31
GB
D
F
I
NL
E
P
GR
RU
TR
I
ø12,7
J
ø25,4 (PUHY-P200)
ø28,58 (PUHY-P250)
K
Tuyaux extérieurs
[Brasez au raccord.(Utilisez une brasure inoxyde.)]
L
Garniture pleine
M
Garniture creuse
Force de torsion appropriée avec clé dynamométrique:
Diamètre extérieur du tuyau en cuivre (mm)
Force de torsion (N·m)
ø6,35
14 à 18
ø9,52
35 à 42
ø12,7
50 à 57,5
ø15,88
75 à 80
ø19,05
100 à 140
Angles de serrage:
Diamètre du tuyau (mm)
Angle de torsion (
°
)
ø6,35, ø9,52
60 à 90
ø12,7, ø15,88
30 à 60
ø19,05
20 à 35
[Fig. 8.2.4] (P.3)
Remarque:
Si vous n’avez pas de clé dynamométrique à votre disposition, utilisez la
méthode suivante:
Lorsque vous serrez un écrou évasé à l’aide d’une clé, à un certain moment
la force de torsion augementera soudainement. Continuez de serrer l’écrou
évasé du nombre de degrés indiqués dans le tableau ci-dessus.
Précaution:
•
Veuillez toujous enlever le raccord de la valve à bille et brasez-le à l’exté-
rieur de l’appareil.
- Si le raccord est brasé alors qu’il est toujours connecté, il se peut que la
valve à bille se chauffe et par conséquent il y aura des risques de fuites de
gaz ou autres problèmes. De plus, les tuyaux, etc, à l’intérieur de l’appareil
pourraient brûler.
•
Utilisez de l’huile d’ester, de l’huile d’éther ou de l’alkylbenzène (petite
quantité) comme huile d’appareil réfrigérant, pour enduire les évasements
et les connexions à brides.
- Si elle est mélangée avec une grande quantité d’huile minérale, l’huile d’ap-
pareil réfrigérant se dégradera.
•
N’utilisez pas de produit détecteur de fuite.
8.3. Test d’étanchéité à l’air, évacuation et
mise en place du réfrigérant
1
Test d’étanchéité à l’air
Effectuez le test alors que la valve à bille du tuyau de réfrigérant, branché à
l’appareil intérieur, est fermée, puis pressurisez le raccord ainsi que l’appareil
intérieur à partir de l’ouverture de service située sur la valve à bille du tuyau de
réfrigérant branché à l’appareil intérieur. (Toujours pressuriser à partir des ori-
fices de service du tuyau à haute pression et du tuyau à basse pression.)
[Fig. 8.3.1] (P.3)
A
Azote
B
Vers l’appareil intérieur
C
Analyseur de système
D
Bouton Bas
E
Bouton Haut
F
Valve à bille
G
Tuyau à liquide
H
Tuyau à gaz
I
Vers le kit de collecte d’huile
J
Ouverture de service
Effectuez le test d’étanchéité à l’air de la même façon que pour les modèles R22.
Toutefois, étant donné que les restrictions indiquées peuvent vous aider à éviter la
détérioration de l’huile réfrigérante, veillez à toujours les respecter. De même, avec
le réfrigérant non azéotropique (R407C, etc.), des fuites de gaz pourraient altérer
la composition et affecter le rendement. Il est dès lors important d’effectuer soi-
gneusement les tests d’étanchéité.
•
Calculez la quantité de charge supplémentaire de réfrigérant à l’aide de la
formule indiquée, puis chargez le réfrigérant supplémentaire dans l’ouverture
de service après la connexion des tuyaux.
•
Voir “(2) Après la récupération de l’huile minérale” pour le couple de serrage à
appliquer.
(2) Après la récupération de l’huile minérale
•
Raccorder correctement les conduits et vérifier le bon fonctionnement des
vannes.
•
Le tuyau de connexion côté gaz est assemblé à l’usine avant la livraison.
1
Pour le brasage du tuyau de connexion à collerette, retirer le tuyau de
connexion avec la collerette de la valve à bille et le braser à l’extérieur de
l’appareil.
2
Lors du retrait de la connexion avec collerette, retirez le joint d’étanchéité
attaché au dos de cette feuille et collez-le sur la surface de la collerette de
la valve à bille pour empêcher la poussière d’entrer dans la valve.
3
A la sortie d’usine, le circuit de réfrigérant est obturé par une garniture
d’étanchéité compacte et ronde pour éviter les fuites de gaz entre les col-
lerettes. Etant donné qu’il n’est pas possible d’utiliser l’appareil dans cet
état, remplacer la garniture par la garniture creuse fixée à la connexion
des tuyaux.
4
Avant de mettre en place la garniture creuse, essuyez les poussières dé-
posées sur la surface de la collerette et de la garniture. Mettez de l’huile
(Huile ester, ether ou alkylbenzène [petite quantité]) pour machines sur les
deux surfaces de la garniture.
[Fig. 8.2.2] (P.3)
•
Après l’évacuation et le remplissage de réfrigérant, assurez-vous que la ma-
nette est complètement ouverte. Si le système est utilisé alors que la valve est
fermée, une pression anormale sera transmise au côté de haute ou de basse
pression du circuit du réfrigérant, ce qui pourrait endommager le compres-
seur, la soupape à quatre voies, etc.
•
Déterminez la quantité supplémentaire de réfrigérant à l’aide de la formule et
ajoutez du réfrigérant supplémentaire par l’ouverture de service lorsque les
travaux de raccordement des tuyaux sont terminés.
•
Les travaux terminés, fermez correctement l’ouverture de service et serrez le
capuchon pour éviter toute fuite de gaz.
[Fig. 8.2.3] (P.3)
<A> [Valve à bille (côté gaz)] (Ce croquis montre la valve lorsqu’elle est entièrement
ouverte.)
<B> [Valve à bille (côté liquide)]
A
Tige de la valve
[Entièrement fermée à la sortie d’usine, lors du raccordement des tuyaux, de
l’écoulement et du remplissage du réfrigérant supplémentaire. Entièrement ouverte
lorsque les travaux mentionnés ci-avant sont terminés.]
B
Clavette d’arrêt [Empêche la tige de la valve de tourner de plus de 90
°
]
C
Garniture (Accessoire)
[Fabricant: Nichiasu corporation]
[Type: T/#1991-NF]
D
Raccord (Accessoire)
[Utilisez la garniture et attachez fermement ce tuyau à la bride de la valve pour
empêcher toute fuite de gaz. (Force de torsion : 25 N·m) Appliquez une couche
d’huile pour appareil réfrigérant sur les deux surfaces de la garniture. (huile d’es-
ter, huile d’éther ou alkylbenzène [petite quantité])]
E
Ouvert (Lentement)
F
[Enlevez le capuchon et faites fonctionner la tige de la valve. Veuillez toujours
remettre en place le capuchon après cette action. (Force de torsion du capuchon
de la tige de la valve: 25 N·m ou plus)]
G
Ouverture de service
[Pour l’écoulement et le remplissage du réfrigérant supplémentaire sur place.
Ouvrez et fermez l’ouverture de service à l’aide d’une clé à double fonction.
Veuillez toujours remettre en place le capuchon une fois l’opération terminée.
(Force de torsion du capuchon de l’ouverture de service: 14 N·m ou plus)]
H
Ecrou évasé
[Force de torsion: 55 N·m
Serrez et desserrez cet écrou à l’aide d’une clé à double fonction.
Appliquez de l’huile réfrigérante sur la surface de contact de l’évasement. (huile
d’ester, huile d’éther ou alkylbenzène [petite quantité])]