background image

1.4 Microfono a zone PA-4000RC

(accessorio disponibile separatamente)

34 Spia POWER / CPU  ERROR è accesa quando

è presente la tensione d'alimentazione, è
lampeggiante in caso di malfunzionamento
del microprocessore nel PA-4000RC

35 Spia MIC FAULT / LOW VOLTAGE è accesa

in caso di difetto del microfono, è lampeg-
giante se la tensione d'alimentazione è
troppo bassa

36 Spia SIGNAL è accesa se è presente un

segnale per il microfono

37 Presa 24 V

per un'alimentazione supple-

mentare per mezzo di un alimentatore con
spinotto 5,5 

2,1 mm (diametro esterno/

interno) e con polarità indifferente; un ali-
mentatore supplementare è richiesto se l'ali-
mentazione data dal mixer non è sufficiente
(p. es. collegando più di 10 PA-4000RC op -
pure lunghezza del cavo > 500 m)

38 Switch per l'indirizzo e la terminazione della

linea

I.D – con questi 5 switch, prima del collega-
mento con il mixer, per tutti i PA-4000RC
occorre impostare degli indirizzi differenti
(

Capitolo 5.5.3)

TERMINATION – nellʼultimo di tutti i PA-
4000RC collegati formando una catena, per
aggiungere il terminatore portare lo switch in
posizione ON

39 Switch

CHIME – nella posizione ON, premendo il
tasto TALK (43) si sente prima il gong

PRIORITY – nella posizione ON, il PA-
4000RC ha la priorità rispetto agli altri che
non hanno attivato questa funzione e può
interrompere gli avvisi di quest'ultimi

COMPRESSION – nella posizione ON si
riduce la dinamicità del segnale microfonico
per ridurre le distorsioni se si parla troppo
forte

40 Capsula microfonica con spugna antivento

41 Tasti per scegliere le zone per avvisi, ognuno

con le seguenti indicazioni dello stato:

BUSY – è acceso se la zona è stata scelta
per un avviso; se in quel momento si parla
con un altro PA-4000RC, il Led delle relative
zone lampeggia

EMER. – è senza funzione per l'uso con il
PA-6040MPX 

42 Tasto ALL CALL per attivare e disattivare

tutte le zone per un avviso

43 Tasto voce TALK; per un avviso tener pre-

muto il tasto e aspettare eventualmente il
gong

La spia di controllo sovrastante è accesa
mentre il tasto è premuto, e gli altri segnali
d'ingresso del mixer (p. es. musica) sono
messi in muto per migliorare la comprensione
dell'avviso.

44 Regolatore AUDIO LEVEL per impostare il

volume dell'avviso

45 Presa RJ45 LINK per il collegamento con una

presa INPUT (27) del modulo di collega-
mento con il mixer oppure con la presa
INPUT (46) di un altro PA-4000RC

46 Presa RJ45 INPUT per il collegamento di un

ulteriore PA-4000RC

2 Avvertenze importanti per

l'uso sicuro 

Lʼapparecchio è conforme a tutte le direttive rile-
vanti dellʼUE e pertanto porta la sigla 

.

G

L'apparecchio è previsto solo per lʼuso allʼin-
terno di locali. Proteggerlo dall'acqua goccio-
lante e dagli spruzzi d'acqua, da alta umidità
dell'aria e dal calore (temperatura dʼimpiego
ammessa fra 0 e 40 °C).

G

Non depositare sull'apparecchio dei conteni-
tori riempiti di liquidi, p. es. bicchieri.

G

Non mettere in funzione lʼapparecchio e stac-
carlo subito dallʼalimentazione:
1. lʼapparecchio o il cavo rete presentano dei

danni visibili;

2. dopo una caduta o dopo eventi simili sussi-

ste il sospetto di un difetto;

3. lʼapparecchio non funziona correttamente.
Per la riparazione rivolgersi sempre ad unʼof-
ficina competente.

G

Staccare il cavo rete afferrando la spina,
senza tirare il cavo.

G

Per la pulizia usare solo un panno morbido,
asciutto; non impiegare in nessun caso acqua
o prodotti chimici.

G

Nel caso dʼuso improprio, di collegamenti sba-
gliati, dʼimpiego scorretto o di riparazione non
a regola dʼarte dell'apparecchio, non si assu-
me nessuna responsabilità per eventuali dan-
ni consequenziali a persone o a cose e non si
assume nessuna garanzia per l'apparecchio.

3 Possibilità d'impiego 

e accessori

Questo mixer di segnali è stato realizzato special-
mente per l'impiego in impianti PA di sonorizza-
zione. Viene i inserito a monte degli amplificatori
PA e permette il collegamento di un massimo di
4 microfoni (anche a alimentazione phantom).
Agli ingressi 1 a 4 si possono collegare in alterna-
tiva degli apparecchi audio con livello Line. Ulte-
riori apparecchi con uscita Line possono essere
collegati con gli ingressi 5 e 6. Per ogni ingresso
si può decidere su quale delle 4 uscite (zone di so-
norizzazione) il segnale deve essere portato. Per
un avviso con livello Line è disponibile un ingres-
so supplementare con morsetti a vite / innesto.

Un avviso può essere annunciato con un

gong. Per il controllo delle uscite e per registra-
zioni è disponibile un'uscita di monitoraggio.

Per garantire il funzionamento anche in caso

di caduta rete è possibile collegare il mixer con
un'alimentazione d'emergenza di 24 V.

Per aumentare le possibilità di avvisi si 

possono collegare un microfono da tavolo
PA-4000PTT con tasto voce e fino a 32 micro-
foni a zone PA-4000RC con scelta della zona e
indicazione dello stato.

Rendendo prioritari gli ingressi, la comprensione
di avvisi importanti aumenta. In questo caso, i

segnali di un ingresso con rango inferiore sono
messi automaticamente in muto se attraverso un
ingresso con priorità superiore si effettua un
avviso. La gerarchia è la seguente:

Priorità degli ingressi

4 Possibilità di collocamento

L'apparecchio è previsto per l'inserimento in un
rack (482 mm / 19″), ma può essere usato anche
posto sul un tavolo. Per il montaggio in un rack
occorrono 2 unità d'altezza = 89 mm.

5 Collegamenti

Prima di collegare gli apparecchi o di modificare
i collegamenti esistenti, occorre separare il
PA-6040MPX dall'alimentazione e spegnere gli
apparecchi da collegare.

5.1 Microfoni

I microfoni con un connettore XLR o un jack
6,3 mm possono essere collegati con le prese
combi XLR / jack (22) degli ingressi CH1 – CH4.

1) Girare in direzione “MIC” il regolatore per

l'amplificatore dell'ingresso GAIN (23). Se
necessario, modificare l'impostazione duran-
te l'uso. (Se un avviso fatto con questo in-
gresso è troppo basso, girare il regolatore in
senso orario; se l'avviso risulta distorto, gira-
re il regolatore in senso antiorario.)

2) Se un microfono richiede l'alimentazione

phantom, premere l'interruttore PHANTOM
(21). La tensione phantom è presente solo ai
contatti XLR della presa.
ATTENZIONE!
1. Azionare l'interruttore solo con l'apparec-

chio spento o con l'ingresso messo in muto
(rumori di commutazione).

2. Con l'alimentazione phantom attivata non

deve essere collegato nessun microfono
con contatto sbilanciato perché può essere
danneggiato.

5.2 Fonti audio con livello Line

1) Collegare gli apparecchi con uscita mono con

le prese combi XLR / jack (22) degli ingressi
CH1 – CH4. Girare in direzione “LINE” il rego-
latore per l'amplificatore dell'ingresso GAIN
(23). Se necessario, modificare l'imposta-
zione durante l'uso. (Se il segnale di questo
ingresso è troppo basso, girare il regolatore
in senso orario; se l'audio risulta distorto,
girare il regolatore in senso antiorario.)

Sbloccare l'interruttore PHANTOM (21) se

la fonte audio non richiede espressamente
l'alimentazione phantom (la tensione phan-
tom è presente solo ai contatti XLR della
presa).

Le prese sono previste per segnali bilan-

ciati. Le fonti audio con segnali sbilanciati
possono essere collegate usando jack a
2 poli oppure usando un connettore XLR dove
i contatti 1 e 3 sono collegati. Ovviamente
possono essere collegati anche con una
delle prese RCA (18) dei canali CH5 o CH6.

Rango

Ingresso

1 (alto)

PA-4000PTT, PAGING, 
LOCAL INPUT (PRIORITY)

2

PA-4000RC (PRIORITY = ON)

3

PA-4000RC (PRIORITY = OFF)

4

CH1, CH2, CH3, CH4

5

CH5, CH6

6 (basso)

LOCAL INPUT (SLAVE)

Se si desidera eliminare l'apparecchio
definitivamente, consegnarlo per lo
smaltimento ad un'istituzione locale per
il riciclaggio.

AVVERTIMENTO

Lʼapparecchio è alimentato con
pericolosa tensione di rete.
Gli interventi descritti nelle istru-
zioni che richiedono l'apertura
dell'apparecchio devono essere
eseguiti solo da una persona
esperta qualificata! Esiste il
pericolo di una scarica elettrica.

20

Italiano

Summary of Contents for PA-4000 RC

Page 1: ...LISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL INSTRUCCIO...

Page 2: ...Page 14 Italiano Pagina 19 Nederlands Pagina 24 Espa ol P gina 29 Polski Strona 34 Dansk Sida 39 Svenska Sidan 39 Suomi Sivulta 40 ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS F...

Page 3: ...E LEVEL M 10 0 M MIC LINE LEVEL 10 0 LINE MIC LINE LEVEL 10 0 LINE LEVEL 10 0 LE 0 V 10 LEVEL 10 0 LEVEL 10 0 EVEL V 0 LEVEL 10 0 10 0 V LEVEL V WER PO 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 2 1 3 2 1 3 2 1 3 2 1...

Page 4: ...egende Netzkabel 14 Halterung f r die Netzsicherung Eine geschmolzene Sicherung nur durch eine gleichen Typs ersetzen 15 Schraubklemmen f r eine Notstromversor gung 24 V 16 Ausg nge Z1 bis Z4 ber symm...

Page 5: ...onzipiert Er wird vor die ELA Leistungsverst rker geschaltet und erm glicht den Anschluss von bis zu 4 Mikrofo nen auch phantomgespeisten An die Ein g nge 1 bis 4 lassen sich alternativ Audioger te mi...

Page 6: ...oduls auf die Position ON gesteckt werden bei der Nutzung beider Buchsen die Br cke auf die Position OFF stecken Anschlussmodul f r PA 4000RC mit Steckbr cke f r den Abschlusswiderstand 3 Das Modul in...

Page 7: ...6 die gew nschte Lautst rke einstellen Hinweis Die Ausgangsbuchsen REC 19 erhalten dasselbe Signal wie die Buchse MONITOR 20 6 2 Ausl sen des Gongs Soll z B zur Ank ndigung einer Durchsage ber einen d...

Page 8: ...Aus l sen ber einen am Mischer angeschlosse nen Taster und kann im Mischer gew hlt wer den Kapitel 5 8 1 PRIORITY in der Position ON hat das PA 4000RC Vorrang vor anderen die diese Funktion nicht ein...

Page 9: ...ide of the PA 6040MPX 13 Mains jack for connection to a socket 230 V 50 Hz via the mains cable supplied 14 Support for the mains fuse Always replace a blown fuse by one of the same type 15 Screw termi...

Page 10: ...expert way 3 Applications and Accessories This signal mixer has specially been designed for PA systems It is inserted before the PA pow er amplifiers and allows for the connection of up to 4 microphon...

Page 11: ...o the position OFF Connection module for PA 4000RC with jumper for the terminating resistor 3 Slide the module into the opening on the rear side of the mixer making sure that the con nector on the mod...

Page 12: ...to precede an announcement to be made via one of the chan nels CH1 CH4 briefly press the respective pushbutton connected to the terminals 25 chapter 5 8 The chime tone will be added to the input sign...

Page 13: ...N the PA 4000RC will take priority over the other units where this function has not been activated and will interrupt their announcements COMPRESSION in the position ON the dynamics of the microphone...

Page 14: ...xeur 1 2 Face arri re du PA 6040MPX 13 Prise secteur brancher une prise 230 V 50 Hz via le cordon secteur livr 14 Porte fusible Tout fusible fondu doit tre remplac par un fusible de m me type 15 Borne...

Page 15: ...branch ou utilis ou s il n est pas r par par une personne habilit e en outre la garantie deviendrait caduque 3 Possibilit s d utilisation et accessoires Le mixeur de signal est sp cialement con u pour...

Page 16: ...x prises de branchement 27 est utilis e il faut mettre le cavalier de la platine du module sur la posi tion ON pour une configuration correcte si vous utilisez les deux prises mettez le cava lier sur...

Page 17: ...C 19 re oivent le m me signal que la prise MONITOR 20 6 2 D clenchement du gong Si un gong doit retentir par exemple pour pr venir d une annonce via une des entr es CH1 CH4 appuyez bri vement sur le p...

Page 18: ...PA 4000RC est prioritaire sur les autres qui n ont pas cette fonction activ e et peut interrompre leurs annonces COMPRESSION en position ON la dyna mique du signal microphone est diminu e on r duit a...

Page 19: ...ore del PA 6040MPX 13 Presa per il collegamento con una presa di rete 230 V 50 Hz per mezzo del cavo in dotazione 14 Portafusibile Sostituire un fusibile difettoso sempre con uno dello stesso tipo 15...

Page 20: ...nte degli amplificatori PA e permette il collegamento di un massimo di 4 microfoni anche a alimentazione phantom Agli ingressi 1 a 4 si possono collegare in alterna tiva degli apparecchi audio con liv...

Page 21: ...ne che il connettore maschio del modulo entri bene nel connet tore femmina del mixer Fissare il modulo con le due viti 5 5 2 Collegare il microfono a zone 1 Collegare una presa del modulo di colle gam...

Page 22: ...gresso ma il suo volume non dipende dal regolatore LEVEL 8 del canale d ingresso bens dall impostazione del volume dell uscita 9 Come nel caso di un avviso fatto tramite gli ingressi CH1 CH4 mentre si...

Page 23: ...Gamma di frequenze 20 20 000 Hz 1 dB Rapporto S R tramite ingresso LINE 87 dB filtro A tramite ingresso MIC 65 dB filtro A Fattore di distorsione tramite ingresso LINE 0 05 1 kHz tramite ingresso MIC...

Page 24: ...eleverde netsnoer 14 Houder voor de netzekering Vervang een gesmolten zekering uitsluitend door een zekering van hetzelfde type 15 Schroefklemmen voor een noodvoeding 24 V 16 Uitgangen Z1 tot Z4 via s...

Page 25: ...schade 3 Toepassingen en toebehoren Dit signaalmengsysteem is speciaal ontworpen voor gebruik in geluidsinstallaties met 100 V techniek Hij wordt voor de eindversterker met 100 V techniek geschakeld e...

Page 26: ...1 wordt gebruikt moet u voor een cor recte leidingafsluiting de jumper op de print plaat van de aansluitmodule op de positie ON steken Bij gebruik van beide connectoren steekt u de jumper op de posit...

Page 27: ...oet worden gecontroleerd In de stand OFF is geen uit gang geselecteerd 2 Stel met de regelaar LEVEL 6 het gewenste geluidsvolume in Opmerking De uitgangsjacks REC 19 ontvangen hetzelfde signaal als de...

Page 28: ...ng via een op het mengsysteem aangesloten drukknop en kan in het mengsysteem worden geselecteerd hoofdstuk 5 8 1 PRIORITY in de stand ON heeft de PA 4000RC voorrang op de andere microfoons waarbij dez...

Page 29: ...Toma de corriente para la conexi n a un enchufe 230 V 50 Hz mediante el cable de corriente entregado 14 Soporte para el fusible de corriente Cambie siempre un fusible fundido s lo por otro del mismo...

Page 30: ...stemas de megafon a Se inserta antes de los amplificadores de megafo n a y permite la conexi n de hasta 4 micr fonos tambi n micr fonos alimentados con phantom Como alternativa se pueden conectar apar...

Page 31: ...F M dulo de conexi n para el PA 4000RC con jumper para el resistor de terminaci n 3 Deslice el m dulo por la apertura de la parte posterior del mezclador asegur ndose de que el conector del m dulo enc...

Page 32: ...ue hay que comprobar En la posici n OFF no hay nin guna salida seleccionada 2 Utilice el control LEVEL 6 para ajustar el volumen deseado Nota Las tomas de salida REC 19 recibir n la misma se al que la...

Page 33: ...chime ser el mismo que el tono chime que se activa mediante un pulsador co nectado al mezclador se puede seleccionar el tono en el mezclador apartado 5 8 1 PRIORITY en la posici n ON el PA 4000RC tend...

Page 34: ...r nie mo e zosta wy czony 1 2 Panel tylny PA 6040MPX 13 Gniazdo zasilania do czenia z gniazdkiem sieciowym 230 V 50 Hz za pomoc do czonego kabla zasilaj cego 14 Pokrywa bezpiecznika Spalony bezpieczni...

Page 35: ...wie pod czone oraz obs ugi wane lub poddane nieautoryzowanej napra wie 3 Zastosowanie i akcesoria Niniejszy mikser przeznaczony jest do zastoso wa w systemach PA Kana y wej ciowe 1 do 4 pozwalaj na po...

Page 36: ...C oraz zworka z rezystorem terminuj cym 3 Wsun modu do otworu z ty u miksera Zwr ci uwag aby z cza modu u trafi y na gniazdo wewn trz urz dzenia Przykr ci modu za pomoc dw ch rub 5 5 2 Pod czanie mikr...

Page 37: ...REC MONITOR 5 W pozycji OFF adne wyj cie nie jest wybrane 2 Ustawi dany poziom g o no ci regulato rem LEVEL 6 Uwaga Na gniazdach REC 19 dost pny jest ten sam sygna co na gnie dzie MONITOR 20 6 2 Wyzw...

Page 38: ...ajwy szy priorytet spo r d wszystkich mikrofon w bez aktywowanej tej funkcji i pozwala na przerwanie nadawanych przez nie komunikat w COMPRESSION w pozycji ON czu o mikro fonu jest zmniejszana aby zre...

Page 39: ...rer MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Ingen dele af denne vejledning m reproduceres under ingen omst ndigheder til kommerciel anvendelse L s igenom s kerhetsf reskrifterna innan enhe ten tas i bruk Yt...

Page 40: ...koskaan irroita verkkoliitint johdosta vet m ll Ved aina itse liittimest G K yt puhdistamiseen pelk st n kuivaa pehme kangasta l k yt kemikaaleja tai vett G Laitteen takuu raukeaa eik valmistaja maa h...

Page 41: ...41 Blockschaltbild Block diagram Diagramme Diagramma a blocchi Blokschema Diagrama de bloques Diagram blokowy...

Page 42: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1665 99 02 08 2018...

Reviews: