background image

es

I N S T R U C C I O N E S   D E   I N S TA L A C I Ó N   Y   D E   U S O   D E

Monoflex

ART NOS. SH103XS, SH103S, SH103M, SH103L & SH103XL

¡ADVERTENCIA! 

El producto debe ser 

instalado y colocado por un técnico de 

rehabilitación cualificado.

¡ADVERTENCIA! 

Debido al riesgo de 

estrangulación, es peligroso usar este producto sin 

estabilizar la pelvis - utilícelo siempre con un 

soporte adecuado para la pelvis.

USO

¡ADVERTENCIA! 

Este producto solo debe 

usarse para colocar a una persona en la silla de 

ruedas o de trabajo.  NO debe usarse como 

dispositivo de seguridad para transporte, ni como 

dispositivo de restricción personal o en cualquier 

otra aplicación en la que su mal funcionamiento 

podría causarle lesiones a la persona.  El uso 

inapropiado de este producto no está autorizado y 

además es inseguro.

¡ADVERTENCIA! 

La liberación accidental de 

este arnés de pecho podría hacer que el paciente 

cayera hacia delante. Si los movimientos o capaci-

dades cognitivas del usuario pueden provocar 

una liberación accidental, deberá haber en todo 

momento un cuidador durante su uso. Asegúrese 

de que los cuidadores saben quitar el producto. 

De no saberlo podría producirse un retraso en la 

liberación en caso de emergencia.

¡ADVERTENCIA! 

De igual forma que con 

cualquier nuevo soporte para asientos, este 

producto puede cambiar la forma de sentarse del 

paciente. Los pacientes deben continuar con sus 

actividades normales de alivio de presión y 

comprobación de integridad cutánea, no sólo en 

los lugares de contacto del producto, sino 

también en las zonas de presión principales como 

el sacro, las piernas y las nalgas. Si se produce un 

mayor enrojecimiento o irritación de la piel, no 

continúe usando el producto y consulte con su 

médico o especialista postural. De no hacerlo 

pueden producirse lesiones graves, como por 

ejemplo las úlceras de presión.

MANTENIMIENTO:  

Compruebe periódica-

mente posibles signos de desgaste en las costuras, 

tramado y almohadillas. Si hay excesivo desgaste, 

póngase en contacto con su suministrador para 

que Bodypoint realice una reparación o un cambio.  

Bajo ninguna circunstancia debe modificarse o rep-

ararse este producto por personal no cualificado, la 

salud y seguridad de los pacientes depende de ello.

40C

 LIMPIEZA: 

 En lavadora, agua 

templada 40º C (100º F). No usar lejía. Secado en 

secadora a baja temperatura, o tendida. No 

planchar. (Si coloca el producto dentro de una 

bolsa de tela durante el lavado ayudará a evitar 

arañazos al producto y a la propia lavadora).

GARANTÍA: 

 Este producto tiene una garantía 

limitada para toda la vida contra defectos de 

mano de obra y materiales derivados de un uso 

normal por el paciente original. Póngase en 

contacto con su suministrador o con Bodypoint si 

desea realizar reclamaciones bajo garantía.
Si desea obtener más información sobre productos 

de Bodypoint y una lista de distribuidores fuera de 

EE.UU., visite la página www.bodypoint.com

Estas instrucciones proporcionan información importante para el uso seguro y el manten-

imiento de todos los arneses de pecho Monoflex™ de Bodypoint. Facilite estas instruc-

ciones al usuario o a su cuidador y revíselas con ellos para garantizar su comprensión.

558 First Ave. S., Suite 300  |  Seattle, WA 98104  |  206.405.4555  |  800.547.5716  |  www.bodypoint.com

BPI076-es 2015.8

MDSS GmbH

Schiffgraben 41

D-30175 Hannover

Germany

 

A

N

SI

 

|

 

RESNA

 

 
 

 

 

 

IS

O

 

 

 

 

  

T E

S T E D

Summary of Contents for SH103L

Page 1: ...ing areas such as the sacrum legs and buttocks If increased skin redness or irritation occurs discontinue use and consult your physician or seating specialist Failure to do so may result in serious in...

Page 2: ...at side release buckles 3 Position both slides on one webbing end Feed opposite webbing tail through both slides SOLID BACK WHEELCHAIR 1 Wrap straps around backrest without obstructing other devices o...

Page 3: ...as piernas y las nalgas Si se produce un mayor enrojecimiento o irritaci n de la piel no contin e usando el producto y consulte con su m dico o especialista postural De no hacerlo pueden producirse le...

Page 4: ...incha Haga pasar el otro extremo de la cincha por ambas gu as de deslizamiento SILLA DE RUEDAS CON RESPALDO S LIDO 1 Enrolle las correas inferiores alrededor del respal do sin obstruir a los otros dis...

Page 5: ...ession comme le sacrum les jambes et les fesses En cas d irritation ou de rougeur du derme interrompre l utilisation et consulter un m decin ou un sp cialiste de la posture Le non respect de cette mis...

Page 6: ...out de la sangle oppos e travers les deux glissi res FAUTEUIL ROULANT DOSSIER FIXE 1 Enrouler les sangles autour du dossier sans entraver d autres dispositifs du fauteuil roulant Marquer les emplaceme...

Page 7: ...ocks p prim ra tryckytor som korsben ben och bak Om kad rodnad eller irritation uppst r avbryt anv ndningen och kontakta l kare eller beh rig personal Om det inte g rs kan allvarliga skador uppst som...

Page 8: ...D Vira de nedre banden runt ryggst det s att de inte r i v gen f r n got annat p rullstolen Markera vald plats f r skruvh len 2 F st monteringsplattorna p ryggst dets baksida med hj lp av sj lvg ngand...

Page 9: ...s kovimman paineen alaisista alueista kuten ristiluu takareidet ja pakarat Jos lis ntynytt ihon punoitusta tai rsytyst havaitaan keskeyt tuotteen k ytt ja ota yhteys l k riisi tai istumisasiantuntija...

Page 10: ...l pi KIINTE RUNKOINEN PY R TUOLI 1 Kiedo hihnat selk nojan ymp ri niin etteiv t ne est muita py r tuolin laitteita Merkitse rei t viitteeksi 2 Ruuvaa kiinnittimet selk nojaan itsekiertyvill ruuveilla...

Page 11: ...das Kreuzbein die Beine und das Ges erfolgen Wenn eine verst rkte Hautr tung oder Hautirritationen auftreten verwenden Sie das Produkt nicht weiter und konsultieren Sie Ihren Arzt oder Ihren Sitzspez...

Page 12: ...egen berlieg ende Gurtende durch beide Schnallen ROLLSTUHL MIT VERSTEIFTEM R CKEN 1 Wickeln Sie die unteren Gurte um den R cken des Rollstuhls ohne dabei andere Vorrichtungen am Rollstuhl zu behindern...

Page 13: ...rale gli arti inferiori e i glutei Se si verificano arrossamenti o irritazioni della cute interrom pere l uso e consultare il proprio medico o lo specialista della postura per prevenire lesioni gravi...

Page 14: ...na estremit della cinghia di tela Inserire la parte finale della cinghia di tela opposta in entrambi gli scorrimenti CARROZZINA CON SCHIENALE RIGIDO 1 Avvolgere le cinghie attorno allo schienale senza...

Page 15: ...sujeitas a press o tais como o sacro as pernas e as n degas Se surgir vermelhid o ou irrita o da pele n o continuar a usar e consultar o m dico ou o especialista de coloca o poder levar a ferimentos...

Page 16: ...s apoios deslizantes numa extremidade do forro Introduza a cauda do forro oposto atrav s de ambos os apoios deslizantes CADEIRA DE RODAS COM COSTAS FIXAS 1 Coloque as correias em torno do apoio lombar...

Page 17: ...at huden blir r d eller irritert m bruken stanses og legen eller kvalifisert personell m r df res Hvis ikke dette gj res kan det oppst alvorlig skade som for eksempel trykks r VEDLIKEHOLD Kontroll r...

Page 18: ...nnene p siden 3 Plasser begge skyverne p en b ndende F r den motsatte b ndenden gjennom begge skyverne RULLESTOL MED FAST RYGG 1 Vikle stroppene rundt ryggst tten uten hindre annet yutstyr p rullestol...

Page 19: ...geren men ogs p de prim re trykb rende omr der s som sakrum korsbenet benene og bagdelen Hvis der forekommer get r dme eller irritation oph r brug og kontakt din l ge eller siddepecialist Undladelse a...

Page 20: ...nden af remmene Indf r modsatte ende af remmen gennem begge glidelejer K RESTOLE MED SOLIDT RYGL N 1 Fastsp nd de nederste remme p rygl net uden at de kommer i karambolage med andre anordninger p k re...

Page 21: ...met de gebruiker maar ook in primaire drukbelastende gebieden zoals het heiligbeen benen en zitbeenknobbels Als er een rode huid of huidirritatie optreedt dient u de gordel niet meer te gebruiken en d...

Page 22: ...chuifgespen aan n uiteinde van de band Voer tegengesteld einde van band door beide schuifgespen ROLSTOEL MET HARDE RUGLEUNING 1 Bind de onderste riemen rond de rugleuning zonder de andere hulpmiddelen...

Page 23: ...rn nesou tlak jako je k ov kost nohy a h d Pokud se objev zv en zarudnut nebo podr d n poko ky p esta te v robek pou vat a pora te se s l ka em nebo s odborn kem na sezen V opa n m p pad m e doj t k...

Page 24: ...konec popruhu prostr te ob ma sponami KOLE KOV K ESLO S PEVN MI Z DY 1 Obto te popruhy okolo z dov op rky ani byste zablokovali jin za zen na kole kov m k esle Vyzna te referen n otvory 2 P ipevn te...

Page 25: ...o sedenje e tega ne storite lahko pride do resnih po kodb kot so na primer razjede zaradi pritiska VZDR EVANJE Redno preverjajte izdelek za znake obrabe na ivih pasu in blazinicah e najdete mo no obra...

Page 26: ...Namestite oba drsnika na enem delu pasu Vpnite nasprotni konec pasu skozi oba drsnika INVALIDSKI VOZI EK S TRDIM HRBTI EM 1 Ovijte trakove okoli naslona tako da ne ovirate drugih naprav na invalidskem...

Page 27: ...pads If significant wear is found contact your supplier for qualified repair or replacement by Bodypoint Under no circumstance should this product be al tered or repaired by unqualified persons healt...

Page 28: ...Products The Products are designed to perform specific tasks under estab lished test loads and unauthorised attachments may produce stresses for which the design is not appropriate 8 The following ap...

Page 29: ...at side release buckles 3 Position both slides on one webbing end Feed opposite webbing tail through both slides SOLID BACK WHEELCHAIR 1 Wrap straps around backrest without obstructing other devices o...

Reviews: