background image

25

24

.......1900 W

.......5800 min

-1

.........150 mm

........0-45 mm

......17-45 mm

..........6,6 kg

..........3,5 m/s

2

...........99 dB (A)

......... 110 dB (A)

ESPAÑOL

DATOS TÉCNICOS

Potencia de salida nominal......................................................

Velocidad en vacío ..................................................................

Diám. disco de amolado ..........................................................

Profundidad de corte máx. ......................................................

Anchura de roza ......................................................................

Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003 ...........

Aceleración compensada en el sector mano y brazo ..............

Niveles acústicos típicos compensados A:

   Presión acústica (K = 3 dB(A)) ..............................................

   Resonancia acústica (K = 3 dB(A)) .......................................

Determinación de los valores de medición según norma 

 

EN 60 745.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 

 

ADVERTENCIA!

 

Rogamos leer las indicaciones de 

seguridad y  las instrucciones, también las que 

contiene el folleto adjunto. 

En caso de no atenerse a las 

advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello 

puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o 

lesión grave.

 

Guardar todas las advertencias de peligro e 

instrucciones para futuras consultas.
¡Utilice protección auditiva!

 La exposición a niveles de 

ruido excesivos puede causar pérdida de audición

¡Utilice las empuñaduras auxiliares suministradas con 

la herramienta!

 La pérdida de control de la herramienta 

puede causar accidentes

Sujete el aparato de las superficies aisladas de agarre 

al efectuar trabajos en los cuales la perforadora de 

percusión pueda entrar en contacto con conductores 

de corriente ocultos o con el propio cable. 

 El contacto 

con conductores portadores de tensión puede hacer que las 

partes metálicas del aparato le provoquen una descarga 

eléctrica.
Conecte siempre la máquina a una red protegida por 

interruptor diferencial y magnetotérmico, para su seguridad 

personal, según normas establecidas para instalaciones 

eléctricas de baja tensión.
Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas de 

protección,guantes, calzado de seguridad antideslizante, 

así como es recomendable usar protectores auditivos. 
Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo 

cualquier trabajo en la máquina.
Enchufar la máquina a la red solamente en posición 

desconectada.
Mantener siempre el cable separado del radio de acción de 

la máquina.
El eje de la herramienta se mantiene en marcha por inercia 

después de desconectar el aparato. Permita que se pare la 

máquina antes de ponerla sobre una superficie.
No manipular en el rodillo ni en las cuchillas con la máquina 

conectada.
Utilice solamente útiles cuya velocidad permitida sea como 

mínimo tan alta como la velocidad en vacío más alta de la 

máquina.
Desconectar inmediatamente el aparato al presentarse 

vibraciones fuertes u otras anomalías. Examine la máquina 

para determinar las posibles causas. 
Por su seguridad, utilice solamente discos de diamante en 

buen estado. Ponga la herramienta funcionando en vacío 

durante unos 30 segundos para comprobar la 

concentricidad de los mismos
Siga las intrucciones del fabricante respecto al uso y 

almacenamiento de los discos de diamante
Importante: el diámetro interior del disco debe coincidir 

exactamente con la tuerca de apriete sin ningún juego. 

Nunca utilice adaptadores o pizas de reducción
Sólo para cortes en seco

Antes de realizar los cortes, compruebe la existencia de 

tuberias o conducciones eléctricas, de gas o agua, por 

ejemplo con un detector de metales
El polvo que se produce cuando se usa esta herramienta 

puede ser perjudicial para la salud. Use un sistema de 

absorción de polvo y utilice una máscara adecuada de 

protección contra el polvo. Limpie el polvo depositado, por 

ejemplo con un aspirador.

CONEXIÓN ELÉCTRICA

Conectar solamente a corriente AC monofásica y sólo al 

voltaje indicado en la placa de características. También es 

posible la conexión a enchufes sin toma a tierra, dado que 

es conforme a la Clase de Seguridad 

II

Los picos de intensidad durante la conmutación causan un 

descenso transitorio de la tensión. Si las condiciones en la 

red fuesen desfavorables, ello puede llegar a afectar a otros 

aparatos. Con impedancias de red inferiores a 0,2 ohmios 

es muy improbable que se produzcan perturbaciones.

APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD

La rozadora realiza rozas para colocar cables o tuberías 

realiando cortes mediante dos discos de diamante paralelos
No utilice este producto para ninguna otra aplicación que no 

sea su uso normal.

DECLARACION DE CONFORMIDAD CE

Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este 

producto está en conformidad con las normas o 

documentos normalizados siguientes.

 

EN 60745

 

EN 55014-1:2006 + A 1:2009 + A2:2011 

 

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 

 

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009 

 

EN 61000-3-3:2008 

 

de acuerdo con las regulaciones 

 

2011/65/EU (RoHs) 

 

2006/42/CE

 

2004/108/CE

Winnenden, 2012-09-07

Rainer Kumpf

 

Director Product Development
Autorizado para la redacción de los documentos técnicos.

SUGERENCIAS DE TRABAJO

La herramienta se desconecta automáticamente en caso de 

sobrecarga. Espere a que se enfríe la herramienta, apriete 

el botón de sobrecarga y enciéndala de nuevo. Si se para 

frecuentemente, reduzca la presión o la profundidad de 

corte

La anchura de corte ajustable milimétricamente permite 

alojar en la roza con tolta exactitud tubos, cables, etc, sin 

necesidad de sujetarlos para que no se caigan
Afile los discos de corte (cuando se produzcan chispas al 

cortar), realizando cortes en arenisca calcárea
Las muelas adiamantadas Milwaukee ofrecen una calidad 

superior y proporcionan un rendimiento de corte elevado en 

todas las clases de piedra y hormigón. Cuando se 

desgasten le recomendamos que compre las muelas 

adiamantadas incluidas en el catálogo de accesorios de 

Milwaukee.

MANTENIMIENTO

Las ranuras de ventilación de la máquina deben estar 

despejadas en todo momento.
Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En 

caso de necesitar reemplazar componentes no descritos, 

contacte con cualquiera de nuestras estaciones de servicio 

Milwaukee (consultar lista de servicio técnicos)
En caso necesario, puede solicitar un despiece de la 

herramienta. Por favor indique el número de impreso de 

diez dígitos que hay en la etiqueta y pida el despiece a la 

siguiente dirección: Milwaukee Electric Tool, 

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

ESPAÑOL

SÍMBOLOS

Lea las instrucciones detenidamente antes 

de conectar la herramienta

 

Para trabajar con la máquina, utilizar 

siempre gafas de protección.

Usar protectores auditivos!

Como equipo respirador utilícese como 

mínimo una semicareta filtradora de 

partículas de la clase FFP2.

Usar guantes protectores

Desconecte siempre el enchufe antes de 

llevar a cabo cualquier trabajo en la 

máquina.

Accessorio - No incluido en el equipo 

estándar, disponible en la gama de 

accesorios.

¡No deseche los aparatos eléctricos junto 

con los residuos domésticos! De 

conformidad con la Directiva Europea 

2002/96/CE sobre residuos de aparatos 

eléctricos y electrónicos y su aplicación de 

acuerdo con la legislación nacional, las 

herramientas eléctricas cuya vida útil haya 

llegado a su fin se deberán recoger por 

separado y trasladar a una planta de 

reciclaje que cumpla con las exigencias 

ecológicas.

Clase de protección II, herramientas 

eléctricas, en las cuales la protección 

contra descargas eléctricas no sólo 

depende del aislamiento básico, sino en las 

cuales se adoptan medidas de protección 

adicionales como un doble aislamiento o un 

aislamiento reforzado.

Summary of Contents for WCS 45

Page 1: ...ing Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati utas t s I...

Page 2: ...nd save these instructions Tekniske data Spesielle sikkerhetshenvisninger Form lsmessig bruk CE Samsvarserkl ring Nettilkopling Vedlikehold Symboler Vennligst les og oppbevar Technick data Speci ln be...

Page 3: ...4 5 6 10 11 13 14 12 8 9...

Page 4: ...6 7 1 3 4 2 1 2 3...

Page 5: ...8 9 1 2 3 max min 1 2 3 a c b...

Page 6: ...10 11 1 3 2 1 2 1 2 1 2...

Page 7: ...eras som tillbeh r f rhindrar statisk laddning vid uppsugning av sten Antistaattinen letku est staattisen s hk n latautumisen kivip lyn imuroimisen yhteydess saatavissa tarvikkeena Aksesuar olarak al...

Page 8: ...14 15 1 2 3 4 5 6 STOP 2 1 3 START...

Page 9: ...other equipment may be affected If the system impedance of the power supply is lower than 0 2 Ohm disturbances are unlikely to occur SPECIFIED CONDITIONS OF USE The wall chaser machine cuts slots for...

Page 10: ...er Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen k nnen elektrischen Schlag Brand und oder schwere Verletzungen verursachen Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen f r die Zukunft a...

Page 11: ...ourant sans contact de protection est galement possible car la classe de protection II est donn e Les processus de mise en fonctionnement provoquent des baisses momentan es de tension En cas de condit...

Page 12: ...tra E possibile anche connettere la presa senza un contatto di messa a terra cos come prevede lo schema conforme alla norme di sicurezza di classe II Le operazioni di accensione producono temporanei a...

Page 13: ...indicado en la placa de caracter sticas Tambi n es posible la conexi n a enchufes sin toma a tierra dado que es conforme a la Clase de Seguridad II Los picos de intensidad durante la conmutaci n causa...

Page 14: ...du es de tens o No caso de condi es de rede desfavor veis podem ocorrer impedimentos devido a outros aparelhos No caso de impend ncias de rede inferiores a 0 2 ohms n o de se esperar quaisquer interfe...

Page 15: ...veroorzaakt een kortdurende spanningsdaling Bij ongunstige voorwaarden van het stroomnet kunnen nadelige gevolgen voor andere machines of apparaten optreden Bij netimpedanties van minder dan 0 2 ohm...

Page 16: ...ning kan ogs ske til stikd ser uden beskyttelseskontakt da kapslingsklasse II foreligger Indkoblingsstr mst det kan for rsage kortfristede sp ndingsfald Under ugunstige netbetingelser i tyndtbefolket...

Page 17: ...skyttelse beskyttelsesklasse II er forhanden Innkoplingsprosesser frembringer korte spenningsfall Ved ugunstige nettforhold kan andre apparater p virkes Ved nettimpedanser som er mindre enn 0 2 Ohm fo...

Page 18: ...kan ven ske till eluttag utan skyddskontakt eftersom konstruktionen motsvarar skyddsklass II Inkopplingsf rloppen orsakar korta sp nningss nkningar Vid ogynnsamma n tf ruts ttningar kan dessa menligt...

Page 19: ...in on mahdollista sill muotoilu on yhdenmukainen turvallisuusluokan II kanssa Kytkent tapahtumat aikaansaavat lyhytaikaisia j nnitteen alenemisia Huonoissa verkko olosuhteissa saattaa t m vaikuttaa ha...

Page 20: ...006 A 1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 EN 61000 3 11 2011 65 EU RoHs 2006 42 EK 2004 108 EK Winnenden 2012 09 07 Rainer Kumpf Director...

Page 21: ...rinde belirtilen ebeke gerilimine ba lay n yap s Koruma s n f II ye girdi inden alet koruyucu kontaks z prize de ba lanabilir A ma ve anahtarlama i lemleri k sa s reli gerilim d melerine neden olur El...

Page 22: ...z suvky bez ochrann ho kontaktu nebo spot ebi je t dy II P i zap n n m e doch zet ke kr tkodob mu poklesu nap t P i nep zniv ch podm nk ch v s ti m e doch zet k ovliv ov n jin ch spot ebi P i s tov i...

Page 23: ...je mo n aj do z suviek bez ochrann ho kontaktu pretoze ide o kon trukciu ochrannej triedy II Sp anie stroja sp sobuje kr tkodob poklesy nap tia Pri nepriazniv ch stavoch siete m e d js k obmedzeniam...

Page 24: ...nstrukcja odpowiada II klasie bezpiecze stwa Nag y wzrost nat enia pr du powoduje kr tkotrwa y spadek napi cia Przy niekorzystnych warunkach zasilania mo e mie to wp yw na inne urz dzenia Je li impeda...

Page 25: ...i dugaszol aljzatokra is lehets ges mivel a k sz l k fel p t se II v detts gi oszt ly A bekapcsol s r vid fesz lts ges st id zhet el A kedvez tlen h l zati felt telek m s g pek m k d s ben is zavart o...

Page 26: ...ev je mo na tudi na vti nice brez za itnega kontakta ker obstaja nadgradnja za itnega razreda Postopki priklapljanja povzro ijo kratkoro na zmanj anja napetosti Pri nedopustnih omre nih pogojih lahko...

Page 27: ...plo ici snage Priklju ak je mogu i na uti nice bez za titnog kontakta jer postoji dogradnja za titne klase II Postupke uklju ivanja proizvode kratkotrajne padove napona Kod nepovoljnih uvjeta mre e m...

Page 28: ...i spriegumam kas nor d ts uz jaudas pane a Piesl gums iesp jams ar kontaktligzd m bez aizsargkontaktiem jo runa ir par uzb vi kas atbilst II aizsargklasei Iesl g anas process izraisa slaic gu spriegum...

Page 29: ...vienfaz s kintamos elektros srov s ir tik specifikacij lentel je nurodytos tampos elektros tinkl Konstrukcijos saugos klas II tod l galima jungti ir lizdus be apsauginio kontakto jungimo momentu trump...

Page 30: ...ioon vastab kaitseklassile II Sissel litusprotsessid tekitavad l hiajalisi pingelange Ebasoodsate v rgutingimuste korral v ib see m juda ka teistele seadmetele V iksemate v rgu n ivtakistuste puhul ku...

Page 31: ...014 1 2006 A 1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 EN 61000 3 11 2011 65 EU RoHs 2006 42 EC 2004 108 EC Winnenden 2012 09 07 Rainer Kumpf D...

Page 32: ...5014 1 2006 A 1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 2011 65 EU RoHs 2006 42 EO 2004 108 EO Winnenden 2012 09 07 Rainer Kumpf Director Produ...

Page 33: ...de tensiune pe termen scurt n condi ii nefavorabile de alimentare cu energie alte echipamente pot fi afectate Dac impedan a sistemului de alimentare este mai mica de o 2 Ohm sunt pu ine anse s apar de...

Page 34: ...ax Eyth Stra e 10 D 71364 Winnenden Germany 01 2003 K 3dB A K 3dB A EN 60 745 FI RCD PRCD 30 2 0 2 hm EN 60745 EN 55014 1 2006 A 1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 200...

Page 35: ...m 0 45 mm 17 45 mm 6 6 kg 3 5 m s2 99 dB A 110 dB A EPTA Procedure01 2003 A K 3dB A K 3dB A EN 60 745 30 II 0 2 Ohm Milwaukee Milwaukee Milwaukee Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10 D 71364 Win...

Page 36: ...70 71...

Page 37: ...11 12 4931 2891 84 Copyright 2012 Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10 D 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0...

Reviews: