background image

 

 

VERMEIREN 

Opening up new horizons in mobility 

Subject to technical alterations – vA - 2014-09 

Option: 

 

Adjustable armrest: B05 

 

Some wheelchairs can be delivered with 
adjustable armrests: B05. This option give an extra 
adjustment: "height adjustment armpad".  

 

1. Technical Specifications 

Description Dimensions 

Range height armpad 

80 mm 

Weight 

1,40 kg / piece 

2. Safety rules 

L

  

Check that the height adjustment is firmly 

        secured before using the armrest. 
 

3. Manner of delivery 

Description Number 

Drawing 

Adjustable 
Armrest: 
B05 - Left 

Adjustable 
Armrest: 
B05 - Right 

 

4. Assembly / Disassembly 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The armrests of the wheelchair can be mounted by 
following instructions: 
1.  Mount the rear tube of the armrest in tube hood 

2.  Make sure the armrest is mounted very well. 
3.  Fold the armrest forward. 
4.  Pull the lever 

 on tube hood 

 

upwards. 

5.  Click the front tube of the armrest 

 in tube 

hood 

.  

To open and remove the armrest: 
1. Pull lever 

 

and pull the front of the armrest 

 

upwards. 

2.  Fold the armrest backwards. 
3.  To remove the armrest, pull the rear of the 

armrest from tube hood 

5. Adjusting height of armpad 

The armpad of 
your wheelchair 
can be 
adjusted in 
height and 
depth. The 
height of the 
armpad can be 
adjusted in 5 
positions 
(range 80 mm 
in steps from 
20 mm). 

Adjust the height of the armpad as follow: 
1.  Loosen the locking mechanism slightly by 

turning the star knob 

 anti-clockwise.  

2.  Pull on the locking pin 

.  

3.  Move the armpad, to adjust the height of the 

armpad. Do this at the same time when pulling 
on the locking pin 

4.  Let go the locking pin 

.  

5.  Check that the locking pin 

 is securely fixed. 

6.  Retighten the locking mechanism by turning the 

star knob 

Ⓐ 

clockwise to reduce the play on 

the armpad. 

 

Be careful not to put your fingers, buckles, jewelry, 
between the indicated entrapment zones (

). 

Summary of Contents for B05

Page 1: ...ver on tube hood upwards 5 Click the front tube of the armrest in tube hood To open and remove the armrest 1 Pull lever and pull the front of the armrest upwards 2 Fold the armrest backwards 3 To remove the armrest pull the rear of the armrest from tube hood 5 Adjusting height of armpad The armpad of your wheelchair can be adjusted in height and depth The height of the armpad can be adjusted in 5 ...

Page 2: ...e logement de tube Pour ouvrir et retirer l accoudoir 1 Tirez sur le levier et tirez l avant de l accoudoir vers le haut 2 Pliez l accoudoir vers l arrière 3 Pour retirer l accoudoir tirez l arrière du repose bras hors du logement de tube 5 Réglage de la hauteur de la manchette Les manchettes du fauteuil roulant peut être réglé en hauteur et en profondeur La hauteur de la manchette peut être réglé...

Page 3: ... vastklikt Voor het openen en verwijderen van de armsteun gaat U als volgt te werk 1 Trek aan de hendel en trek de voorzijde van de armsteun omhoog 2 Klap de armsteun naar achteren 3 Als U de armsteun wilt verwijderen trek de achterzijde van de armsteun uit dop 5 Verstellen van de hoogte van de armlegger De armleggers van Uw rolstoel zijn in te stellen zowel in de hoogte als in de diepte De hoogte...

Page 4: ...in die Rohraufnahme So entriegeln Sie eine Armlehne und bauen sie ab 1 Ziehen Sie den Hebel und ziehen Sie die Vorderseite der Armlehne nach oben 2 Klappen Sie die Armlehne nach hinten 3 Um die Armlehne abzunehmen ziehen Sie die Armlehne aus der hinteren Armauflageaufnahme 5 Einstellen der Höhe der Armpolster Das Armpolster Ihres Rollstuhls kann in Höhe und Abstand zur Rückenlehne angepasst werden...

Page 5: ...Per aprire e rimuovere il bracciolo 1 Tirare la leva e tirare la parte anteriore del bracciolo verso l alto 2 Piegare il bracciolo all indietro 3 Per rimuovere il bracciolo tirare la parte posteriore del bracciolo dal coperchio del tubo 5 Regolazione in altezza dell imbottitura dei braccioli È possibile regolare l imbottitura dei braccioli della carrozzina in altezza e in profondità È possibile re...

Page 6: ...reposabrazos en el capuchón del tubo Para abrir y retirar el reposabrazos 1 Tire la palanca y tire de la parte delantera del reposabrazos hacia arriba 2 Pliegue el reposabrazos hacia atrás 3 Para retirar el reposabrazos extraiga la parte posterior del reposabrazos del capuchón del tubo 5 Ajuste de la altura de la almohadilla del reposabrazos La almohadilla del reposabrazos de su silla de ruedas pu...

Page 7: ...y 5 Zamocuj przednią rurkę podłokietnika w ramie Aby rozłożyć i zdemontować podłokietnik 1 Naciśnij dźwignię i pociągnij przód podłokietnika w górę 2 Przechyl podłokietnik do tyłu 3 Aby wymontować podłokietnik wyciągnij tył podłokietnika z ramy 5 Regulacja wysokości poduszka podłokietnika Można wyregulować zarówno wysokość jak i głębokość poduszka podłokietnika wózka inwalidzkiego Wysokość podłoki...

Page 8: ...S A Viale delle Industrie 5 I 20020 Arese MI Tel 39 02 99 77 07 Fax 39 02 93 58 56 17 website www reatime it e mail info reatime it Hühnerhubelstraße 59 CH 3123 Belp Tel 41 0 31 818 40 95 Fax 41 0 31 818 40 98 website www vermeiren ch e mail info vermeiren ch Poland Spain Portugal Vermeiren Polska Sp z o o Vermeiren Iberica S L ul Łączna 1 PL 55 100 Trzebnica Tel 48 0 71 387 42 00 Fax 48 0 71 387 ...

Reviews: