94
E
D
I
F
NL
SD
8
8. Test run
8.5. Check of drainage
• During the trial run, ensure the water is being properly drained out and that no
water is leaking from joints.
• Always check this during installation even if the unit is not required to provide
cooling/drying at that time.
• Similarly, check the drainage before finishing ceiling installation in a new premises.
(1) Remove the cover of the water supply inlet and add about 1000 cc of water using
a water supply pump etc. During this process, be careful not to spray water into
the drain pump mechanism.
(2) Confirm that water is being drained out through the drainage outlet, after switch-
ing over from remote control mode to trial run mode.
(3) After checking the drainage, ensure that the cover is replaced and the power
supply is isolated.
(4) After confirming the drainage system is functioning, replace the drain plug.
A
Insert the pump end 3 to 5 cm
B
Cover of water supply inlet
C
About 1000 cc
D
Water
E
Drain plug
8. Testlauf
8. Provkörning
8. Marche d’essai
8. Proefdraaien
8. Prova di funzionamento
8.5. Überprüfung der Dränage
• Zum Zeitpunkt des Testlaufs vergewissern, daß das Wasser vorschriftsmäßig ab-
gelassen wurde und daß kein Wasser mehr aus den Verbindungsstellen austritt.
• Diese Kontrollprüfung stets bei der Installation vornehmen, selbst wenn zu diesem
Zeitpunkt die Anlage nicht zur Kühlung/Lufttrocknung benötigt wird.
• Kontrollprüfung des Abflußbereichs vor Anbringung der Zimmerdecke in neuen
Räumen in gleicher Weise vornehmen.
(1) Abdeckung des Wasserzulaufeinlasses abnehmen und etwa 1000 cc Wasser mit
einer Wasserpumpe einfüllen. Während dieses Vorgangs sorgfältig darauf ach-
ten, daß kein Wasser in die Abflußpumpenmechanik spritzt.
(2) Vergewissern, daß das Wasser nach dem Umschalten vom Fernbedienungsbetrieb
auf Testlauf aus den Dränageauslaßöffnungen ausläuft.
(3) Nach Überprüfung des Wasserablaufs dafür sorgen, daß die Abdeckung wieder
angebracht und der Netzanschluß isoliert ist.
(4) Nach Sicherstellung, daß das Dränagesystem einwandfrei arbeitet, den Auslauf-
verschluß wieder anbringen.
A
Pumpenende 3 bis 5 cm einführen
B
Abdeckung der Wasserzufuhr
C
Etwa 1000 cc
D
Wasser
E
Auslaufstopfen
8.5. Vérification de l’écoulement
• Au moment d’effectuer le test de fonctionnement, s’assurer de l’écoulement correct de
l’eau et de la bonne étanchéité des joints.
• Toujours effectuer cette vérification au moment de l’installation, même si l’appareil ne
doit pas fournir de climatisation/déshumidification à cette période.
• De même, toujours vérifier l’écoulement avant de terminer l’installation du plafond
dans de nouveaux bâtiments.
(1) Retirer le couvercle de l’arrivée d’eau et ajouter environ 1000 cc d’eau à l’aide d’une
pompe d’arrivée d’eau, etc. En ce faisant, faire attention que l’eau n’éclabousse pas
le mécanisme de la pompe d’écoulement.
(2) Vérifier que l’eau s’écoule bien par la sortie d’écoulement après avoir commuté entre
le mode de commande à distance et le mode d’exécution du test de fonctionnement.
(3) Après la vérification de l’écoulement, veiller à remettre le couvercle en place et à
isoler l’alimentation électrique.
(4) Remettre le capuchon de drainage en place après avoir vérifié le bon fonctionne-
ment de l’écoulement.
8.5. Controle van de drainage
• Controleer dat tijdens het proefdraaien het water correct afwatert en dat er geen
water uit de aansluitingen lekt.
• Controleer dit altijd tijdens de installatie, zelfs als het apparaat niet wordt geïnstal-
leerd voor koelen/drogen.
• Controleer ook of de afvoer goed functioneert, voordat u de installatie tegen een
plafond geheel afrondt.
(1) Verwijder het deksel van de waterinlaatopening en vul circa 1000 cc water bij,
bijvoorbeeld met behulp van een waterpomp. Let er hierbij goed op dat u geen
water morst in het mechanisme van de afvoerpomp.
(2) Controleer, nadat u overgeschakeld hebt van afstandsbediening op proefdraaien,
dat het water er via de draineeruitlaat uitloopt.
(3) Installeer het deksel weer en isoleer de voedingsleiding, nadat u de afvoer heeft
gecontroleerd.
(4) Nadat u heeft gecontroleerd of het afvoersysteem goed functioneert, kunt u de
aftapplug weer aanbrengen.
8.5. Controllo del drenaggio
• Al momento della prova di funzionamento, accertarsi che l’acqua sia correttamente
scaricata e che non vi siano perdite in corrispondenza dei giunti.
• Controllare questo durante l’installazione anche se l’unità non è riquiesta di preve-
dere raffredamento/deumidificazione in quel momento.
• Allo stesso modo, effetuare il controllo del drenaggio prima del completamento del
soffitto di nuove costruzioni.
(1) Togliere il coperchio dell’ingresso dell’acqua ed aggiungere 1000 cc circa d’acqua,
usando una pompa, etc. Durante questo processo, accertarsi che non venga spruz-
zata sul meccanismo del drenaggio.
(2) Accertarsi che l’acqua venga scaricata attraverso l’uscita di drenaggio, dopo aver
commutato l’unità dal modo comando a distanza al modo prova di funzionamento.
(3) Una volta effettuato il controllo del drenaggio, assicurarsi di sostituire il coperchio
ed isolare l’interruttore di alimentazione.
(4) Dopo confirmare che il sistema di drenaggio funzioni, sostituire il tappo di drenag-
gio.
A
Introduire l’extrémité de la pompe de 3 à
5 cm
B
Couvercle de l’arrivée d’eau
C
Environ 1000 cc
D
Eau
E
Fiche de drainage
A
Doe het uiteinde van de pomp er 3 tot
5 cm in.
B
Deksel van inlaat voor waterlevering
8.5. Kontroll av dräneringen
• Under provkörningen ska du se till att vattnet töms ut riktigt, och att inget vatten
läcker från fogarna.
• Kontrollera alltid detta vid installationen även om enheten inte används för att pro-
ducera kylning/torkning vid detta tillfället.
• Kontrollera dessutom dräneringen innan tak på nya lokaler avslutas.
(1) Tag bort skyddet på vatteninloppet och fyll med ca. 1000 cc vatten med vatten-
pumpen etc. Se till att vatten inte spills på dräneringsmekanismen.
(2) Kontrollera att vattnet dräneras ut genom dräneringsutloppet när man växlat från
fjärrkontrollsläge till provkörningsläge.
(3) Montera tillbaks skyddet efter kontrollen av dräneringen och frånskilj huvud-
strömbrytaren.
(4) När det bekräftas att vattnet dräneras skall dräneringspumpen monteras tillbaks.
A
För in pumpens ände 3-5 cm
B
Skydd för vatteninloppet (för att ta bort det
lossas skruven och skyddet dras nedåt)
A
B
C
D
E
C
Ongeveer 1000 cc
D
Water
E
Draineerplug
A
Inserire l’estremità della pompa a 3-5 cm
dal bordo
B
Coperchio dell’ingresso dell’acqua
C
1000 cc circa
D
Acqua
E
Tappo di drenaggio
C
Ca. 1000 cc
D
Vatten
E
Dräneringsplugg