit Feinsteuerung lassen sich hydraulisch klappen Die Hackmaschinen F und V k nnen nur ein...

Page 36: ...34 SCD FERTILISEUR RECTANGULAIRE sur bineuse ch ssis rigide Fig 58 Fig 59 Fig 60 Fig 61 Fig 62 3 1 2 1 3...

Page 37: ...0 264 acre for most fertilizers ATTENTION Set the height of the toolbar so that there is adequate down pressure on the floating drive wheel however also make sure that the weight of the machine does n...

Page 38: ...ISEUR RECTANGULAIRE sur bineuse repliage manuel et hydraulique Fig 63 Fig 64 Fig 65 Fig 66 Fig 67 SCD 4 rangs 75 80 cm Repliage manuel SCD 6 rangs 75 80 cm Repliage manuel SCD 6 RANGS 75 80 CM REPLIAG...

Page 39: ...gen Abb 63 4 reihige Hackmaschine SUPER CROP SCD Mais 75 80 cm auf manuell klappbaem Rahmen zentrale Werkzneugstange 2 20m lang mit 6 Verbindungsstreben 0 345m lang Der D ngerstreuer der aus 2 Beh lte...

Page 40: ...38 SCD FERTILISEUR GRANDE CAPACIT sur bineuse SCD Fig 76 Fig 77 Fig 78 5 6 6 7 9 9 7 4 1 1 4 2 5 3 8...

Page 41: ...Granulat auf Hackmaschine SCD mit Steifrahmen 2 Modelle werden angeboten 1 SCD 4 reihige Hackmaschine 75 80 cm mit Gro d ngerstreuer von 1000 Litern ein einziger Beh lter aus Blech mit dichter Plane...

Page 42: ...1 600 1 700 1 800 1 900 2 000 2 100 2 200 RAPPORT 1 D bits l hectare suivant les types d engrais A1 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 B1 45 60 70 80 90 105 115 125 140 150 C1 60 80 95 110 120 140 160...

Page 43: ...enutzen Sie nur Granulat von guter Qualit t D NGERSTREUER MIT 1 STUFIGEM ANTRIEB Abb 79 Hackmaschine mit Kunstoff D ngerstreuer ohne Ray Grass Ausr stung I Benutzen Sie das Verh ltnis A1 Zahnrad A 35...

Page 44: ...42 SCD BINEUSE AUTODIRIG E Fig 86 Fig 89 Fig 93 Fig 90 Fig 91 Fig 92 Fig 88 Fig 87 5 4 4 2 3 11389 11389 11389 11389 11520 1 1...

Page 45: ...ing page 5 Rear tracing disc to be left in place if the user wants to cultivate again MONTAGEANLEITUNG Die Montage der Hackelemente erfolgt wie bei den klassischen Hackmaschinen Sehen Sie dazu die Anw...

Page 46: ...44 SCD BINEUSE AUTODIRIG E SCH MA LECTRIQUE Fig 94 Fig 97 Fig 96 Fig 95 Fig 98 2 1...

Page 47: ...TROMANSCHLU Auf Standardsteckdose 7 Stifte Abb 96 Seite 44 Erdung 3 Plus 7 an den Standlichten Die Versorgung Plus kann auf die best ndige Plus 2 angeschlossen werden Daf r ist die Steckdose bei Bedar...

Page 48: ...bstschmierenden Kugellagern ausger stet die nicht geschmiert werden brauchen Die Naben der glatten Schutzscheiben und der Abr umscheiben sowie die Gelenkachsen der Lenkung wenn die Hackmaschine damit...

Reviews: