background image

63

62

.......1900 W

.......5800 min

-1

.........150 mm

........0-45 mm

......17-45 mm

..........6,6 kg

..........3,5 m/s

2

...........99 dB (A)

......... 110 dB (A)

БЪЛГАÐÑÊÈ

ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ

Номинална консумирана мощност .......................................

Обороти на празен ход ..........................................................

ø на абразивните дискове .....................................................

Дълбочина на рязане: ...........................................................

Ширина на рязане ..................................................................

Тегло съгласно процедурата EPTA 01/2003 .........................

Оценка за нормалното ускорение в областта на ръката. ...

Типични нива на звука в 

  Ниво на звукова мощност (K = 3 dB(A)) ..............................

  Ниво на звукова мощност (K = 3 dB(A)) ..............................

Измерените стойности са получени съобразно EN 60 745.

СПЕЦИАЛНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

 

ВНИМАНИЕ!

 

Прочетете указанията за безопасност 

и съветите в приложената брошура. 

 Нåñïàçâàíåòî 

íà ïðèâåäåíèòå ïî-äîëó óêàçàíèÿ ìîæå äà äîâåäå äî 

òîêîâ óäàð, ïîæàð è/èëè òåæêè òðàâìè. 

Ñúõðàíÿâàéòå òåçè óêàçàíèÿ íà ñèãóðíî мÿñòî.

Носете средство за защита на слуха.

 Въздействието 

на шума може да предизвика загуба на слуха.

Използвайте доставените с уреда допълнителни 

ръкохватки.

 Загубата на контрол може да доведе до 

наранявания.

Дръжте уреда за изолираните ръкохватки, когато 

извършвате работи, при които режещият инструмент 

може да засегне скрити електроинсталационни 

кабели или собствения си кабел. 

Контактът на 

режещия инструмент с тоководещ проводник може да 

предаде напрежението върху метални части на уреда и 

да доведе до токов удар.
Контактите във външните участъци трябва да бъдат 

оборудвани със защитни прекъсвачи за утечен ток. Това 

изисква предписанието за инсталиране за 

електрическата инсталация. Моля спазвайте това при 

използване на Вашия уред.
При работа с машината винаги носете предпазни очила. 

Препоръчват се също така предпазни ръкавици, здрави 

и нехлъзгащи се обувки, както и престилка.
Преди каквито и да е работи по машината извадете 

щепсела от контакта.
Свързвайте машината към контакта само в изключено 

положение.
Свързващият кабел винаги да се държи извън работния 

обсег на машината. Кабелът да се отвежда от машината 

винаги назад.
Шпинделът на инструмента продължава да се върти, 

след като уредът е бил изключен. Оставяйте машината 

чак когато е спряла напълно.
Не бъркайте в зоната на опасност на работещата 

машина.
Да се използват само работни инструменти, чиято 

допустима честота на въртене е най-малкото толкова 

голяма, колкото максималната честота на въртене на 

машината при празен ход.
Веднага изключете машината, ако се появят значителни 

вибрации или бъдат установени други нередности. 

Проверете машината за да установите причината.
Използвайте само остри и безупречни диамантени 

отрезни дискове. Напукани или изкривени диамантени 

дискове да се сменят веднага. Правете най-малко 30 

секунди пробно пускане без товар.
Диамантените отрезни дискове винаги да се използват и 

съхраняват съобразно предписанията на производителя.
Вземайте предвид размерите на диамантените отрезни 

дискове. Диаметърът на отвора трява да пасва без 

хлабина към приемния фланец. Да не се използват 

намалители или адаптори.

Уредът може да се използва само за сухо рязане на 

камък.
Внимавайте за скрито прокарани електрически 

проводници, газо- и водопроводи. Проверете работния 

участък, например с металотърсач.
При работа на открито или когато в машината могат да 

попаднат влага или прах, се препоръчва уредът да се 

свързва чрез защитен прекъсвач за утечен ток с 

максимално 30 mA ток на задействане.

СВЪРЗВАНЕ КЪМ МРЕЖАТА

Да се свързва само към еднофазен променлив ток и 

само към мрежово напрежение, посочено върху 

заводската табелка. Възможно е и свързване към 

контакт, който не е от тип “шуко”, понеже конструкцията 

е от защитен клас ІІ.
Процесите на включване причиняват кратки снижения на 

напрежението. При неизгодни условия в мрежата могат 

да възникнат смущения в други уреди. При импеданси 

на мрежата, по-малки от 0,2 ома, не трябва да се 

очакват смущения.

ИЗПОЛЗВАНЕ ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ

Фрезата за изкопаване на канали фрезова с два 

въртящи се успоредно диамантени диска прорези за 

проводници и кабели (канали) във всякакви видове 

стени.
Този уред може да се използва по предназначение само 

както е посочено.

СЕ - ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ

Декларираме на собствена отговорност, че този продукт 

съответства на следните стандарти или нормативни 

документи:

 

EN 60745

 

EN 55014-1:2006 + A 1:2009 + A2:2011 

 

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 

 

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009 

 

EN 61000-3-3:2008 

 

съобразно предписанията на директивите

 

2011/65/EU (RoHs) 

 

2006/42/EO

 

2004/108/EO

Winnenden, 2012-09-07

Rainer Kumpf

 

Director Product Development
Упълномощен за съставяне на техническата 

документация

БЪЛГАÐÑÊÈ

УКАЗАНИЯ ЗА РАБОТАТА

При претоварване на двигателя машината автоматично 

се изключва. След охлаждане веднага натиснете 

навътре бутона за претоварване и включете отново 

машината. При често изключване от защитата срещу 

претоварване намалете натиска при рязане или 

дълбочината на рязане.
Безстепенното регулиране на ширината на сряза 

предлага това преимущество, че при правилно 

настроена ширина на сряза тръбите или др. подоб., 

които трябва да се сложат, могат да се поставят съвсем 

точно в прореза и не трябва допълнително да се 

осигуряват срещу изпадане с пирони и пр.
Затъпените диамантени отрезни дискове (това личи по 

силното искрене по време на работа) да се заточат 

отново с неколкократно врязване в силикатна тухла или 

в специален шмиргел.
Доставените Milwaukee отрезни шлифовъчни шайби с 

диамантено покритие що се отнася до качеството са 

много висококачествени и улесняват 

производителността на рязане във всички видове 

камъни и бетон. При изхабяване препоръчваме да 

закупите отново тези съдържащи се в програмата за 

оборудване на Milwaukee отрезни шлифовъчни шайби с 

диамантено покритие.

ПОДДРЪЖКА

Вентилационните шлици на машината да се поддържат 

винаги чисти.
Да се използват само аксесоари на Milwaukee и 

резервни части на Milwaukee. Елементи, чията подмяна 

не е описана, да се дадат за подмяна в сервиз на 

Milwaukee (вижте брошурата “Гаранция и адреси на 

сервизи).
При необходимост можете да поискате за уреда от 

Вашия сервиз или директно от Milwaukee Electric Tool, 

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany, 

чертеж за в случай на експлозия, като посочите типа на 

машината и десетцифрения номер върху заводската 

табелка.

СИМВОЛИ

Преди пускане на уреда в действие моля 

прочетете внимателно инструкцията за 

използване.

При работа с машината винаги носете 

предпазни очила.

Да се носи предпазно средство за слуха!

Като дихателно предпазно средство да 

се използва поне филтрираща частички 

полумаска от клас FFP2.

Да се носят предпазни ръкавици!

Преди всякакви работи по машината 

извадете щепсела от контакта.

Аксесоари - Не се съдържат в обема на 

доставката, препоръчвано допълнение 

от програмата за аксесоари.

Не изхвърляйте електроинструменти при 

битовите отпадъци! Съобразно 

Европейска директива 2002/96/ЕО за 

стари електрически и електронни уреди 

и нейното реализиране в националното 

законодателство изхабените 

електроинструменти трябва да се 

събират отделно и да се предават в 

пункт за екологосъобразно рециклиране.

Клас на защита ІІ, електроинструмент, 

при който защитата срещу токов удар 

зависи не само от основното изолиране, 

а при която се използват допълнителни 

предпазни мерки, като двойна изолация 

или подсилена изолация. 

Summary of Contents for WCS 45

Page 1: ...ing Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati utas t s I...

Page 2: ...nd save these instructions Tekniske data Spesielle sikkerhetshenvisninger Form lsmessig bruk CE Samsvarserkl ring Nettilkopling Vedlikehold Symboler Vennligst les og oppbevar Technick data Speci ln be...

Page 3: ...4 5 6 10 11 13 14 12 8 9...

Page 4: ...6 7 1 3 4 2 1 2 3...

Page 5: ...8 9 1 2 3 max min 1 2 3 a c b...

Page 6: ...10 11 1 3 2 1 2 1 2 1 2...

Page 7: ...eras som tillbeh r f rhindrar statisk laddning vid uppsugning av sten Antistaattinen letku est staattisen s hk n latautumisen kivip lyn imuroimisen yhteydess saatavissa tarvikkeena Aksesuar olarak al...

Page 8: ...14 15 1 2 3 4 5 6 STOP 2 1 3 START...

Page 9: ...other equipment may be affected If the system impedance of the power supply is lower than 0 2 Ohm disturbances are unlikely to occur SPECIFIED CONDITIONS OF USE The wall chaser machine cuts slots for...

Page 10: ...er Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen k nnen elektrischen Schlag Brand und oder schwere Verletzungen verursachen Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen f r die Zukunft a...

Page 11: ...ourant sans contact de protection est galement possible car la classe de protection II est donn e Les processus de mise en fonctionnement provoquent des baisses momentan es de tension En cas de condit...

Page 12: ...tra E possibile anche connettere la presa senza un contatto di messa a terra cos come prevede lo schema conforme alla norme di sicurezza di classe II Le operazioni di accensione producono temporanei a...

Page 13: ...indicado en la placa de caracter sticas Tambi n es posible la conexi n a enchufes sin toma a tierra dado que es conforme a la Clase de Seguridad II Los picos de intensidad durante la conmutaci n causa...

Page 14: ...du es de tens o No caso de condi es de rede desfavor veis podem ocorrer impedimentos devido a outros aparelhos No caso de impend ncias de rede inferiores a 0 2 ohms n o de se esperar quaisquer interfe...

Page 15: ...veroorzaakt een kortdurende spanningsdaling Bij ongunstige voorwaarden van het stroomnet kunnen nadelige gevolgen voor andere machines of apparaten optreden Bij netimpedanties van minder dan 0 2 ohm...

Page 16: ...ning kan ogs ske til stikd ser uden beskyttelseskontakt da kapslingsklasse II foreligger Indkoblingsstr mst det kan for rsage kortfristede sp ndingsfald Under ugunstige netbetingelser i tyndtbefolket...

Page 17: ...skyttelse beskyttelsesklasse II er forhanden Innkoplingsprosesser frembringer korte spenningsfall Ved ugunstige nettforhold kan andre apparater p virkes Ved nettimpedanser som er mindre enn 0 2 Ohm fo...

Page 18: ...kan ven ske till eluttag utan skyddskontakt eftersom konstruktionen motsvarar skyddsklass II Inkopplingsf rloppen orsakar korta sp nningss nkningar Vid ogynnsamma n tf ruts ttningar kan dessa menligt...

Page 19: ...in on mahdollista sill muotoilu on yhdenmukainen turvallisuusluokan II kanssa Kytkent tapahtumat aikaansaavat lyhytaikaisia j nnitteen alenemisia Huonoissa verkko olosuhteissa saattaa t m vaikuttaa ha...

Page 20: ...006 A 1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 EN 61000 3 11 2011 65 EU RoHs 2006 42 EK 2004 108 EK Winnenden 2012 09 07 Rainer Kumpf Director...

Page 21: ...rinde belirtilen ebeke gerilimine ba lay n yap s Koruma s n f II ye girdi inden alet koruyucu kontaks z prize de ba lanabilir A ma ve anahtarlama i lemleri k sa s reli gerilim d melerine neden olur El...

Page 22: ...z suvky bez ochrann ho kontaktu nebo spot ebi je t dy II P i zap n n m e doch zet ke kr tkodob mu poklesu nap t P i nep zniv ch podm nk ch v s ti m e doch zet k ovliv ov n jin ch spot ebi P i s tov i...

Page 23: ...je mo n aj do z suviek bez ochrann ho kontaktu pretoze ide o kon trukciu ochrannej triedy II Sp anie stroja sp sobuje kr tkodob poklesy nap tia Pri nepriazniv ch stavoch siete m e d js k obmedzeniam...

Page 24: ...nstrukcja odpowiada II klasie bezpiecze stwa Nag y wzrost nat enia pr du powoduje kr tkotrwa y spadek napi cia Przy niekorzystnych warunkach zasilania mo e mie to wp yw na inne urz dzenia Je li impeda...

Page 25: ...i dugaszol aljzatokra is lehets ges mivel a k sz l k fel p t se II v detts gi oszt ly A bekapcsol s r vid fesz lts ges st id zhet el A kedvez tlen h l zati felt telek m s g pek m k d s ben is zavart o...

Page 26: ...ev je mo na tudi na vti nice brez za itnega kontakta ker obstaja nadgradnja za itnega razreda Postopki priklapljanja povzro ijo kratkoro na zmanj anja napetosti Pri nedopustnih omre nih pogojih lahko...

Page 27: ...plo ici snage Priklju ak je mogu i na uti nice bez za titnog kontakta jer postoji dogradnja za titne klase II Postupke uklju ivanja proizvode kratkotrajne padove napona Kod nepovoljnih uvjeta mre e m...

Page 28: ...i spriegumam kas nor d ts uz jaudas pane a Piesl gums iesp jams ar kontaktligzd m bez aizsargkontaktiem jo runa ir par uzb vi kas atbilst II aizsargklasei Iesl g anas process izraisa slaic gu spriegum...

Page 29: ...vienfaz s kintamos elektros srov s ir tik specifikacij lentel je nurodytos tampos elektros tinkl Konstrukcijos saugos klas II tod l galima jungti ir lizdus be apsauginio kontakto jungimo momentu trump...

Page 30: ...ioon vastab kaitseklassile II Sissel litusprotsessid tekitavad l hiajalisi pingelange Ebasoodsate v rgutingimuste korral v ib see m juda ka teistele seadmetele V iksemate v rgu n ivtakistuste puhul ku...

Page 31: ...014 1 2006 A 1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 EN 61000 3 11 2011 65 EU RoHs 2006 42 EC 2004 108 EC Winnenden 2012 09 07 Rainer Kumpf D...

Page 32: ...5014 1 2006 A 1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 2011 65 EU RoHs 2006 42 EO 2004 108 EO Winnenden 2012 09 07 Rainer Kumpf Director Produ...

Page 33: ...de tensiune pe termen scurt n condi ii nefavorabile de alimentare cu energie alte echipamente pot fi afectate Dac impedan a sistemului de alimentare este mai mica de o 2 Ohm sunt pu ine anse s apar de...

Page 34: ...ax Eyth Stra e 10 D 71364 Winnenden Germany 01 2003 K 3dB A K 3dB A EN 60 745 FI RCD PRCD 30 2 0 2 hm EN 60745 EN 55014 1 2006 A 1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 200...

Page 35: ...m 0 45 mm 17 45 mm 6 6 kg 3 5 m s2 99 dB A 110 dB A EPTA Procedure01 2003 A K 3dB A K 3dB A EN 60 745 30 II 0 2 Ohm Milwaukee Milwaukee Milwaukee Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10 D 71364 Win...

Page 36: ...70 71...

Page 37: ...11 12 4931 2891 84 Copyright 2012 Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10 D 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0...

Reviews: