background image

5.8 Pushbutton for chime triggering

A normally open contact can be used to add a
chime tone to the signals of each of the inputs
CH1 to CH4. Three different tones are available
for selection (

chapter 5.8.1). To trigger the

chime tone, connect a pushbutton to the respec-
tive contact of the plug-in screw terminals
CHIME INPUT 1/ 

2/ 

3/ 

4 (25) and the common

contact G, for example:

Connection of the chime pushbutton

5.8.1

Selecting the chime tone

The chime tone can be set inside the mixer. A
2-tone sequence, a 4-tone sequence and a siren
tone are available. The siren tone is an emer-
gency tone according to DIN 33 404/ EN 457.

1) Remove the housing cover from the mixer.

2) In the rear section, parallel to the rear side of

the unit, a circuit board with jumpers is
located near the inputs for CH1 and PAGING.
Rearrange the jumper to the position of the
tone desired:

Selection of the chime tone

3) Close the housing again.

5.9 Power supply and 

emergency power supply

To ensure continued operation after a mains fail-
ure, connect a 24 V emergency power supply
unit (e. g. PA-24ESP from MONACOR) to the
terminals 24 V

(15). Finally, use the mains

cable provided to connect the mains jack (13) to
a socket (230 V~ /50 Hz). 

Note: When a voltage of 24 V is available, the mixer will
immediately be in operation and the power indicator
(11) will light up. The mixer cannot be switched off with
the switch POWER (12). This switch can only be used
to switch from mains power supply to emergency power
supply.

6 Operation 

1) To prevent an excessive volume, turn the

output controls Z1 – Z4 (9) to “0” prior to
switching on the mixer for the first time.

2) First, switch on the audio sources connected

and, with the switch POWER (12), the PA-
6040MPX. The power indicator (11) will light
up. Finally, switch on the power amplifiers
connected to the PA-6040MPX.

After operation, switch off the power ampli-

fiers first.

3) For the basic settings, set the controls for the

inputs LEVEL (8) and the tone controls (1) to
mid-position for the time being.

4) Turn the controls for the outputs used Z1 – Z4

(9) clockwise so that the subsequent settings
can be easily heard via the speakers.

5) Use the switches Z1 – Z4 (2) to define for

each input to which outputs (i.e. PA zones) its
signal shall be routed. The LED SIG (7) will
light up when a signal is available. If the LED
does not light up, increase the output level of
the audio sources or readjust the input gain
for the channels CH1 to CH4, using the con-
trol GAIN (23) located above the respective
input jack.

Use the respective volume controls

LEVEL (8) to mix the input signals or to mute
or unmute them as required.

If an audio source is not used, set the con-

trol LEVEL of the respective input channel to
“0”.

6) Use the output controls Z1 – Z4 (9) to adjust

the volume desired for the respective PA
zone.

The LEDs −13, −8, −3, 0 dB and CLIP (3)
indicate the level of the respective output.
The LED CLIP will light up when the output is
overloaded. In this case, turn back the control
(9) of the output accordingly or reduce the
volume of the respective input signal with the
control LEVEL (8).

7) Adjust the tone with the controls (1) TREBLE

for the high frequencies and BASS for the low
frequencies. Then readjust the volume, if
required.

6.1 Checking the outputs

The signals of the outputs can be checked by
means of a monitoring system connected to the
jack MONITOR (20).

1) Use the rotary switch REC /MONITOR (5) to

select the output to be checked. In the posi-
tion OFF, no output is selected.

2) Use the control LEVEL (6) to adjust the vol-

ume desired.

Note: The output jacks REC (19) will receive the same
signal as the jack MONITOR (20).

6.2 Triggering the chime

To activate a chime, e. g. to precede an
announcement to be made via one of the chan-
nels CH1 – CH4, briefly press the respective
pushbutton connected to the terminals (25)
(

chapter 5.8). The chime tone will be added

to the input signal; its volume, however, does not
depend on the control LEVEL (8) of the input
channel but only on the volume adjustment of
the output (9).

As with an announcement made via the

inputs CH1 – CH4, the input signals of the input
channels of lower priority (CH5 and CH6) will be
muted.

6.3 Desktop microphone PA-4000PTT

For announcements with this desktop micro-
phone:

1) Use the switches PAGING / PTT Z1 – Z4 (4) at

the mixer to select the PA zones where the
announcement shall be audible. Engage the
switches for the zones desired; disengage
the other switches.

2) Prior to the first announcement, turn the vol-

ume control PAGING / PTT LEVEL (10) at the
mixer approx. to mid-position.

3) Keep the talk button TALK (31) on the micro-

phone pressed and speak into the micro-
phone cartridge (29). The LED indicator (30)
will light up. If a specific speech volume is
exceeded, the input signals of lower priority
at the mixer will automatically be muted
(

table fig. 5 in chapter 3).

4) If required, use the control LEVEL-PAGING /

PTT to readjust the volume of the announce-
ment. The volume controls for the outputs (9)
will have no effect here.

6.3.1

Settings at the PA-4000PTT

Two small switches are located on the rear side
of the desktop microphone: 

PRIORITY – for usage at the PA-6040MPX,
leave this switch in the upper position,
because the priority of this microphone is
defined in the mixer (when an announcement
is made or a chime sounds, the other input
signals will be muted so that the announce-
ment is easier to understand)

CHIME – in the position ON, a chime will first
sound when the button TALK (31) is pressed;
the tone of the chime will be same as the
chime tone that is triggered by a pushbutton
connected to the mixer; the tone can be
selected in the mixer (

chapter 5.8.1)

6.4 Announcement via the input

PAGING

For announcements via a unit connected to the
input PAGING (26) (e. g. microphone with pre-
amplifier or the line level output of a telephone
system), proceed as described in chapter 6.3.
The settings will apply both to the desktop micro-
phone PA-4000PTT and to the input PAGING. A
signal at the input PAGING will also mute the
input signals of lower priority; if an announce-
ment via the desktop microphone is made at the
same time, the signal at the input PAGING will
be mixed with the signal of the desktop micro-
phone.

6.5 Zone paging microphone PA-4000RC

For announcements with a PA-4000RC:

1) Prior to the first announcement, turn the vol-

ume control AUDIO LEVEL (44) on the rear
side of the zone paging microphone approx.
to mid-position.

2) Use the buttons beneath Z1 to Z4 (41) to pre-

select the PA zones in which the announce-
ment shall be audible. For the zones
selected, the LED BUSY next to the respec-
tive button will light up.

To deselect a zone, press the respective

button again so that the LED BUSY will extin-
guish. To select or deselect all zones, press
the button ALL CALL (42).

CAUTION

Never adjust the speakers to a
very high volume. Permanent
high volumes may damage
your hearing! Your ear will get
accustomed to high volumes
which do not seem to be that
high after some time. There-
fore, do not further increase a
high volume after getting used
to it.

To prevent feedback noise, do not hold a
microphone towards a speaker or too close
to it. Likewise, feedback noise may occur
when the volume adjustment of the speak-
ers is too high. In this case, attenuate the
microphone volume, using the respective
control LEVEL.

WARNING The mixer must be opened for this

operation; therefore, it must be
performed by skilled personnel
only! Prior to opening the mixer,
disconnect the mains plug from
the socket; otherwise, there will
be risk of electric shock!

12

English

Summary of Contents for PA-4000 RC

Page 1: ...LISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL INSTRUCCIO...

Page 2: ...Page 14 Italiano Pagina 19 Nederlands Pagina 24 Espa ol P gina 29 Polski Strona 34 Dansk Sida 39 Svenska Sidan 39 Suomi Sivulta 40 ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS F...

Page 3: ...E LEVEL M 10 0 M MIC LINE LEVEL 10 0 LINE MIC LINE LEVEL 10 0 LINE LEVEL 10 0 LE 0 V 10 LEVEL 10 0 LEVEL 10 0 EVEL V 0 LEVEL 10 0 10 0 V LEVEL V WER PO 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 2 1 3 2 1 3 2 1 3 2 1...

Page 4: ...egende Netzkabel 14 Halterung f r die Netzsicherung Eine geschmolzene Sicherung nur durch eine gleichen Typs ersetzen 15 Schraubklemmen f r eine Notstromversor gung 24 V 16 Ausg nge Z1 bis Z4 ber symm...

Page 5: ...onzipiert Er wird vor die ELA Leistungsverst rker geschaltet und erm glicht den Anschluss von bis zu 4 Mikrofo nen auch phantomgespeisten An die Ein g nge 1 bis 4 lassen sich alternativ Audioger te mi...

Page 6: ...oduls auf die Position ON gesteckt werden bei der Nutzung beider Buchsen die Br cke auf die Position OFF stecken Anschlussmodul f r PA 4000RC mit Steckbr cke f r den Abschlusswiderstand 3 Das Modul in...

Page 7: ...6 die gew nschte Lautst rke einstellen Hinweis Die Ausgangsbuchsen REC 19 erhalten dasselbe Signal wie die Buchse MONITOR 20 6 2 Ausl sen des Gongs Soll z B zur Ank ndigung einer Durchsage ber einen d...

Page 8: ...Aus l sen ber einen am Mischer angeschlosse nen Taster und kann im Mischer gew hlt wer den Kapitel 5 8 1 PRIORITY in der Position ON hat das PA 4000RC Vorrang vor anderen die diese Funktion nicht ein...

Page 9: ...ide of the PA 6040MPX 13 Mains jack for connection to a socket 230 V 50 Hz via the mains cable supplied 14 Support for the mains fuse Always replace a blown fuse by one of the same type 15 Screw termi...

Page 10: ...expert way 3 Applications and Accessories This signal mixer has specially been designed for PA systems It is inserted before the PA pow er amplifiers and allows for the connection of up to 4 microphon...

Page 11: ...o the position OFF Connection module for PA 4000RC with jumper for the terminating resistor 3 Slide the module into the opening on the rear side of the mixer making sure that the con nector on the mod...

Page 12: ...to precede an announcement to be made via one of the chan nels CH1 CH4 briefly press the respective pushbutton connected to the terminals 25 chapter 5 8 The chime tone will be added to the input sign...

Page 13: ...N the PA 4000RC will take priority over the other units where this function has not been activated and will interrupt their announcements COMPRESSION in the position ON the dynamics of the microphone...

Page 14: ...xeur 1 2 Face arri re du PA 6040MPX 13 Prise secteur brancher une prise 230 V 50 Hz via le cordon secteur livr 14 Porte fusible Tout fusible fondu doit tre remplac par un fusible de m me type 15 Borne...

Page 15: ...branch ou utilis ou s il n est pas r par par une personne habilit e en outre la garantie deviendrait caduque 3 Possibilit s d utilisation et accessoires Le mixeur de signal est sp cialement con u pour...

Page 16: ...x prises de branchement 27 est utilis e il faut mettre le cavalier de la platine du module sur la posi tion ON pour une configuration correcte si vous utilisez les deux prises mettez le cava lier sur...

Page 17: ...C 19 re oivent le m me signal que la prise MONITOR 20 6 2 D clenchement du gong Si un gong doit retentir par exemple pour pr venir d une annonce via une des entr es CH1 CH4 appuyez bri vement sur le p...

Page 18: ...PA 4000RC est prioritaire sur les autres qui n ont pas cette fonction activ e et peut interrompre leurs annonces COMPRESSION en position ON la dyna mique du signal microphone est diminu e on r duit a...

Page 19: ...ore del PA 6040MPX 13 Presa per il collegamento con una presa di rete 230 V 50 Hz per mezzo del cavo in dotazione 14 Portafusibile Sostituire un fusibile difettoso sempre con uno dello stesso tipo 15...

Page 20: ...nte degli amplificatori PA e permette il collegamento di un massimo di 4 microfoni anche a alimentazione phantom Agli ingressi 1 a 4 si possono collegare in alterna tiva degli apparecchi audio con liv...

Page 21: ...ne che il connettore maschio del modulo entri bene nel connet tore femmina del mixer Fissare il modulo con le due viti 5 5 2 Collegare il microfono a zone 1 Collegare una presa del modulo di colle gam...

Page 22: ...gresso ma il suo volume non dipende dal regolatore LEVEL 8 del canale d ingresso bens dall impostazione del volume dell uscita 9 Come nel caso di un avviso fatto tramite gli ingressi CH1 CH4 mentre si...

Page 23: ...Gamma di frequenze 20 20 000 Hz 1 dB Rapporto S R tramite ingresso LINE 87 dB filtro A tramite ingresso MIC 65 dB filtro A Fattore di distorsione tramite ingresso LINE 0 05 1 kHz tramite ingresso MIC...

Page 24: ...eleverde netsnoer 14 Houder voor de netzekering Vervang een gesmolten zekering uitsluitend door een zekering van hetzelfde type 15 Schroefklemmen voor een noodvoeding 24 V 16 Uitgangen Z1 tot Z4 via s...

Page 25: ...schade 3 Toepassingen en toebehoren Dit signaalmengsysteem is speciaal ontworpen voor gebruik in geluidsinstallaties met 100 V techniek Hij wordt voor de eindversterker met 100 V techniek geschakeld e...

Page 26: ...1 wordt gebruikt moet u voor een cor recte leidingafsluiting de jumper op de print plaat van de aansluitmodule op de positie ON steken Bij gebruik van beide connectoren steekt u de jumper op de posit...

Page 27: ...oet worden gecontroleerd In de stand OFF is geen uit gang geselecteerd 2 Stel met de regelaar LEVEL 6 het gewenste geluidsvolume in Opmerking De uitgangsjacks REC 19 ontvangen hetzelfde signaal als de...

Page 28: ...ng via een op het mengsysteem aangesloten drukknop en kan in het mengsysteem worden geselecteerd hoofdstuk 5 8 1 PRIORITY in de stand ON heeft de PA 4000RC voorrang op de andere microfoons waarbij dez...

Page 29: ...Toma de corriente para la conexi n a un enchufe 230 V 50 Hz mediante el cable de corriente entregado 14 Soporte para el fusible de corriente Cambie siempre un fusible fundido s lo por otro del mismo...

Page 30: ...stemas de megafon a Se inserta antes de los amplificadores de megafo n a y permite la conexi n de hasta 4 micr fonos tambi n micr fonos alimentados con phantom Como alternativa se pueden conectar apar...

Page 31: ...F M dulo de conexi n para el PA 4000RC con jumper para el resistor de terminaci n 3 Deslice el m dulo por la apertura de la parte posterior del mezclador asegur ndose de que el conector del m dulo enc...

Page 32: ...ue hay que comprobar En la posici n OFF no hay nin guna salida seleccionada 2 Utilice el control LEVEL 6 para ajustar el volumen deseado Nota Las tomas de salida REC 19 recibir n la misma se al que la...

Page 33: ...chime ser el mismo que el tono chime que se activa mediante un pulsador co nectado al mezclador se puede seleccionar el tono en el mezclador apartado 5 8 1 PRIORITY en la posici n ON el PA 4000RC tend...

Page 34: ...r nie mo e zosta wy czony 1 2 Panel tylny PA 6040MPX 13 Gniazdo zasilania do czenia z gniazdkiem sieciowym 230 V 50 Hz za pomoc do czonego kabla zasilaj cego 14 Pokrywa bezpiecznika Spalony bezpieczni...

Page 35: ...wie pod czone oraz obs ugi wane lub poddane nieautoryzowanej napra wie 3 Zastosowanie i akcesoria Niniejszy mikser przeznaczony jest do zastoso wa w systemach PA Kana y wej ciowe 1 do 4 pozwalaj na po...

Page 36: ...C oraz zworka z rezystorem terminuj cym 3 Wsun modu do otworu z ty u miksera Zwr ci uwag aby z cza modu u trafi y na gniazdo wewn trz urz dzenia Przykr ci modu za pomoc dw ch rub 5 5 2 Pod czanie mikr...

Page 37: ...REC MONITOR 5 W pozycji OFF adne wyj cie nie jest wybrane 2 Ustawi dany poziom g o no ci regulato rem LEVEL 6 Uwaga Na gniazdach REC 19 dost pny jest ten sam sygna co na gnie dzie MONITOR 20 6 2 Wyzw...

Page 38: ...ajwy szy priorytet spo r d wszystkich mikrofon w bez aktywowanej tej funkcji i pozwala na przerwanie nadawanych przez nie komunikat w COMPRESSION w pozycji ON czu o mikro fonu jest zmniejszana aby zre...

Page 39: ...rer MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Ingen dele af denne vejledning m reproduceres under ingen omst ndigheder til kommerciel anvendelse L s igenom s kerhetsf reskrifterna innan enhe ten tas i bruk Yt...

Page 40: ...koskaan irroita verkkoliitint johdosta vet m ll Ved aina itse liittimest G K yt puhdistamiseen pelk st n kuivaa pehme kangasta l k yt kemikaaleja tai vett G Laitteen takuu raukeaa eik valmistaja maa h...

Page 41: ...41 Blockschaltbild Block diagram Diagramme Diagramma a blocchi Blokschema Diagrama de bloques Diagram blokowy...

Page 42: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1665 99 02 08 2018...

Reviews: