background image

de

I N S T A L L A T I O N S -   U N D   B E D I E N U N G S A N L E I T U N G

 Monoflex

ART NOS. SH103XS, SH103S, SH103M, SH103L & SH103XL

 

ACHTUNG!

 Die Produkte sind von einem 

Fachmann für orthopädische Technik zu installieren 

und anzupassen.

 

ACHTUNG!

 Wegen der Strangulationsgefahr 

ist es gefährlich, dieses Produkt zu benutzen, ohne 

das Becken vorher zu stabilisieren – benutzen Sie 

immer einen richtig befestigten Becken-Haltegurt.

GEBRAUCH

 

ACHTUNG!

 Dieses Produkt ist nur zu 

verwenden, um eine Person in einem Rollstuhl 

oder Arbeitsstuhl zu positionieren. Es dient NICHT 

als Sicherheitsvorrichtung während des Transports, 

und nicht  als Rückhaltevorrichtung oder als 

sonstige Anwendung, bei der durch falsche 

Handhabung Verletzungen entstehen könnten. Ein 

Missbrauch dieses Produkts ist nicht zulässig und 

nicht sicher.

 

ACHTUNG!

 Ein unbeabsichtigtes Öffnen 

dieses  Brustgurtes kann dazu führen, dass der 

Benutzer nach vorne herausstürzt. Wenn die 

Bewegungen oder die kognitiven Fähigkeiten des 

Benutzer zu einem unbeabsichtigten Öffnen 

führen könnten, muss während der Verwendung 

ständig ein Pfleger anwesend sein. Stellen Sie 

sicher, dass das alle Pflegepersonen darüber 

informiert sind, wie man dieses Produkt löst. 

Andernfalls kann es bei Notfällen zu Verzögerun-

gen kommen.

 

ACHTUNG!

 Wie bei jeder neuen Sitzhal-

tungsunterstützung kann sich durch das Produkt 

die Art und Weise, wie eine Person sitzt, 

verändern. Benutzer müssen weiterhin re-

gelmäßige Aktivitäten zur Druckentlastung und 

Hautzustandsüberprüfungen durchführen. Dies 

darf sich nicht auf den Bereich beschränken, an 

dem das Produkt den Benutzer berührt, sondern 

muss auch für die wichtigsten Druckauflagebere-

iche wie das Kreuzbein, die Beine und das Gesäß 

erfolgen. Wenn eine verstärkte Hautrötung oder 

Hautirritationen auftreten, verwenden Sie das 

Produkt nicht weiter, und konsultieren Sie Ihren 

Arzt oder Ihren Sitzspezialisten. Anderenfalls 

können daraus ernsthafte Verletzungen wie z.B. 

Druckgeschwüre resultieren.

WARTUNG: 

Prüfen Sie die Nähte, das Gurtband 

und die Polster regelmäßig auf Abnutzungser-

scheinungen. Wenden Sie sich bei deutlichen 

Abnutzungserscheinungen an den Hersteller, der 

eine Reparatur oder einen Ersatz durch Bodypoint 

veranlassen wird. Das Produkt darf keinesfalls von 

nicht qualifizierten Personen verändert oder repari-

ert werden – die Gesundheit und Sicherheit des 

Benutzers hängen an diesem Gurt!

40C

 REINIGEN:  

Maschinenwäsche, warm, 

40° C (100° F). Nicht bleichen. Trocknen im 

Wäschetrockner bei niedriger Temperatur oder 

Lufttrocknung. Nicht bügeln. (Durch die 

Verwendung eines Kleiderbeutels für das Produkt 

können Kratzer am Produkt und in der Maschine 

vermieden werden.)

GARANTIE: 

 Für dieses Produkt besteht eine ein-

geschränkte Gewährleistung auf Fehler in Material 

und Verarbeitung, die bei bestimmungsgemäßem 

Gebrauch durch den ursprünglichen Kunden 

entstehen. Wenden Sie sich im Garantiefall an den 

Lieferant oder Bodypoint.
Weitere Informationen über Bodypoint Produkte 

und eine Liste der Vertreter außerhalb der USA be-

finden sich auf der Webseite www.bodypoint.com

Diese Anleitungen enthalten wichtige Informationen über die sichere Benutzung und Wartung 

sämtlicher Bodypoint Monoflex™ Brustgurte. Stellen Sie diese Anleitung dem Benutzer oder 

dem Pflegepersonal zur Verfügung und besprechen Sie den Inhalt, um sicherzustellen, dass die 

Anleitung verstanden wurde.

558 First Ave. S., Suite 300  |  Seattle, WA 98104  |  206.405.4555  |  800.547.5716  |  www.bodypoint.com

BPI076-de 2015.8

MDSS GmbH

Schiffgraben 41

D-30175 Hannover

Germany

 

A

N

SI

 

|

 

RESNA

 

 
 

 

 

 

IS

O

 

 

 

 

  

T E

S T E D

Summary of Contents for SH103L

Page 1: ...ing areas such as the sacrum legs and buttocks If increased skin redness or irritation occurs discontinue use and consult your physician or seating specialist Failure to do so may result in serious in...

Page 2: ...at side release buckles 3 Position both slides on one webbing end Feed opposite webbing tail through both slides SOLID BACK WHEELCHAIR 1 Wrap straps around backrest without obstructing other devices o...

Page 3: ...as piernas y las nalgas Si se produce un mayor enrojecimiento o irritaci n de la piel no contin e usando el producto y consulte con su m dico o especialista postural De no hacerlo pueden producirse le...

Page 4: ...incha Haga pasar el otro extremo de la cincha por ambas gu as de deslizamiento SILLA DE RUEDAS CON RESPALDO S LIDO 1 Enrolle las correas inferiores alrededor del respal do sin obstruir a los otros dis...

Page 5: ...ession comme le sacrum les jambes et les fesses En cas d irritation ou de rougeur du derme interrompre l utilisation et consulter un m decin ou un sp cialiste de la posture Le non respect de cette mis...

Page 6: ...out de la sangle oppos e travers les deux glissi res FAUTEUIL ROULANT DOSSIER FIXE 1 Enrouler les sangles autour du dossier sans entraver d autres dispositifs du fauteuil roulant Marquer les emplaceme...

Page 7: ...ocks p prim ra tryckytor som korsben ben och bak Om kad rodnad eller irritation uppst r avbryt anv ndningen och kontakta l kare eller beh rig personal Om det inte g rs kan allvarliga skador uppst som...

Page 8: ...D Vira de nedre banden runt ryggst det s att de inte r i v gen f r n got annat p rullstolen Markera vald plats f r skruvh len 2 F st monteringsplattorna p ryggst dets baksida med hj lp av sj lvg ngand...

Page 9: ...s kovimman paineen alaisista alueista kuten ristiluu takareidet ja pakarat Jos lis ntynytt ihon punoitusta tai rsytyst havaitaan keskeyt tuotteen k ytt ja ota yhteys l k riisi tai istumisasiantuntija...

Page 10: ...l pi KIINTE RUNKOINEN PY R TUOLI 1 Kiedo hihnat selk nojan ymp ri niin etteiv t ne est muita py r tuolin laitteita Merkitse rei t viitteeksi 2 Ruuvaa kiinnittimet selk nojaan itsekiertyvill ruuveilla...

Page 11: ...das Kreuzbein die Beine und das Ges erfolgen Wenn eine verst rkte Hautr tung oder Hautirritationen auftreten verwenden Sie das Produkt nicht weiter und konsultieren Sie Ihren Arzt oder Ihren Sitzspez...

Page 12: ...egen berlieg ende Gurtende durch beide Schnallen ROLLSTUHL MIT VERSTEIFTEM R CKEN 1 Wickeln Sie die unteren Gurte um den R cken des Rollstuhls ohne dabei andere Vorrichtungen am Rollstuhl zu behindern...

Page 13: ...rale gli arti inferiori e i glutei Se si verificano arrossamenti o irritazioni della cute interrom pere l uso e consultare il proprio medico o lo specialista della postura per prevenire lesioni gravi...

Page 14: ...na estremit della cinghia di tela Inserire la parte finale della cinghia di tela opposta in entrambi gli scorrimenti CARROZZINA CON SCHIENALE RIGIDO 1 Avvolgere le cinghie attorno allo schienale senza...

Page 15: ...sujeitas a press o tais como o sacro as pernas e as n degas Se surgir vermelhid o ou irrita o da pele n o continuar a usar e consultar o m dico ou o especialista de coloca o poder levar a ferimentos...

Page 16: ...s apoios deslizantes numa extremidade do forro Introduza a cauda do forro oposto atrav s de ambos os apoios deslizantes CADEIRA DE RODAS COM COSTAS FIXAS 1 Coloque as correias em torno do apoio lombar...

Page 17: ...at huden blir r d eller irritert m bruken stanses og legen eller kvalifisert personell m r df res Hvis ikke dette gj res kan det oppst alvorlig skade som for eksempel trykks r VEDLIKEHOLD Kontroll r...

Page 18: ...nnene p siden 3 Plasser begge skyverne p en b ndende F r den motsatte b ndenden gjennom begge skyverne RULLESTOL MED FAST RYGG 1 Vikle stroppene rundt ryggst tten uten hindre annet yutstyr p rullestol...

Page 19: ...geren men ogs p de prim re trykb rende omr der s som sakrum korsbenet benene og bagdelen Hvis der forekommer get r dme eller irritation oph r brug og kontakt din l ge eller siddepecialist Undladelse a...

Page 20: ...nden af remmene Indf r modsatte ende af remmen gennem begge glidelejer K RESTOLE MED SOLIDT RYGL N 1 Fastsp nd de nederste remme p rygl net uden at de kommer i karambolage med andre anordninger p k re...

Page 21: ...met de gebruiker maar ook in primaire drukbelastende gebieden zoals het heiligbeen benen en zitbeenknobbels Als er een rode huid of huidirritatie optreedt dient u de gordel niet meer te gebruiken en d...

Page 22: ...chuifgespen aan n uiteinde van de band Voer tegengesteld einde van band door beide schuifgespen ROLSTOEL MET HARDE RUGLEUNING 1 Bind de onderste riemen rond de rugleuning zonder de andere hulpmiddelen...

Page 23: ...rn nesou tlak jako je k ov kost nohy a h d Pokud se objev zv en zarudnut nebo podr d n poko ky p esta te v robek pou vat a pora te se s l ka em nebo s odborn kem na sezen V opa n m p pad m e doj t k...

Page 24: ...konec popruhu prostr te ob ma sponami KOLE KOV K ESLO S PEVN MI Z DY 1 Obto te popruhy okolo z dov op rky ani byste zablokovali jin za zen na kole kov m k esle Vyzna te referen n otvory 2 P ipevn te...

Page 25: ...o sedenje e tega ne storite lahko pride do resnih po kodb kot so na primer razjede zaradi pritiska VZDR EVANJE Redno preverjajte izdelek za znake obrabe na ivih pasu in blazinicah e najdete mo no obra...

Page 26: ...Namestite oba drsnika na enem delu pasu Vpnite nasprotni konec pasu skozi oba drsnika INVALIDSKI VOZI EK S TRDIM HRBTI EM 1 Ovijte trakove okoli naslona tako da ne ovirate drugih naprav na invalidskem...

Page 27: ...pads If significant wear is found contact your supplier for qualified repair or replacement by Bodypoint Under no circumstance should this product be al tered or repaired by unqualified persons healt...

Page 28: ...Products The Products are designed to perform specific tasks under estab lished test loads and unauthorised attachments may produce stresses for which the design is not appropriate 8 The following ap...

Page 29: ...at side release buckles 3 Position both slides on one webbing end Feed opposite webbing tail through both slides SOLID BACK WHEELCHAIR 1 Wrap straps around backrest without obstructing other devices o...

Reviews: