background image

audio con señales asimétricas también se
pueden conectar a una de las tomas RCA
(18) del canal CH5 o CH6. 

Los canales de entrada CH1 a CH4 son de

prioridad media, sus señales de entrada
tomarán prioridad por encima de los canales
CH5 y CH6 pero se interrumpirán con los
anuncios realizados mediante los micrófonos
con control de zona PA-4000RC o con el
micrófono de sobremesa PA-4000PTT.

Para señales de entrada que requieren la

mayor prioridad, utilice la entrada PAGING
(26) con terminales de tornillo (p. ej. para un
micrófono con preamplificador o para la
salida de nivel de línea de un sistema de telé-
fono).

2) Conecte aparatos con una salida estéreo

(p. ej. lector CD) a las tomas RCA (18) de la
entrada CH5 o CH6. En el PA-6040MPX, los
dos canales estéreo se mezclan en una
señal mono.

Estas entradas tienen la prioridad más

baja y se silenciarán automáticamente con
una señal de cualquier entrada de mayor
prioridad (

tabla fig. 5 en el apartado 3).

5.3 Entradas directas

Cuando una señal con nivel de línea debe escu-
charse en una sola zona, conecte la fuente de
señal a la toma LOCAL INPUT de la zona dese-
ada. Las tomas están diseñadas para se ñales
simétricas. Las fuentes de audio con señales
asimétricas pueden conectarse mediante
conectores jack 6,3 mm de 2 polos. El control
LEVEL de la zona no tendrá efecto en el volu-
men de esta señal de entrada; tiene que ajus-
tarse mediante el nivel de salida de la fuente de
señal.

5.3.1

Ajuste de la prioridad para las
entradas directas

Utilizando jumpers, se puede definir para cada
entrada directa si su señal debe tomar prioridad
sobre otras señales o no (

tabla fig. 5 en el

apartado 3: LOCAL INPUT PRIORITY/ SLAVE).

1) Extraiga la tapa de la carcasa del mezclador.

2) Los jumpers están en la placa de circuitos

frontal, tras los controles para las entradas
CH1 a CH4:

Alta prioridad
(PRIORITY)

Prioridad baja
(SLAVE)

Selección de la prioridad de una entrada directa

Recoloque los jumpers según convenga.

3) Cierre la carcasa de nuevo.

5.4 Micrófono de sobremesa PA-4000PTT

Con este micrófono de sobremesa (accesorio
por separado), pueden hacerse anuncios de
máxima prioridad. Las zonas de megafonía en
las que deben escucharse los anuncios se
seleccionan en el PA-6040MPX.

Conecte el PA-4000PTT a la toma RJ45

PA-4000PTT (24) mediante el cable entregado,
por ejemplo. La longitud de la línea de conexión
no puede exceder los 30 m.

5.5 Micrófono con control de zona 

PA-4000RC

Con este micrófono de control de zona (acce -
sorio por separado), pueden hacerse anuncios
de alta prioridad. La zona de megafonía en la
que deben escucharse los anuncios se puede
seleccionar en el respectivo PA-4000RC. Se
pueden conectar hasta 32 PA-4000RC a un
PA-6040MPX.

5.5.1

Instalación del módulo de conexión

Primero, instale en el mezclador el módulo de
conexión entregado con el PA-4000RC. La
figura 2 muestra el mezclador con el módulo ins-
talado. El módulo de conexión está equipado
con dos tomas RJ45 (27); se puede conectar un
PA-4000RC a cada una de estas tomas. Se
puede conectar un micrófono con control de
zona adicional a cada micrófono con control de
zona hasta que un máximo de 32 micrófonos y
el mezclador estén conectados entre sí.

1) Desenrosque los dos tornillos de la placa (en

la parte posterior derecha del mezclador) y
extraiga la placa.

2) Si sólo se utiliza la toma INPUT 1 de las dos

tomas de conexión (27), coloque el jumper
en la placa de circuitos del módulo de cone-
xión en la posición ON para una terminación
de línea correcta; cuando se utilicen ambas
tomas, coloque el jumper en la posición OFF:

Módulo de conexión para el PA-4000RC con
jumper para el resistor de terminación

3) Deslice el módulo por la apertura de la parte

posterior del mezclador, asegurándose de
que el conector del módulo encaje en la toma
del mezclador. Fije el módulo con los dos tor-
nillos.

5.5.2

Conexión de micrófonos con control
de zona

1) Conecte una toma del módulo de conexión a

la toma RJ45 LINK (45) del (primer) PA-
4000RC mediante el cable entregado, por
ejemplo. Si es necesario, conecte la toma
INPUT (46) a la toma LINK de otro PA-
4000RC etc., hasta que todos los aparatos
estén conectados en cadena. La longitud
total de la línea no puede superar los 1000 m.

2) Para prevenir interferencias en la señal de

transmisión, asegúrese de que la línea se ha
terminado correctamente: En el último apa-
rato de la cadena (o en los dos últimos apa-
ratos si se utiliza INPUT 1 y INPUT 2 en el
módulo), ajuste el interruptor TERMINATION
del bloque de interruptores DIP (38) en la
posición inferior (ON). En el resto de apara-
tos, el interruptor tiene que permanecer en la
posición superior.

3) La alimentación mediante el PA-6040MPX

no será suficiente cuando la longitud total de
la línea supere los 500 m (para cada entrada
en el módulo de conexión) o cuando se

conecten más de 10 PA-4000RC. En este
caso, conecte un alimentador adicional con
24 V

al 11º PA-4000RC o al micrófono con

control de zona que tenga una longitud de
línea de conexión de más de 500 m hasta el
PA-6040MPX. 

Conecte el alimentador a la toma 24 V

(37). Las dimensiones requeridas del  

co -

nector de bajo voltaje son 5,5 / 2,1 mm (diá-
metro exterior/ 

interior). La polaridad es la

que desee.

El voltaje de alimentación se direccionará

a los micrófonos con control de zona que es-
tén conectados a la toma INPUT (46). Por lo
tanto, estos micrófonos con control de zona
no necesitan un alimentador para sí mismos
si el alimentador conectado a la toma 24 V

suministra corriente suficiente (corriente de
consumo de cada PA-4000RC: 63 mA).

5.5.3

Ajustar las direcciones del aparato

Para habilitar la comunicación entre el mezcla-
dor y los micrófonos con control de zona, los PA-
4000RC conectados han de tener direcciones
bus de datos diferentes. Para asignar las direc-
ciones, utilice los primeros 5 interruptores del
bloque de interruptores DIP (38) que hay en la
parte posterior de los micrófonos con control de
zona. Ajuste las direcciones continuamente de
acuerdo con la tabla de la figura 8.

Nota: Desconecte siempre el mezclador antes de asig-
nar las direcciones; cualquier cambio de dirección
hecho durante el funcionamiento no se reconocerá.

5.6 Grabador, sistema de monitorización

Se puede conectar un grabador u otro aparato de
audio con entrada de línea (p. ej. un sistema de
monitorización para comprobar las salidas) a las
tomas RCA REC (19) o al jack 6,3 mm MONITOR
(20). Las tomas RCA LEFT (izquierda) y RIGHT
(derecha) están disponibles para grabadores es-
téreo. El mezclador es monofónico; por lo tanto,
las señales de las dos tomas son idénticas.

El ajuste del interruptor selector REC / MONI-

TOR (5) colocado en la parte frontal del aparato
determinará la señal de salida de esta salida.

5.7 Amplificadores

Conecte los amplificadores para las cuatro
zonas de megafonía a las tomas XLR OUT (16).
Aquí están disponibles las señales mezcladas
de cada zona como señales simétricas con nivel
de línea.

Dirección

Interruptor

Dirección

Interruptor

1

17

2

18

3

19

4

20

5

21

6

22

7

23

8

24

9

25

10

26

11

27

12

28

13

29

14

30

15

31

16

32

Ajuste de dirección en el PA-4000RC

ADVERTENCIA

Hay que abrir el mezclador para
esta acción; por lo tanto, sólo
debe realizarla el personal cua-
lificado. Antes de abrir el mez-
clador, desconecte el conector
de corriente del enchufe, de lo
contrario podría producirse una
descarga.

31

Español

Summary of Contents for PA-4000 RC

Page 1: ...LISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL INSTRUCCIO...

Page 2: ...Page 14 Italiano Pagina 19 Nederlands Pagina 24 Espa ol P gina 29 Polski Strona 34 Dansk Sida 39 Svenska Sidan 39 Suomi Sivulta 40 ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS F...

Page 3: ...E LEVEL M 10 0 M MIC LINE LEVEL 10 0 LINE MIC LINE LEVEL 10 0 LINE LEVEL 10 0 LE 0 V 10 LEVEL 10 0 LEVEL 10 0 EVEL V 0 LEVEL 10 0 10 0 V LEVEL V WER PO 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 2 1 3 2 1 3 2 1 3 2 1...

Page 4: ...egende Netzkabel 14 Halterung f r die Netzsicherung Eine geschmolzene Sicherung nur durch eine gleichen Typs ersetzen 15 Schraubklemmen f r eine Notstromversor gung 24 V 16 Ausg nge Z1 bis Z4 ber symm...

Page 5: ...onzipiert Er wird vor die ELA Leistungsverst rker geschaltet und erm glicht den Anschluss von bis zu 4 Mikrofo nen auch phantomgespeisten An die Ein g nge 1 bis 4 lassen sich alternativ Audioger te mi...

Page 6: ...oduls auf die Position ON gesteckt werden bei der Nutzung beider Buchsen die Br cke auf die Position OFF stecken Anschlussmodul f r PA 4000RC mit Steckbr cke f r den Abschlusswiderstand 3 Das Modul in...

Page 7: ...6 die gew nschte Lautst rke einstellen Hinweis Die Ausgangsbuchsen REC 19 erhalten dasselbe Signal wie die Buchse MONITOR 20 6 2 Ausl sen des Gongs Soll z B zur Ank ndigung einer Durchsage ber einen d...

Page 8: ...Aus l sen ber einen am Mischer angeschlosse nen Taster und kann im Mischer gew hlt wer den Kapitel 5 8 1 PRIORITY in der Position ON hat das PA 4000RC Vorrang vor anderen die diese Funktion nicht ein...

Page 9: ...ide of the PA 6040MPX 13 Mains jack for connection to a socket 230 V 50 Hz via the mains cable supplied 14 Support for the mains fuse Always replace a blown fuse by one of the same type 15 Screw termi...

Page 10: ...expert way 3 Applications and Accessories This signal mixer has specially been designed for PA systems It is inserted before the PA pow er amplifiers and allows for the connection of up to 4 microphon...

Page 11: ...o the position OFF Connection module for PA 4000RC with jumper for the terminating resistor 3 Slide the module into the opening on the rear side of the mixer making sure that the con nector on the mod...

Page 12: ...to precede an announcement to be made via one of the chan nels CH1 CH4 briefly press the respective pushbutton connected to the terminals 25 chapter 5 8 The chime tone will be added to the input sign...

Page 13: ...N the PA 4000RC will take priority over the other units where this function has not been activated and will interrupt their announcements COMPRESSION in the position ON the dynamics of the microphone...

Page 14: ...xeur 1 2 Face arri re du PA 6040MPX 13 Prise secteur brancher une prise 230 V 50 Hz via le cordon secteur livr 14 Porte fusible Tout fusible fondu doit tre remplac par un fusible de m me type 15 Borne...

Page 15: ...branch ou utilis ou s il n est pas r par par une personne habilit e en outre la garantie deviendrait caduque 3 Possibilit s d utilisation et accessoires Le mixeur de signal est sp cialement con u pour...

Page 16: ...x prises de branchement 27 est utilis e il faut mettre le cavalier de la platine du module sur la posi tion ON pour une configuration correcte si vous utilisez les deux prises mettez le cava lier sur...

Page 17: ...C 19 re oivent le m me signal que la prise MONITOR 20 6 2 D clenchement du gong Si un gong doit retentir par exemple pour pr venir d une annonce via une des entr es CH1 CH4 appuyez bri vement sur le p...

Page 18: ...PA 4000RC est prioritaire sur les autres qui n ont pas cette fonction activ e et peut interrompre leurs annonces COMPRESSION en position ON la dyna mique du signal microphone est diminu e on r duit a...

Page 19: ...ore del PA 6040MPX 13 Presa per il collegamento con una presa di rete 230 V 50 Hz per mezzo del cavo in dotazione 14 Portafusibile Sostituire un fusibile difettoso sempre con uno dello stesso tipo 15...

Page 20: ...nte degli amplificatori PA e permette il collegamento di un massimo di 4 microfoni anche a alimentazione phantom Agli ingressi 1 a 4 si possono collegare in alterna tiva degli apparecchi audio con liv...

Page 21: ...ne che il connettore maschio del modulo entri bene nel connet tore femmina del mixer Fissare il modulo con le due viti 5 5 2 Collegare il microfono a zone 1 Collegare una presa del modulo di colle gam...

Page 22: ...gresso ma il suo volume non dipende dal regolatore LEVEL 8 del canale d ingresso bens dall impostazione del volume dell uscita 9 Come nel caso di un avviso fatto tramite gli ingressi CH1 CH4 mentre si...

Page 23: ...Gamma di frequenze 20 20 000 Hz 1 dB Rapporto S R tramite ingresso LINE 87 dB filtro A tramite ingresso MIC 65 dB filtro A Fattore di distorsione tramite ingresso LINE 0 05 1 kHz tramite ingresso MIC...

Page 24: ...eleverde netsnoer 14 Houder voor de netzekering Vervang een gesmolten zekering uitsluitend door een zekering van hetzelfde type 15 Schroefklemmen voor een noodvoeding 24 V 16 Uitgangen Z1 tot Z4 via s...

Page 25: ...schade 3 Toepassingen en toebehoren Dit signaalmengsysteem is speciaal ontworpen voor gebruik in geluidsinstallaties met 100 V techniek Hij wordt voor de eindversterker met 100 V techniek geschakeld e...

Page 26: ...1 wordt gebruikt moet u voor een cor recte leidingafsluiting de jumper op de print plaat van de aansluitmodule op de positie ON steken Bij gebruik van beide connectoren steekt u de jumper op de posit...

Page 27: ...oet worden gecontroleerd In de stand OFF is geen uit gang geselecteerd 2 Stel met de regelaar LEVEL 6 het gewenste geluidsvolume in Opmerking De uitgangsjacks REC 19 ontvangen hetzelfde signaal als de...

Page 28: ...ng via een op het mengsysteem aangesloten drukknop en kan in het mengsysteem worden geselecteerd hoofdstuk 5 8 1 PRIORITY in de stand ON heeft de PA 4000RC voorrang op de andere microfoons waarbij dez...

Page 29: ...Toma de corriente para la conexi n a un enchufe 230 V 50 Hz mediante el cable de corriente entregado 14 Soporte para el fusible de corriente Cambie siempre un fusible fundido s lo por otro del mismo...

Page 30: ...stemas de megafon a Se inserta antes de los amplificadores de megafo n a y permite la conexi n de hasta 4 micr fonos tambi n micr fonos alimentados con phantom Como alternativa se pueden conectar apar...

Page 31: ...F M dulo de conexi n para el PA 4000RC con jumper para el resistor de terminaci n 3 Deslice el m dulo por la apertura de la parte posterior del mezclador asegur ndose de que el conector del m dulo enc...

Page 32: ...ue hay que comprobar En la posici n OFF no hay nin guna salida seleccionada 2 Utilice el control LEVEL 6 para ajustar el volumen deseado Nota Las tomas de salida REC 19 recibir n la misma se al que la...

Page 33: ...chime ser el mismo que el tono chime que se activa mediante un pulsador co nectado al mezclador se puede seleccionar el tono en el mezclador apartado 5 8 1 PRIORITY en la posici n ON el PA 4000RC tend...

Page 34: ...r nie mo e zosta wy czony 1 2 Panel tylny PA 6040MPX 13 Gniazdo zasilania do czenia z gniazdkiem sieciowym 230 V 50 Hz za pomoc do czonego kabla zasilaj cego 14 Pokrywa bezpiecznika Spalony bezpieczni...

Page 35: ...wie pod czone oraz obs ugi wane lub poddane nieautoryzowanej napra wie 3 Zastosowanie i akcesoria Niniejszy mikser przeznaczony jest do zastoso wa w systemach PA Kana y wej ciowe 1 do 4 pozwalaj na po...

Page 36: ...C oraz zworka z rezystorem terminuj cym 3 Wsun modu do otworu z ty u miksera Zwr ci uwag aby z cza modu u trafi y na gniazdo wewn trz urz dzenia Przykr ci modu za pomoc dw ch rub 5 5 2 Pod czanie mikr...

Page 37: ...REC MONITOR 5 W pozycji OFF adne wyj cie nie jest wybrane 2 Ustawi dany poziom g o no ci regulato rem LEVEL 6 Uwaga Na gniazdach REC 19 dost pny jest ten sam sygna co na gnie dzie MONITOR 20 6 2 Wyzw...

Page 38: ...ajwy szy priorytet spo r d wszystkich mikrofon w bez aktywowanej tej funkcji i pozwala na przerwanie nadawanych przez nie komunikat w COMPRESSION w pozycji ON czu o mikro fonu jest zmniejszana aby zre...

Page 39: ...rer MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Ingen dele af denne vejledning m reproduceres under ingen omst ndigheder til kommerciel anvendelse L s igenom s kerhetsf reskrifterna innan enhe ten tas i bruk Yt...

Page 40: ...koskaan irroita verkkoliitint johdosta vet m ll Ved aina itse liittimest G K yt puhdistamiseen pelk st n kuivaa pehme kangasta l k yt kemikaaleja tai vett G Laitteen takuu raukeaa eik valmistaja maa h...

Page 41: ...41 Blockschaltbild Block diagram Diagramme Diagramma a blocchi Blokschema Diagrama de bloques Diagram blokowy...

Page 42: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1665 99 02 08 2018...

Reviews: