background image

6.12.1 Pagina del menu Immagine o PC

Impostazioni dellʼimmagine

La pagina del menu viene visualizzata in versioni
differenti, a seconda della fonte video:

Versione 

PC

per la fonte 

PC

allʼingresso VGA

Versione 

Immagine

per le altre fonti video

Contrasto

,

Luminosità

,

Tonalità

,

Saturazione

,

Nitidezza

Impostare il valore per il relativo parametro.
Da notare le osservazioni n. 1 nel capitolo 6.4. 

Temp. Colore

Scegliere fra la rappresentazione del colore

Normale, Caldo, Freddo, sRGB

(standard usuale per il

settore computer; disponibile solo per la fonte

PC

) e 

Utente

. Per lʻopzione 

Utente

si possono

impostare dei valori individuali per la compo-
nente rosso,verde e blu: Con il tasto 

scegliere il parametro 

Rosso, Verde

Blu

, premere

il tasto “Source/ ”, per aprirlo, impostare il
suo valore con il tasto 

e per ritornare

premere il tasto “Menu / OK“.

Regolazione automa

Dopo lʼattivazione della voce del menu, con il
tasto “Source/ ” si esegue una calibrazione
automatica dellʼimmagine. I valori per 

H Posizione

V Posizione

, impostati manualmente alla pagina

Advance

saranno corretti.

Type image

Scegliere fra i modi dʼimmagine 

Standard, Film,

Vivace

Utente

. Se è impostato 

Standard, Film

Vivace

,

il monitor passa a 

Utente

, se per i parametri

Contrasto … Nitidezza

viene modificato il valore, e

memorizza la modifica per questo modo. Per
gli altri tre modi, i valori sono fissi.

DNR

(“Digital Noise Reduction”)

Selezionare il grado della soppressione di
rumore (

Basso, Medio, Alto

) oppure disattivare la

soppressione di rumore (

Spento

).

DLC

(“Dynamic Luminance Control”)
Attivare la funzione (

Acceso

= riproduzione del-

lʼimmagine con un nero più profondo) o disat-
tivarla (

Spento

).

6.12.2 Pagina del menu

Audio

Impostazioni audio

Volume

Impostare il valore per il volume.

Mute

Attivare la funzione muto (

Acceso

= audio

spento) o disattivarla (

Spento

).

Modo Audio

Scegliere fra i modi audio 

Standard, Film, Vivace

e

Utente

. Se è impostato 

Standard, Film

Vivace

, il

monitor passa a 

Utente

, se per i parametri 

Bassi

e

Medi

viene modificato il valore. Passando a un

altro modo audio o staccando il monitor dal-
lʼalimentazione, i valori modificati per 

Bassi

Medi

saranno resettati ai valori preimpostati

Utente

.

Bassi, Medi

Per la regolazione toni, impostare il valore per
i bassi e per gli alti. Modificando i valori, il
monitor passa nel modo audio 

Utente

(vedi

sopra).

Bilanciamento

Dato che questo modello è previsto solo per la
riproduzione mono, il valore qui impostato
non dovrebbe essere modificato.

6.12.3 Pagina del menu Impostazioni

Impostazioni base

Lingua

(opp. 

Language

nel menu inglese)

Dalle lingue del menu disponibili (inglese,
francese, tedesco, spagnolo, italiano, neer-
landese, polacco, russo, ceco) scegliere
quella desiderata.

Set ID

Il numero ID è richiesto per la funzione ID
(

Capitolo 6.10): Aprire la voce del menu

con il tasto “Source/ ” e impostare il numero
desiderato (0 …  99) con il tasto 

.

Gamma

Per la correzione della luminosità dei valori del
grigio scegliere il valore gamma fra

0

1

e

2

.

Freeze

“Congelare” lʼimmagine come immagine ferma
(

Acceso

) e “sgelarla” (

Spento

).

N. B.: Se con la funzione attivata si passa a unʼaltra
fonte o al funzionamento stand-by, la funzione si
spegne. Sul menu viene indicato ancora 

Acceso

. Per-

ché lʼindicazione del menu e lʼimpostazione corri-
spondano nuovamente, mettere la voce del menu su

Spento

.

Time Out OSD

Con questa voce del menu si regola per
quanto tempo il menu rimane visibile dopo
lʼultima pressione di un tasto (in secondi). Il
tempo impostato vale anche per altre visualiz-
zazioni sullo schermo al di fuori del menu,
p. es. per una scala dʼimpostazione per un
parametro, aperta con il tasto ITEM (3).

OSD Halftone

Con questa voce del menu si regola la tra-
sparenza del menu OSD e delle indicazioni
sullo schermo: Più è basso il valore, più tra-
sparente è il sottofondo per la scrittura. Lʼim-
postazione non ha effetto sul menu sullo
schermo per il contatto USB (

Capitolo 6.9).

Config. Fabbrica

Dopo lʼattivazione della voce del menu con il
tasto “Source/ ”, il monitor ritorna alle impo-
stazioni della fabbrica. Tale procedura im 

-

piega alcuni secondi. Si esce dal menu ed è
scelta la fonte 

AV1

.

Obiter

Per escludere immagini fantasma (rappresen-
tazione di contenuti di immagini precedenti;
succede in caso di immagini fermi per parec-
chio tempo), si può attivare un movimento
automatico ad intervalli regolari. Attivare la
funzione (

Acceso

) o disattivarla (

Spento

).

Lʼultima riga alla pagina del menu (indicazione
della versione del firmware) non è impostabile.

6.12.4 Pagina del menu Advance

Impostazioni per la rappresentazione
sullo schermo

Per le fonti digitali non sono possibili delle impo-
stazioni a questa pagina. Per la fonte 

PC

allʼuscita

VGA sono impostabili sole le voci del menu 

H Position

V Position

.

Dimens. schermo

Scegliere fra i formati 

Full, Zoom, Subtitle, Regular,

Panorama, 14 : 9

4 : 3

.

Scan Size

Scegliere fra i modi Scan 

Normal

(= immagine

della fonte in scala) e 

Native

(= immagine della

fonte in grandezza originale).

H Posizione, V Posizione

Per spostare lʼimmagine in senso orizzontale,
ridurre il valore per 

H Posizione

o aumentarlo. Per

spostare lʼimmagine in senso verticale, ridurre
il valore per 

V Posizione

o aumentarlo.

Se per le fonti 

AV1

AV2

SVIDEO

si sposta lʼim-

magine, il monitor passa automaticamente al
formato dellʼimmagine 

Full

e nel modo scan

Normal

.

6.12.5 Pagina del menu PIP

Impostazioni dellʼimmagine multipla

Multi Finestra

Scegliere la rappresentazione multipla desi-
derata (PIP “Picture In Picture”, POP “Picture
Outside Picture”):

Spento

nessunʼimmagine multipla

PIP

immagine nellʻimmagine

POP Intero

immagini accostate nel formato intero

POP 4 : 3

immagini accostate nel formato 4 : 3 

Sorgente second.

Scegliere la fonte per lʼimmagine secondaria.
Quale fonte può essere scelta dipende dalla
fonte principale (

Tabella Capitolo 6.8).

Dimensione

Se è scelto 

PIP

, determinare la dimensione

dellʼimmagine secondaria (

Piccola

,

Media

,

Grande

).

Posizione

Se è scelto 

PIP

, scegliere la posizione dellʼim-

magine secondaria sullo schermo:

1

= in alto a sinistra, 

2

= in basso a sinistra,

3

= in basso a destra, 

4

= in alto a destra.

ColoreBordi

Scegliere il colore per i bordi dellʼimmagine
secondaria (

Nero

Blu

).

Sorgente Audio

Con questa voce del menu determinare se si
deve trasmettere lʼaudio della fonte principale
(

Principale

) o della fonte secondaria (

Secondario

).

Scambio

Dopo lʼattivazione della voce del menu, con il
tasto “Source/ ” si scambia lʼassegnazione
delle immagini delle due fonti.

7 Sostituire la batteria 

del telecomando

1) Sul retro del telecomando, spingere a destra

la piccola leve con la tacca e nello stesso
tempo sfilare il portabatteria (vedi anche la
stampa sul retro del telecomando).

2) Togliere la batteria scarica e inserire nel por-

tabatteria una nuova batteria bottone di 3 V
(CR 2025) con il polo positivo rivolto in alto.

3) Rimettere il portabatteria.

Non gettare le batterie scariche nelle
immondizie di casa bensì negli appositi
contenitori (p. es. presso il vostro riven-
ditore).

Version 

PC

Contrasto, Luminosità

Temp. Colore
Scale

(non impostabile)

Regolazione automa

Version 

Immagine

Contrasto, Luminosità, Tonalità, 
Saturazione, Nitidezza
Temp. Colore
Impostaz. Immagini
DNR
DLC

26

I

Summary of Contents for 18.3510

Page 1: ...EDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN CONSEJOS DE SEGURIDAD ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA LCD FARBMONITOR LCD COLOUR MONITOR ...

Page 2: ...chakelt Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe apparaat van MONACOR Lees de veiligheidsvoorschriften grondig door alvorens het apparaat in gebruik te nemen Zo behoedt u zichzelf en het apparaat voor eventuele schade door ondeskundig gebruik Bewaar de handlei ding voor latere raadpleging De veiligheidsvoorschriften vindt u op pagina 28 Før du tænder Vi håber du bliver glad for dit nye MONACOR prod...

Page 3: ...3 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 1 2 3 5 4 8 9 10 6 7 23 24 ...

Page 4: ...hse für den Audioanschluss der Quelle am Eingang VIDEO1 IN 19 8 Durchschleifausgang Cinch Buchse für das Signal am Eingang AUDIO2 IN 9 9 Audioeingang AUDIO2 IN Cinch Buchse für den Audioanschluss der Quelle am Eingang VIDEO2 IN 21 oder Y C IN 18 10 Audioeingang PC AUDIO IN 3 5 mm Klinken buchse für den Audioanschluss der Quelle am DVI Eingang 16 oder VGA Eingang 17 11 Stromversorgungsbuchse zum An...

Page 5: ...ideoquelle ein digitaler Ausgang vor handen sollte dieser vorrangig verwendet wer den da die digitale Verbindung in der Regel die bessere Bildqualität liefert 5 1 1 Digitale Eingänge Den HDMITM Ausgang der Videoquelle mit dem HDMITM Eingang 13 verbinden z B über ein Kabel der Kabelserie HDMC von MONACOR Über die HDMITM Schnittstelle High Definition Multimedia Interface werden sowohl Video als auch...

Page 6: ...ter Benutzer Die für eine der analogen Quellen AV1 AV2 SVIDEO eingestellten Benutzer Werte gelten auch für die anderen zwei die für eine der digitalen Quellen DVI HD SDI eingestellten Benutzer Werte gelten auch für die anderen zwei Für die Quelle PC werden Änderungen von Kontrast und Helligkeit als eigene Einstellung gespeichert 2 zu Roter Farbwert Grüner Farbwert Blauer Farbwert Vor der Änderung ...

Page 7: ...perrt sind 1 Für jeden Monitor eine individuelle ID Num mer im OSD Menü einstellen Menüpunkt ID Einstellung Kapitel 6 12 3 2 Die Monitore mit der Taste ID für die Fernbe dienung sperren Sie lassen sich jetzt nur noch über die Tasten auf ihrer Rückseite bedienen 3 Um einen Monitor wieder für die Fernbedie nung freizugeben die Taste ID drücken Links oben im Bild wird ID angezeigt dahin ter die für d...

Page 8: ...wie lange das Menü nach dem letzten Betätigen einer Taste eingeblendet bleibt in Sekunden Die eingestellte Dauer gilt auch für andere Bild schirmanzeigen außerhalb des Menüs z B für eine mit der Taste ITEM 3 aufgerufene Einstellskala für einen Parameter OSD Transparenz Über diesen Menüpunkt die Transparenz des OSD Menüs und der Bildschirmanzeigen ein stellen Je niedriger der Wert desto trans paren...

Page 9: ...Standard 3G SDI SMPTE 424M HD SDI SMPTE 292M SD SDI SMPTE 259M unterstützte SDI Videoformate 3G SDI 1080p bei 50 60 Hz 4 2 2 HD SDI 720p bei 50 60 Hz 1080i bei 50 60 Hz 1080p bei 25 30 Hz SD SDI NTSC bei 60 Hz PAL bei 50 Hz USB Schnittstelle USB 2 0 Buchse Typ A Lautsprecher 2 W Stromversorgung über beiliegendes Netzgerät an 230 V 50 Hz Einsatztemperatur 0 40 C Abmessungen 585 353 60 mm ohne Fuß L...

Page 10: ...on of the source at the input VIDEO1 IN 19 8 Feed through output RCA jack for the signal at the input AUDIO2 IN 9 9 Audio input AUDIO2 IN RCA jack for the audio connection of the source at the input VIDEO2 IN 21 or Y C IN 18 10 Audio input PC AUDIO IN 3 5 mm jack for the audio connection of the source at the DVI input 16 or VGA input 17 11 Power supply jack to connect the power sup ply unit provid...

Page 11: ...eo source is equipped with a digital out put this output should be preferred the video quality is usually higher when a digital connection is used 5 1 1 Digital inputs Connect the HDMITM output of the video source to the HDMITM input 13 e g using a cable of the cable series HDMC from MONACOR Via the HDMITM interface High Definition Multimedia Interface both video data and audio data are transmitte...

Page 12: ...ers Contrast Sharpness are changed The modified values are saved under User The User values set for one of the analog sources AV1 AV2 SVIDEO also apply to the other two sources the User values set for one of the digital sources DVI HD SDI also apply to the other two sources For the source PC the modified values for Contrast and Brightness are saved as individual settings 2 Red Green Blue Before ch...

Page 13: ...emote con trol 1 Adjust an individual ID number for each moni tor in the OSD menu menu item Set ID chapter 6 12 3 2 Use the button ID to lock the monitors for the remote control Now they can only be oper ated via the buttons on the rear 3 To unlock a monitor for the remote control press the button ID In the top left corner of the image ID will be displayed followed by the ID number adjusted for th...

Page 14: ...button is pressed The time adjusted also applies to other on screen displays outside the menu e g setting scale for a parameter called up via the button ITEM 3 OSD Halftone Use this menu item to adjust the transparency of the OSD menu and of the on screen dis plays The lower the value the higher the transparency of the background for the letter ing The setting will not affect the OSD menu for USB ...

Page 15: ...standard 3G SDI SMPTE 424M HD SDI SMPTE 292M SD SDI SMPTE 259M SDI video formats supported 3G SDI 1080p at 50 60 Hz 4 2 2 HD SDI 720p at 50 60 Hz 1080i at 50 60 Hz 1080p at 25 30 Hz SD SDI NTSC at 60 Hz PAL at 50 Hz USB interface USB 2 0 jack type A Speaker 2 W Power supply via power supply unit provided and connected to 230 V 50 Hz Ambient temperature 0 40 C Dimensions 585 353 60 mm without stand...

Page 16: ...audio de la source à lʼentrée VIDEO1 IN 19 8 Sortie pour repiquage prise RCA femelle pour le signal à lʼentrée AUDIO2 IN 9 9 Entrée audio AUDIO2 IN prise RCA femelle pour le branchement audio de la source à lʼentrée VIDEO2 IN 21 ou Y C IN 18 10 Entrée audio PC AUDIO IN prise jack 3 5 femelle pour le branchement audio de la source à lʼentrée DVI 16 ou à lʼentrée VGA 17 11 Prise dʼalimentation pour ...

Page 17: ...au standard VESA 100 par exemple support mural MST 2 de MONACOR Dévissez le pied fixez le support VESA via les quatre trous filetés agen cés en carré sur la face arrière du moniteur 5 Branchements 5 1 Branchements sources vidéo Si une sortie digitale est prévue sur la source vidéo il convient de lʼutiliser en priorité car la connexion digitale délivre en général des images de meilleure qualité 5 1...

Page 18: ...Conseils 1 Contraste Netteté Pour les sources AV1 AV2 SVIDEO DVI HD et SDI le moni teur commute sur le mode image Utilisateur lorsque la valeur pour les paramètres Contraste Netteté est modi fiée et mémorise la modification sous Utilisateur Les valeurs Utilisateur réglées pour une des sources analo giques AV1 AV2 SVIDEO sont également valables pour les deux autres les valeurs Utilisateur réglées p...

Page 19: ...r la télécommande 1 Pour chaque moniteur réglez un numéro indi viduel dʼidentification dans le menu OSD point de menu Set ID chapitre 6 12 3 2 Verrouillez les moniteurs pour la télécom mande avec la touche ID ils ne peuvent maintenant être utilisés que via les touches sur leur face arrière 3 Pour déverrouiller un moniteur pour la télé commande appuyez sur la touche ID ID sʼaffiche en haut à gauche...

Page 20: ...u menu après la dernière activation dʼune touche en secondes La durée réglée vaut également pour dʼautres affichages dʼécran en dehors du menu par exemple pour une échelle de réglage pour un paramè tre appelée avec la touche ITEM 3 OSD Halftone Via ce point de menu réglez la transparence du menu OSD et des affichages écran plus la valeur est faible plus le fond est transparent pour l écriture Le r...

Page 21: ...UDIO1 2 OUT prises RCA femelles Standard SDI 3G SDI SMPTE 424M HD SDI SMPTE 292M SD SDI SMPTE 259M Formats vidéo SDI acceptés 3G SDI 1080p à 50 60 Hz 4 2 2 HD SDI 720p à 50 60 Hz 1080i à 50 60 Hz 1080p à 25 30 Hz SD SDI NTSC à 60 Hz PAL à 50 Hz Interface USB USB 2 0 prise type A Haut parleur 2 W Alimentation via bloc secteur livré relié à 230 V 50 Hz Température fonc 0 40 C Dimensions 585 353 60 m...

Page 22: ...so audio AUDIO1 IN presa RCA per la connessione audio della fonte allʼingresso VIDEO1 IN 19 8 Uscita passante presa RCA per il segnale allʼingresso AUDIO2 IN 9 9 Ingresso audio AUDIO2 IN presa RCA per la connessione audio della fonte allʼingresso VIDEO2 IN 21 o Y C IN 18 10 Ingresso audio PC AUDIO IN presa jack 3 5 mm per la connessione audio della fonte allʼingresso DVI 16 o VGA 17 11 Presa alime...

Page 23: ... monitor servendosi dei quattro fori filettati sistemati a quadrato 5 Collegamenti 5 1 Collegare le fonti video Se la fonte video dispone di unʼuscita digitale usare preferibilmente tale uscita dato che il col legamento digitale di regola offre una qualità migliore delle immagini 5 1 1 Ingressi digitali Collegare lʼuscita HDMITM della fonte video con lʼingresso HDMITM 13 p es tramite un cavo della...

Page 24: ...zata sotto Utente I valori Utente impostati per una delle fonti analogiche AV1 AV2 SVIDEO valgono anche per le altre due i valori Utente impostati per una delle fonti digitali DVI HD SDI valgono anche per le altre due Per la fonte PC le modifiche di contrasto e luminosità ven gono memorizzate come impostazione propria 2 su Rosso Verde Blu Prima della modifica dei parametri della temperatura cromat...

Page 25: ... il monitor voluto venga comandato tramite il telecomando e che gli altri siano bloccati per il telecomando 1 Per ogni monitor impostare un numero ID individuale nel menu OSD Voce del menu Set ID Capitolo 6 12 3 2 Bloccare i monitor per il telecomando tramite il tasto ID Possono essere comandati ora solo per mezzo dei tasti sul loro retro 3 Per abilitare un monitor nuovamente per il telecomando pr...

Page 26: ...ale anche per altre visualiz zazioni sullo schermo al di fuori del menu p es per una scala dʼimpostazione per un parametro aperta con il tasto ITEM 3 OSD Halftone Con questa voce del menu si regola la tra sparenza del menu OSD e delle indicazioni sullo schermo Più è basso il valore più tra sparente è il sottofondo per la scrittura Lʼim postazione non ha effetto sul menu sullo schermo per il contat...

Page 27: ...SMPTE 292M SD SDI SMPTE 259M Formati video SDI sopportati 3G SDI 1080p con 50 60 Hz 4 2 2 HD SDI 720p con 50 60 Hz 1080i con 50 60 Hz 1080p con 25 30 Hz SD SDI NTSC con 60 Hz PAL con 50 Hz Interfaccia USB USB 2 0 presa tipo A Altoparlante 2 W Alimentazione tramite alimentatore in dotazione con 230 V 50 Hz Temperatura dʻesercizio 0 40 C Dimensioni 585 353 60 mm senza base Distanza fori per il monta...

Page 28: ...ués de una caída o accidente similar 3 No funciona correctamente Sólo el personal cualificado puede reparar los aparatos bajo cualquier circunstancia G No tire nunca del cable de corriente para des conectar el enchufe de la toma de corriente tire siempre del enchufe G Para limpiar el alimentador utilice sólo un paño suave y seco Para limpiar el monitor también puede utilizar un paño suave y ligera...

Page 29: ...alltid tag i kontakten G Använd endast en torr mjuk trasa för rengö ring av nätaggregatet För rengöring av skär men använd en mjuk trasa som är lätt fuktad Använd aldrig kemikalier eller aggressiva ren göringsmedel Dra ut stickkontakten före ren göring G Inga garantianspråk för de enheter och inget ansvar för eventuella personskador kommer att godkännas om enheterna använts på annat sätt eller för...

Page 30: ... MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1565 99 01 09 2014 ...

Reviews: