Gebrauchsanweisung
Armlehne
(Montage und Gebrauch)
Die Armlehne wird viel in der Reha eingesetzt
um z.B. bei halbseitig gelähmten Patienten den
Arm zu stützen.
Die Armlehne ist einfach zu montieren und
lässt sich bei Bedarf zur Seite wegklappen
Hebt man die Armlehne ein wenig an, rastet sie
aus und kann zur Seite geschwenkt werden.
Beim Zurückschwenken rastet sie selbstständig
wieder ein.
Die Armablage wird beim Kettwiesel AL im
mittleren untern Loch und im oberen Langloch
des Sitzgussetts mit zwei M6 Schrauben
festgeschraubt. Die Schrauben werden erst
soweit hinein geschraubt bis die Stange
geklemmt ist, dann werden die Kontermuttern
angezogen bis die Armablagen-halterung fest
am Sitz fixiert ist. Durch Lösen der beiden M6
Mutern lässt sich die Lehne individuell in Höhe
und Winkel einstellen. Der Schnellspanner
(Kettwiesel AL) der Sitzstütze muss durch eine
normale Schraube mit Mutter ersetzt werden,
da sonst das Klappen behindert wird.
Beim Stahlsitz des Lepus wird die Armlehne
über die Sitzbespannung mit zwei Befestigungs-
klemmen an das Sitzrohr geklemmt
Das überstehende untere Rohrende kann evt.
abgesägt werden.
Mit dieser Schraube erst Stange
klemmen.
First screw in this bolds
to fix the rod.
Dann Kontermutter
anziehen.
Then lock the nut.
www.hasebikes.com
/ Hiberniastr. 2 / D-45731 Waltrop
Tel: 02309 78 25 8-2 / Fax:-6
Operating instructions
Armrest
(Istallation and use)
The armrest is very often used for rehab
purposes because it can support people who
are hemiplegias.
The arm which has to be supported can be
fixed with a simple hook-and-loop tape.You
can assemble the armrest very easy and if you
don't need it you can fold it sidewards.
The armrest will be mounted on the
Kettwiesel AL seat in the upper slot and the
hole down in the seat gusette.
First screw in the M6 bolds so that they fix
the rod, after that lock the nuts. The
armrestholder is fixed now at the seatrack.
By loosening the two M6 nuts, the armrest
can be adjusted in height and angle.
Replace the quick-release of the seat stay by a
normal screw, otherwise the armrest can not
be folded sidewards.
When using the armrest at the Lepus
steelseat, mount it with two clamps on the
side of the seatube.
The overlaping pipe can be sawed off.
Überstehendes
Rohrende evt. absägen.
Overlaping pipe can be
sawed off.
Schnellspanner duch Schraube und Mutter
ersetzen.
Replace the quick-release of the
seat stay by a normal screw and bold.
M6 Muttern zum
Einstellen des
Winkels.
Loose M6
nuts to adjsut angle
and height.
Am Stahlsitz wird die Armlehne ans Sitzrohr geklemmt.
On a steelseat the armrest is mounted with clamps.