Monacor PA-4000 RC Instruction Manual Download Page 37

5.8 Aktywacja gongu

Sygnał gongu CHIME może poprzedzać komu-
nikat lub sygnał nadawany poprzez kanały wej-
ściowe CH1 do CH4. Do wyzwalania służy styk
NO (normalnie otwarty). Dostępne są trzy różne
rodzaje gongu (

rozdz. 5.8.1). Aby aktywować

gong, podłączyć monostabilny przycisk do odpo-
wiednich styków terminali CHIME INPUT 1/ 2/ 3/ 4
(25) oraz wspólnego styku G, przykładowo:

Podłączanie przycisków monostabilnych dla gongu

5.8.1

Wybór rodzaju gongu

Wybór rodzaju gongu odbywa się wewnątrz
miksera. Dostępny jest sygnał 2-tonowy, 4-ton-
owy oraz sygnał syreny. Sygnał syreny alarmo-
wej jest zgodny z normą DIN 33 404/ EN 457.

1) Zdjąć pokrywę obudowy miksera.

2) Zworki znajdują się na tylnej sekcji, równo-

ległej do tylnego panelu, obok wejść CH1
oraz PAGING. Ustawić zworkę w żądanej
pozycji:

Wybór rodzaju gongu

3) Ponownie zamontować pokrywę obudowy.

5.9 Zasilanie i zasilanie awaryjne

Aby zapewnić ciągłą pracę miksera, nawet w
przypadku zaniku zasilania sieciowego, do ter-
minali 24 V

(15) należy podłączyć 24 V zasilacz

awaryjny (np. PA-24ESP marki MONACOR).
Na końcu, podłączyć kabel zasilający do gniaz-
da (13), a następnie do gniazdka sieciowego
(230 V~/ 50 Hz).

Uwaga: Przy włączonym zasilaniu 24 V mikser będzie
zawsze włączony, a dioda zasilania (11) będzie ciągle
świecić. Nie ma wówczas możliwości wyłączenia urzą-
dzenia przełącznikiem POWER (12). Służy on wów-
czas do przełączania się między zasilaniem sieciowym
i awaryjnym.

6 Obsługa

1) Przed pierwszym uruchomieniem miksera

skręcić wszystkie regulatory stref wyjścio-
wych Z1 do Z4 (9) na “0”.

2) W pierwszej kolejności włączyć wszystkie

źródła audio, a następnie mikser PA-6040MPX
przełącznikiem POWER (12). Dioda zasilania
(11) zapali się. Na końcu włączyć wzmacnia-
cze podłączone do miksera PA-6040MPX.

Po zakończeniu pracy, wzmacniacze

należy wyłączać w pierwszej kolejności.

3) Początkowo, ustawić wszystkie regulatory

głośności wejść LEVEL (8) oraz regulatory
barwy (1) na środkową pozycję.

4) Ustawić regulatory wykorzystywanych stref

wyjściowych Z1 do Z4 (9) na mniej więcej
połowę zakresu, aby wprowadzane ustawie-
nia były słyszalne w głośnikach.

5) Za pomocą przełączników Z1 do Z4 (2) skie-

rować sygnały z kanałów wejściowych do
odpowiednich stref wyjściowych. Jeżeli na
danym wejściu pojawi się sygnał o odpo-
wiednim poziomie, zapali się dioda SIG (7).
Jeżeli dioda nie zapala się, zwiększyć
poziom sygnału na wyjściu źródła audio lub
zwiększyć wzmocnienie wejściowe poszcze-
gólnych kanałów CH1 do CH4, za pomocą
regulatorów GAIN (23), znajdujących się nad
gniazdami wejściowymi.

Zmiksować sygnały z kanałów wejścio-

wych regulatorami LEVEL (8) ustawiając
odpowiednie poziomy głośności.

Na kanałach wejściowych, które nie będą

wykorzystywane należy skręcić regulatory
LEVEL na “0”.

6) Ustawić głośność na poszczególnych stre-

fach wyjściowych regulatorami Z1 – Z4 (9).

Poziom sygnału na poszczególnych wyj-
ściach sygnalizowany jest za pomocą diod
−13, −8, −3, 0 dB oraz CLIP (3). Jeżeli świeci
dioda CLIP, mikser jest przesterowany. W tym
przypadku należy skręcić odpowiedni regula-
tor (9) lub zmniejszyć poziom sygnału w
kanale wejściowym regulatorem LEVEL (8).

7) Ustawić żądaną barwę dźwięku regulatorami

(1) TREBLE dla wysokich i BASS dla niskich
tonów. Jeżeli trzeba, ponownie ustawić głoś-
ność.

6.1 Monitorowanie wyjść

Do monitorowania sygnałów wyjściowych,
można wykorzystać system odsłuchowy, podłą-
czony do gniazda MONITOR (20).

1) Wybrać wyjście, z którego sygnał ma być

monitorowany, za pomocą przełącznika
REC/MONITOR (5). W pozycji OFF żadne
wyjście nie jest wybrane.

2) Ustawić żądany poziom głośności regulato-

rem LEVEL (6).

Uwaga: Na gniazdach REC (19) dostępny jest ten sam
sygnał, co na gnieździe MONITOR (20).

6.2 Wyzwalanie gongu

Aby sygnał gongu poprzedzał komunikat nada-
wany przez jeden z kanałów wejściowych CH1
do CH4, wcisnąć na krótko monostabilny przy-
cisk, podłączony do terminali (25) [

rozdz.

5.8]. Głośność gongu nie zależy od ustawienia
regulatora LEVEL (8); zależy tylko od ustawienia
regulatora wyjściowego (9).

Podobnie, jak w czasie nadawania komuni-

katu poprzez kanały wejściowe CH1 – 

CH4,

także podczas emisji gongu, wejścia o niższym
priorytecie CH5 oraz CH6 są wyciszane.

6.3 Mikrofon pulpitowy PA-4000PTT

W celu nadania komunikatu z tego mikrofonu
należy:

1) Wybrać strefy, w których ma być emito 

-

wany komunikat, za pomocą przełączników
PAGING/ PTT Z1 – Z4 (4) na mikserze. Wcis-
nąć odpowiednie przyciski aktywując strefy.

2) Przed pierwszym nadaniem komunikatu

ustawić regulator PAGING/PTT LEVEL (10)
na mikserze, na mniej więcej połowę
zakresu.

3) Przytrzymać wciśnięty przycisk TALK (31) na

mikrofonie i nadać komunikat przez wkładkę
mikrofonową (29). Zapali się dioda (30). Syg-
nały z wejść o niższych priorytetach zostaną
automatycznie wyciszone (

tabela rys. 5 w

rozdz. 3).

4) Jeżeli trzeba, zmienić głośność komunikatu

regulatorem  LEVEL-PAGING / PTT.  Ustawie-
nie regulatorów wyjściowych (9) nie ma w
tym przypadku znaczenia.

6.3.1

Ustawienia mikrofonu PA-4000PTT

Na tylnej stronie mikrofonu znajdują się dwa
małe przełączniki:

PRIORITY – w przypadku współpracy z PA-
6040MPX, zostawić przełącznik w górnej
pozycji, gdyż priorytet mikrofonu definiowany
jest na mikserze (dla lepszej zrozumiałości
komunikatu inne sygnały zostają wyciszone)

CHIME – w pozycji ON wyzwala sygnał
gongu po wciśnięciu przycisku TALK (31);
gong jest aktywowany identycznie jak w przy-
padku monostabilnego przycisku podłączo-
nego do miksera. Do wyboru są trzy rodzaje
gongu (

rozdz. 5.8.1)

6.4 Nadawanie komunikatów przez

wejście PAGING

W celu nadania komunikatu z urządzenia podłą-
czonego do wejścia PAGING (26) [np. mikrofonu
z przedwzmacniaczem lub z wyjścia liniowego
centrali telefonicznej] postępować tak jak opi-
sano w rozdz. 6.3. Wszystkie ustawienia wyko-
nać analogicznie jak dla mikrofonu PA-
4000PTT. Sygnał z wejścia PAGING również
powoduje wyciszenie pozostałych sygnałów o
niższym priorytecie. Jeżeli równocześnie nada-
wany jest komunikat z mikrofonu pulpitowego,
oba sygnały zostaną zmiksowane.

6.5 Mikrofon strefowy PA-4000RC

W celu nadania komunikatu z mikrofonu PA-
4000RC należy:

1) Przed pierwszym nadaniem komunikatu

ustawić regulator AUDIO LEVEL (44) na tyl-
nej stronnie mikrofonu, na mniej więcej
połowę zakresu.

2) Wybrać strefy, w których ma być emitowany

komunikat, za pomocą przycisków Z1 do Z4
(41). Zapalą się diody BUSY wybranych stref.

UWAGA Nigdy nie ustawiać poziomu głoś-

ności dźwięku na bardzo dużą
wartość. Zbyt duże natężenie
dźwięku może uszkodzić słuch!
Ucho ludzkie dostosowuje się do
hałasu, który po pewnym czasie
nie wydaje się uciążliwy. Nie
wolno zwiększać głośności po
przyzwyczajeniu się do poprzed-
niego ustawienia.

Aby zapobiec powstaniu sprzężenia, nie
należy kierować mikrofonu w stronę głośni-
ków i nie umieszczać go zbyt blisko głośni-
ków. Sprzężenie może również powstać
przy zbyt dużej głośności, należy wówczas
skręcić odpowiedni regulator LEVEL.

UWAGA Czynność ta wymaga otwarcia obu-

dowy miksera, i należy zlecić ją spe-
cjaliście! Przed otwarciem obudowy
bezwzględnie odłączyć kabel zasila-
jący od gniazdka sieciowego; w prze-
ciwnym razie istnieje ryzyko poraże-
nia prądem elektrycznym!

37

Polski

Summary of Contents for PA-4000 RC

Page 1: ...LISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL INSTRUCCIO...

Page 2: ...Page 14 Italiano Pagina 19 Nederlands Pagina 24 Espa ol P gina 29 Polski Strona 34 Dansk Sida 39 Svenska Sidan 39 Suomi Sivulta 40 ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS F...

Page 3: ...E LEVEL M 10 0 M MIC LINE LEVEL 10 0 LINE MIC LINE LEVEL 10 0 LINE LEVEL 10 0 LE 0 V 10 LEVEL 10 0 LEVEL 10 0 EVEL V 0 LEVEL 10 0 10 0 V LEVEL V WER PO 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 2 1 3 2 1 3 2 1 3 2 1...

Page 4: ...egende Netzkabel 14 Halterung f r die Netzsicherung Eine geschmolzene Sicherung nur durch eine gleichen Typs ersetzen 15 Schraubklemmen f r eine Notstromversor gung 24 V 16 Ausg nge Z1 bis Z4 ber symm...

Page 5: ...onzipiert Er wird vor die ELA Leistungsverst rker geschaltet und erm glicht den Anschluss von bis zu 4 Mikrofo nen auch phantomgespeisten An die Ein g nge 1 bis 4 lassen sich alternativ Audioger te mi...

Page 6: ...oduls auf die Position ON gesteckt werden bei der Nutzung beider Buchsen die Br cke auf die Position OFF stecken Anschlussmodul f r PA 4000RC mit Steckbr cke f r den Abschlusswiderstand 3 Das Modul in...

Page 7: ...6 die gew nschte Lautst rke einstellen Hinweis Die Ausgangsbuchsen REC 19 erhalten dasselbe Signal wie die Buchse MONITOR 20 6 2 Ausl sen des Gongs Soll z B zur Ank ndigung einer Durchsage ber einen d...

Page 8: ...Aus l sen ber einen am Mischer angeschlosse nen Taster und kann im Mischer gew hlt wer den Kapitel 5 8 1 PRIORITY in der Position ON hat das PA 4000RC Vorrang vor anderen die diese Funktion nicht ein...

Page 9: ...ide of the PA 6040MPX 13 Mains jack for connection to a socket 230 V 50 Hz via the mains cable supplied 14 Support for the mains fuse Always replace a blown fuse by one of the same type 15 Screw termi...

Page 10: ...expert way 3 Applications and Accessories This signal mixer has specially been designed for PA systems It is inserted before the PA pow er amplifiers and allows for the connection of up to 4 microphon...

Page 11: ...o the position OFF Connection module for PA 4000RC with jumper for the terminating resistor 3 Slide the module into the opening on the rear side of the mixer making sure that the con nector on the mod...

Page 12: ...to precede an announcement to be made via one of the chan nels CH1 CH4 briefly press the respective pushbutton connected to the terminals 25 chapter 5 8 The chime tone will be added to the input sign...

Page 13: ...N the PA 4000RC will take priority over the other units where this function has not been activated and will interrupt their announcements COMPRESSION in the position ON the dynamics of the microphone...

Page 14: ...xeur 1 2 Face arri re du PA 6040MPX 13 Prise secteur brancher une prise 230 V 50 Hz via le cordon secteur livr 14 Porte fusible Tout fusible fondu doit tre remplac par un fusible de m me type 15 Borne...

Page 15: ...branch ou utilis ou s il n est pas r par par une personne habilit e en outre la garantie deviendrait caduque 3 Possibilit s d utilisation et accessoires Le mixeur de signal est sp cialement con u pour...

Page 16: ...x prises de branchement 27 est utilis e il faut mettre le cavalier de la platine du module sur la posi tion ON pour une configuration correcte si vous utilisez les deux prises mettez le cava lier sur...

Page 17: ...C 19 re oivent le m me signal que la prise MONITOR 20 6 2 D clenchement du gong Si un gong doit retentir par exemple pour pr venir d une annonce via une des entr es CH1 CH4 appuyez bri vement sur le p...

Page 18: ...PA 4000RC est prioritaire sur les autres qui n ont pas cette fonction activ e et peut interrompre leurs annonces COMPRESSION en position ON la dyna mique du signal microphone est diminu e on r duit a...

Page 19: ...ore del PA 6040MPX 13 Presa per il collegamento con una presa di rete 230 V 50 Hz per mezzo del cavo in dotazione 14 Portafusibile Sostituire un fusibile difettoso sempre con uno dello stesso tipo 15...

Page 20: ...nte degli amplificatori PA e permette il collegamento di un massimo di 4 microfoni anche a alimentazione phantom Agli ingressi 1 a 4 si possono collegare in alterna tiva degli apparecchi audio con liv...

Page 21: ...ne che il connettore maschio del modulo entri bene nel connet tore femmina del mixer Fissare il modulo con le due viti 5 5 2 Collegare il microfono a zone 1 Collegare una presa del modulo di colle gam...

Page 22: ...gresso ma il suo volume non dipende dal regolatore LEVEL 8 del canale d ingresso bens dall impostazione del volume dell uscita 9 Come nel caso di un avviso fatto tramite gli ingressi CH1 CH4 mentre si...

Page 23: ...Gamma di frequenze 20 20 000 Hz 1 dB Rapporto S R tramite ingresso LINE 87 dB filtro A tramite ingresso MIC 65 dB filtro A Fattore di distorsione tramite ingresso LINE 0 05 1 kHz tramite ingresso MIC...

Page 24: ...eleverde netsnoer 14 Houder voor de netzekering Vervang een gesmolten zekering uitsluitend door een zekering van hetzelfde type 15 Schroefklemmen voor een noodvoeding 24 V 16 Uitgangen Z1 tot Z4 via s...

Page 25: ...schade 3 Toepassingen en toebehoren Dit signaalmengsysteem is speciaal ontworpen voor gebruik in geluidsinstallaties met 100 V techniek Hij wordt voor de eindversterker met 100 V techniek geschakeld e...

Page 26: ...1 wordt gebruikt moet u voor een cor recte leidingafsluiting de jumper op de print plaat van de aansluitmodule op de positie ON steken Bij gebruik van beide connectoren steekt u de jumper op de posit...

Page 27: ...oet worden gecontroleerd In de stand OFF is geen uit gang geselecteerd 2 Stel met de regelaar LEVEL 6 het gewenste geluidsvolume in Opmerking De uitgangsjacks REC 19 ontvangen hetzelfde signaal als de...

Page 28: ...ng via een op het mengsysteem aangesloten drukknop en kan in het mengsysteem worden geselecteerd hoofdstuk 5 8 1 PRIORITY in de stand ON heeft de PA 4000RC voorrang op de andere microfoons waarbij dez...

Page 29: ...Toma de corriente para la conexi n a un enchufe 230 V 50 Hz mediante el cable de corriente entregado 14 Soporte para el fusible de corriente Cambie siempre un fusible fundido s lo por otro del mismo...

Page 30: ...stemas de megafon a Se inserta antes de los amplificadores de megafo n a y permite la conexi n de hasta 4 micr fonos tambi n micr fonos alimentados con phantom Como alternativa se pueden conectar apar...

Page 31: ...F M dulo de conexi n para el PA 4000RC con jumper para el resistor de terminaci n 3 Deslice el m dulo por la apertura de la parte posterior del mezclador asegur ndose de que el conector del m dulo enc...

Page 32: ...ue hay que comprobar En la posici n OFF no hay nin guna salida seleccionada 2 Utilice el control LEVEL 6 para ajustar el volumen deseado Nota Las tomas de salida REC 19 recibir n la misma se al que la...

Page 33: ...chime ser el mismo que el tono chime que se activa mediante un pulsador co nectado al mezclador se puede seleccionar el tono en el mezclador apartado 5 8 1 PRIORITY en la posici n ON el PA 4000RC tend...

Page 34: ...r nie mo e zosta wy czony 1 2 Panel tylny PA 6040MPX 13 Gniazdo zasilania do czenia z gniazdkiem sieciowym 230 V 50 Hz za pomoc do czonego kabla zasilaj cego 14 Pokrywa bezpiecznika Spalony bezpieczni...

Page 35: ...wie pod czone oraz obs ugi wane lub poddane nieautoryzowanej napra wie 3 Zastosowanie i akcesoria Niniejszy mikser przeznaczony jest do zastoso wa w systemach PA Kana y wej ciowe 1 do 4 pozwalaj na po...

Page 36: ...C oraz zworka z rezystorem terminuj cym 3 Wsun modu do otworu z ty u miksera Zwr ci uwag aby z cza modu u trafi y na gniazdo wewn trz urz dzenia Przykr ci modu za pomoc dw ch rub 5 5 2 Pod czanie mikr...

Page 37: ...REC MONITOR 5 W pozycji OFF adne wyj cie nie jest wybrane 2 Ustawi dany poziom g o no ci regulato rem LEVEL 6 Uwaga Na gniazdach REC 19 dost pny jest ten sam sygna co na gnie dzie MONITOR 20 6 2 Wyzw...

Page 38: ...ajwy szy priorytet spo r d wszystkich mikrofon w bez aktywowanej tej funkcji i pozwala na przerwanie nadawanych przez nie komunikat w COMPRESSION w pozycji ON czu o mikro fonu jest zmniejszana aby zre...

Page 39: ...rer MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Ingen dele af denne vejledning m reproduceres under ingen omst ndigheder til kommerciel anvendelse L s igenom s kerhetsf reskrifterna innan enhe ten tas i bruk Yt...

Page 40: ...koskaan irroita verkkoliitint johdosta vet m ll Ved aina itse liittimest G K yt puhdistamiseen pelk st n kuivaa pehme kangasta l k yt kemikaaleja tai vett G Laitteen takuu raukeaa eik valmistaja maa h...

Page 41: ...41 Blockschaltbild Block diagram Diagramme Diagramma a blocchi Blokschema Diagrama de bloques Diagram blokowy...

Page 42: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1665 99 02 08 2018...

Reviews: