background image

cs

Monoflex

I N S T A L A C E   A   P O K Y N Y   P R O   U Ž I V A T E L E 

ART NOS. SH103XS, SH103S, SH103M, SH103L & SH103XL

VAROVÁNÍ! 

Výrobek by měl instalovat a 

nasazovat kvalifikovaný rehabilitační pra-

covník.

VAROVÁNÍ! 

Vzhledem k riziku udušení je 

nebezpečné používat tento produkt bez 

stabilizace pánve – vždy jej používejte se správně 

nasazeným pánevním podpůrným pásem.

POUŽÍVÁNÍ

VAROVÁNÍ! 

Tento výrobek by se měl 

používat pouze k polohování osob v 

kolečkovém křesle nebo pracovním křesle. 

NENÍ určen k použití jako přepravní bez-

pečnostní zařízení, jako zařízení k omezení 

pohybu osob, ani k jinému účelu, kde by jeho 

selhání mohlo způsobit zranění. Nesprávné 

použití tohoto výrobku je neoprávněné a 

nebezpečné.

VAROVÁNÍ! 

Náhodné uvolnění tohoto 

výrobku může způsobit, že uživatel přepadne 

dopředu. Pokud by pohyby nebo kognitivní 

schopnosti uživatele mohly vést k náhodnému 

uvolnění, musí být při používání vždy přítomen 

pečovatel. Ujistěte se, že všichni pečovatelé 

vědí, jak produkt rozepnout. Pokud by to 

nevěděli, mohlo by dojít ke zpoždění při 

uvolňování pacienta v nouzové situaci.

VAROVÁNÍ! 

Stejně jako každý nový 

prostředek k podpoře sezení může tento 

výrobek změnit způsob sezení uživatele. 

Uživatelé musí i nadále vykonávat pravidelné 

činnosti k uvolňování tlaku a kontrolovat 

neporušenost kůže, a to nejen tam, kde tento 

výrobek přichází do kontaktu s uživatelem, ale 

I v oblastech, které primárně nesou tlak, jako 

je křížová kost, nohy a hýždě. Pokud se objeví 

zvýšené zarudnutí nebo podráždění pokožky, 

přestaňte výrobek používat a poraďte se s 

lékařem nebo s odborníkem na sezení. V 

opačném případě může dojít k vážnému 

poranění, jako jsou proleženiny.

ÚDRŽBA: 

Pravidelně kontrolujte zda švy, 

popruhy a podložky nevykazují známky 

opotřebení. Pokud zjistíte výrazné opotřebení, 

kontaktujte svého dodavatele, který provede 

kvalifikovanou opravu nebo výměnu výrobků 

Bodypoint. Za žádných okolností nesmí být 

tento produkt upravován nebo opravován 

nekvalifikovanými osobami – závisí na něm 

zdraví a bezpečnost uživatelů!

40C

  

ČIŠTĚNÍ:

 Lze prát v pračce při 

teplotě 40 °C (100 °F). Nebělte. Lze sušit v 

sušičce při nízké teplotě nebo nechat volně 

uschnout. Nežehlete. (Když výrobek při praní 

vložíte do plátěného sáčku, snáze předejdete 

poškrábání výrobku a pračky.)

ZÁRUKA

: Na tento výrobek se vztahuje 

omezená celoživotní záruka na vady zpra-

cování a materiálu, které se vyskytnou při 

běžném používání původním spotřebitelem. V 

případě reklamace se obraťte na dodavatele 

nebo společnost Bodypoint.
Další informace o výrobcích společnosti 

Bodypoint a seznam distributorů mimo USA 

najdete na stránkách www.bodypoint.com.

Tyto pokyny poskytují důležité informace pro bezpečné používání a údržbu všech hrudních 

pásů Bodypoint Monoflex™. Předejte tyto pokyny uživateli nebo jeho pečovateli a ujistěte 

se, že jim porozuměli.

558 First Ave. S., Suite 300  |  Seattle, WA 98104  |  206.405.4555  |  800.547.5716  |  www.bodypoint.com

BPI076-cs 2015.8

MDSS GmbH

Schiffgraben 41

D-30175 Hannover

Germany

 

A

N

SI

 

|

 

RESNA

 

 
 

 

 

 

IS

O

 

 

 

 

  

T E

S T E D

Summary of Contents for SH103L

Page 1: ...ing areas such as the sacrum legs and buttocks If increased skin redness or irritation occurs discontinue use and consult your physician or seating specialist Failure to do so may result in serious in...

Page 2: ...at side release buckles 3 Position both slides on one webbing end Feed opposite webbing tail through both slides SOLID BACK WHEELCHAIR 1 Wrap straps around backrest without obstructing other devices o...

Page 3: ...as piernas y las nalgas Si se produce un mayor enrojecimiento o irritaci n de la piel no contin e usando el producto y consulte con su m dico o especialista postural De no hacerlo pueden producirse le...

Page 4: ...incha Haga pasar el otro extremo de la cincha por ambas gu as de deslizamiento SILLA DE RUEDAS CON RESPALDO S LIDO 1 Enrolle las correas inferiores alrededor del respal do sin obstruir a los otros dis...

Page 5: ...ession comme le sacrum les jambes et les fesses En cas d irritation ou de rougeur du derme interrompre l utilisation et consulter un m decin ou un sp cialiste de la posture Le non respect de cette mis...

Page 6: ...out de la sangle oppos e travers les deux glissi res FAUTEUIL ROULANT DOSSIER FIXE 1 Enrouler les sangles autour du dossier sans entraver d autres dispositifs du fauteuil roulant Marquer les emplaceme...

Page 7: ...ocks p prim ra tryckytor som korsben ben och bak Om kad rodnad eller irritation uppst r avbryt anv ndningen och kontakta l kare eller beh rig personal Om det inte g rs kan allvarliga skador uppst som...

Page 8: ...D Vira de nedre banden runt ryggst det s att de inte r i v gen f r n got annat p rullstolen Markera vald plats f r skruvh len 2 F st monteringsplattorna p ryggst dets baksida med hj lp av sj lvg ngand...

Page 9: ...s kovimman paineen alaisista alueista kuten ristiluu takareidet ja pakarat Jos lis ntynytt ihon punoitusta tai rsytyst havaitaan keskeyt tuotteen k ytt ja ota yhteys l k riisi tai istumisasiantuntija...

Page 10: ...l pi KIINTE RUNKOINEN PY R TUOLI 1 Kiedo hihnat selk nojan ymp ri niin etteiv t ne est muita py r tuolin laitteita Merkitse rei t viitteeksi 2 Ruuvaa kiinnittimet selk nojaan itsekiertyvill ruuveilla...

Page 11: ...das Kreuzbein die Beine und das Ges erfolgen Wenn eine verst rkte Hautr tung oder Hautirritationen auftreten verwenden Sie das Produkt nicht weiter und konsultieren Sie Ihren Arzt oder Ihren Sitzspez...

Page 12: ...egen berlieg ende Gurtende durch beide Schnallen ROLLSTUHL MIT VERSTEIFTEM R CKEN 1 Wickeln Sie die unteren Gurte um den R cken des Rollstuhls ohne dabei andere Vorrichtungen am Rollstuhl zu behindern...

Page 13: ...rale gli arti inferiori e i glutei Se si verificano arrossamenti o irritazioni della cute interrom pere l uso e consultare il proprio medico o lo specialista della postura per prevenire lesioni gravi...

Page 14: ...na estremit della cinghia di tela Inserire la parte finale della cinghia di tela opposta in entrambi gli scorrimenti CARROZZINA CON SCHIENALE RIGIDO 1 Avvolgere le cinghie attorno allo schienale senza...

Page 15: ...sujeitas a press o tais como o sacro as pernas e as n degas Se surgir vermelhid o ou irrita o da pele n o continuar a usar e consultar o m dico ou o especialista de coloca o poder levar a ferimentos...

Page 16: ...s apoios deslizantes numa extremidade do forro Introduza a cauda do forro oposto atrav s de ambos os apoios deslizantes CADEIRA DE RODAS COM COSTAS FIXAS 1 Coloque as correias em torno do apoio lombar...

Page 17: ...at huden blir r d eller irritert m bruken stanses og legen eller kvalifisert personell m r df res Hvis ikke dette gj res kan det oppst alvorlig skade som for eksempel trykks r VEDLIKEHOLD Kontroll r...

Page 18: ...nnene p siden 3 Plasser begge skyverne p en b ndende F r den motsatte b ndenden gjennom begge skyverne RULLESTOL MED FAST RYGG 1 Vikle stroppene rundt ryggst tten uten hindre annet yutstyr p rullestol...

Page 19: ...geren men ogs p de prim re trykb rende omr der s som sakrum korsbenet benene og bagdelen Hvis der forekommer get r dme eller irritation oph r brug og kontakt din l ge eller siddepecialist Undladelse a...

Page 20: ...nden af remmene Indf r modsatte ende af remmen gennem begge glidelejer K RESTOLE MED SOLIDT RYGL N 1 Fastsp nd de nederste remme p rygl net uden at de kommer i karambolage med andre anordninger p k re...

Page 21: ...met de gebruiker maar ook in primaire drukbelastende gebieden zoals het heiligbeen benen en zitbeenknobbels Als er een rode huid of huidirritatie optreedt dient u de gordel niet meer te gebruiken en d...

Page 22: ...chuifgespen aan n uiteinde van de band Voer tegengesteld einde van band door beide schuifgespen ROLSTOEL MET HARDE RUGLEUNING 1 Bind de onderste riemen rond de rugleuning zonder de andere hulpmiddelen...

Page 23: ...rn nesou tlak jako je k ov kost nohy a h d Pokud se objev zv en zarudnut nebo podr d n poko ky p esta te v robek pou vat a pora te se s l ka em nebo s odborn kem na sezen V opa n m p pad m e doj t k...

Page 24: ...konec popruhu prostr te ob ma sponami KOLE KOV K ESLO S PEVN MI Z DY 1 Obto te popruhy okolo z dov op rky ani byste zablokovali jin za zen na kole kov m k esle Vyzna te referen n otvory 2 P ipevn te...

Page 25: ...o sedenje e tega ne storite lahko pride do resnih po kodb kot so na primer razjede zaradi pritiska VZDR EVANJE Redno preverjajte izdelek za znake obrabe na ivih pasu in blazinicah e najdete mo no obra...

Page 26: ...Namestite oba drsnika na enem delu pasu Vpnite nasprotni konec pasu skozi oba drsnika INVALIDSKI VOZI EK S TRDIM HRBTI EM 1 Ovijte trakove okoli naslona tako da ne ovirate drugih naprav na invalidskem...

Page 27: ...pads If significant wear is found contact your supplier for qualified repair or replacement by Bodypoint Under no circumstance should this product be al tered or repaired by unqualified persons healt...

Page 28: ...Products The Products are designed to perform specific tasks under estab lished test loads and unauthorised attachments may produce stresses for which the design is not appropriate 8 The following ap...

Page 29: ...at side release buckles 3 Position both slides on one webbing end Feed opposite webbing tail through both slides SOLID BACK WHEELCHAIR 1 Wrap straps around backrest without obstructing other devices o...

Reviews: