background image

39

38

.......1900 W

.......5800 min

-1

.........150 mm

........0-45 mm

......17-45 mm

..........6,6 kg

..........3,5 m/s

2

...........99 dB (A)

......... 110 dB (A)

ÅËËNÇÉÊÁ

ÔÅ×ÍÉÊÁ ÓÔÏÉ×ÅÉÁ

ÏíïìáóôéêÞ éó÷ýò ............................................................

Áñéèìüò óôñïöþí ÷ùñßò öïñôßï .......................................

ÌÝãéóôç 

ø

 äßóêïõ ëåßáíóçò ...............................................

ÌÝãéóôï âÜèïò êïðÞò ......................................................

ÐëÜôïò ôïìÞò .................................................................

Βάρος σύμφωνα με τη διαδικασία EPTA 01/2003 ...................

ÔõðéêÞ áîéïëïãçìÝíç åðéôÜ÷õíóç óôçí ðåñéï÷Þ ôïõ ÷åñéïý-âñá÷ßïíá 

ÔõðéêÞ Á áîéïëïãçìÝíç óôÜèìç èïñýâïõ:

   ÓôÜèìç ç÷çôéêÞò ðßåóçò 

(K = 3 dB(A))

 ..............................

   ÓôÜèìç ç÷çôéêÞò éó÷ýïò 

(K = 3 dB(A))

 ..............................

ÔéìÝò ìÝôñçóçò åîáêñéâùìÝíåò êáôÜ EN 60 745.

ÅÉÄÉÊÅÓ ÕÐÏÄÅÉÎÅÉÓ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ

 

ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ! Διαβάστε όλες τις Υποδεξεις 

ασφαλείας και τις Οδηγίες, και αυτές στο 

επισυναπτόμενο φυλλάδιο.

 Αμέλειες κατά την τήρηση των 

προειδοποιητικών υποδείξεων μπορεί να προκαλέσουν 

ηλεκτροπληξία, κίνδυνο πυρκαγιάς ή/και σοβαρούς 

τραυματισμούς. 

 

Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και 

οδηγίες για κάθε μελλοντική χρήση. 

ÖïñÜôå ùôïáóðßäåò.

 Ç åðßäñáóç èïñýâïõ ìðïñåß íá 

ðñïêáëÝóåé áðþëåéá áêïÞò.

×ñçóéìïðïéåßôå ìå ôç óõóêåõÞ ôéò ðñïìçèåõüìåíåò 

ðñüóèåôåò ÷åéñïëáâÝò.

 Ç áðþëåéá åëÝã÷ïõ ìðïñåß íá 

ïäçãÞóåé óå ôñáõìáôéóìü.

Να πιάνετε τη συσκευή στις μονωμένες  χειρολαβές 

όταν εκτελείτε εργασίες κατά τις οποίες τα κοπτικά 

εργαλεία θα μπορούσαν να πέσουν επάνω σε κρυμμένα 

καλώδια ρεύματος ή στο δικό της καλώδιο.

 Η επαφή του 

πριονόδισκου με μια υπό τάση ευρισκόμενη ηλεκτρική 

γραμμή θέτει επίσης και τα μεταλλικά τμήματα του 

μηχανήματος υπό τάση κι έτσι μπορεί να οδηγήσει σε 

ηλεκτροπληξία.

Ïé ðñßæåò óôïõò åîùôåñéêïýò ÷þñïõò ðñÝðåé íá åßíáé 

åîïðëéóìÝíåò ìå ìéêñïáõôüìáôïõò äéáêüðôåò ðñïóôáóßáò. 

Áõôü áðáéôåß ï ó÷åôéêüò êáíïíéóìüò áðü ôçí çëåêôñéêÞ óáò 

åãêáôÜóôáóç. ÐñïóÝîôå ðáñáêáëþ áõôü ôï óçìåßï êáôÜ ôç 

÷ñÞóç ôçò óõóêåõÞò ìáò.
Óôéò åñãáóßåò ìå ôç ìç÷áíÞ öïñÜôå ðÜíôïôå ðñïóôáôåõôéêÜ 

ãõáëéÜ. Óõíßóôáíôáé ôá ðñïóôáôåõôéêÜ ãÜíôéá, ôá óôáèåñÜ 

êáé áíôéïëéóèçôéêÜ ðáðïýôóéá êáé ç ðïäéÜ.
Ðñéí áðü êÜèå åñãáóßá óôç ìç÷áíÞ ôñáâÜôå ôï öéò áðü ôçí 

ðñßæá.
ÓõíäÝåôå ôç ìç÷áíÞ óôçí ðñßæá ìüíï, åöüóïí âñßóêåôáé 

áðåíåñãïðïéçìÝíç.
ÊñáôÜôå ôï êáëþäéï óýíäåóçò ðÜíôïôå ìáêñéÜ áðü ôçí 

ðåñéï÷Þ äñÜóçò ôçò ìç÷áíÞò. ÐåñíÜôå ôï êáëþäéï ðÜíôïôå 

ðßóù áðü ôç ìç÷áíÞ.
Ç Üôñáêôïò ôïõ åñãáëåßïõ óõíå÷ßæåé íá êéíåßôáé êáé ìåôÜ ôçí 

áðåíåñãïðïßçóç ôçò óõóêåõÞò. ÁêïõìðÜôå ôç ìç÷áíÞ 

ðÜíôïôå ìüíï ìåôÜ ôçí áêéíçôïðïßçóç.
Ìçí áðëþíåôå ôá ÷Ýñéá óáò óôçí åðéêßíäõíç ðåñéï÷Þ ôçò 

êéíïýìåíçò ìç÷áíÞò.
×ñçóéìïðïéåßôå ìüíï åñãáëåßá, ôùí ïðïßùí ï 

åðéôñåðüìåíïò áñéèìüò óôñïöþí åßíáé ôï ëéãüôåñï ôüóï 

õøçëüò üóï ï ìÝãéóôïò áñéèìüò óôñïöþí ÷ùñßò öïñôßï 

ôçò óõóêåõÞò.
ÈÝóôå ôç óõóêåõÞ áìÝóùò åêôüò ëåéôïõñãßáò, üôáí 

ðáñïõóéáóôïýí óçìáíôéêïß êñáäáóìïß Þ äéáðéóôùèïýí 

Üëëá åëáôôþìáôá. ÅëÝãîôå ôç ìç÷áíÞ, ãéá íá äéáðéóôþóåôå 

ôçí áéôßá.
Íá ÷ñçóéìïðïéåßôå ìüíï ôïõò êïöôåñïýò äßóêïõò êïðÞò 

áðü äéáìÜíôé ðïõ âñßóêïíôáé óå êáëÞ êáôÜóôáóç, ïé 

êïììÝíïé êáé ëõãéóìÝíïé äßóêïé êïðÞò áðü äéáìÜíôé ðñÝðåé 

íá áíôéêáèßóôáíôáé áìÝóùò. ÅêôåëÝóôå ìéá äïêéìáóôéêÞ 

ëåéôïõñãßá ôï ëéãüôåñï ãéá 30 äåõôåñüëåðôá ÷ùñßò öïñôßï.

×ñçóéìïðïéåßôå êáé öõëÜãåôå ôïõò äßóêïõò êïðÞò áðü 

äéáìÜíôé ðÜíôïôå óýìöùíá ìå ôá óôïé÷åßá ôïõ 

êáôáóêåõáóôÞ.
ÐñïóÝ÷åôå ôéò äéáóôÜóåéò ôùí äßóêùí êïðÞò áðü äéáìÜíôé. 

Ç äéÜìåôñïò ôçò ïðÞò ðñÝðåé íá ôáéñéÜæåé ÷ùñßò ôæüãï óôç 

öëÜíôæá õðïäï÷Þò. Ìç ÷ñçóéìïðïéåßôå êáíÝíá ôåìÜ÷éï 

óõóôïëÞò Þ êáíÝíáí ðñïóáñìïãÝá.
Ç óõóêåõÞ åðéôñÝðåôáé íá ÷ñçóéìïðïéåßôáé ìüíï ãéá ôç 

åðåîåñãáóßá ôïé÷ùìÜôùí óå óôåãíÞ ôïìÞ.
Ðñïóï÷Þ ãéá ôïõò êñõììÝíïõò çëåêôñéêïýò áãùãïýò, 

óùëÞíåò öõóéêïý áåñßïõ Þ íåñïý. Íá åëÝã÷åôå ôï ÷þñï 

åñãáóßáò ð.÷. ìå ìßá óõóêåõÞ áíß÷íåõóçò ìåôÜëëùí.
Ç äçìéïõñãïýìåíç êáôÜ ôçí åñãáóßá óêüíç åßíáé óõ÷íÜ 

åðéâëáâÞò ãéá ôçí õãåßá êáé äåí ðñÝðåé íá Ýñ÷åôáé óå 

åðáöÞ ìå ôï óþìá. ×ñçóéìïðïéåßôå ìéá äéÜôáîç 

áíáññüöçóç ôçò óêüíçò êáé öïñÜôå åðéðëÝïí ìéá 

êáôÜëëçëç ðñïóùðßäá ðñïóôáóßáò áðü ôç óêüíç. 

Áðïìáêñýíåôå åðéìåëþò ôç ìáæåìÝíç óêüíç, ð.÷. ìå 

áíáññüöçóç.

ÓÕÍÄÅÓÇ ÓÔÏ ÇËÅÊÔÑÉÊÏ ÄÉÊÔÕÏ

ÓõíäÝåôå ìüíï óå ìïíïöáóéêü åíáëëáóóüìåíï ñåýìá êáé 

ìüíï óå ôÜóç äéêôýïõ üðùò áíáöÝñåôáé óôçí ðéíáêßäá 

ôå÷íéêþí ÷áñáêôçñéóôéêþí. Ç óýíäåóç åßíáé åðßóçò åöéêôÞ 

óå ðñßæåò ÷ùñßò ðñïóôáóßá åðáöÞò, äéüôé õðÜñ÷åé ìéá äïìÞ 

ôçò êáôçãïñßáò ðñïóôáóßáò 

II

.

Ïé äéáäéêáóßåò åíåñãïðïßçóçò ðñïêáëïýí óýíôïìåò 

ðôþóåéò ôçò ôÜóçò. Óå ðåñßðôùóç äõóìåíþí óõíèçêþí óôï 

äßêôõï ôïõ ñåýìáôïò ìðïñïýí íá åìöáíéóôïýí ðñïâëÞìáôá 

ó' Üëëåò óõóêåõÝò. Óå ðåñßðôùóç åìðåäÞóåùí äéêôýïõ 

êÜôù áðü 0,2 Ù äåí áíáìÝíåôáé êáìßá ðáñåìâïëÞ.

×ÑÇÓÇ ÓÕÌÖÙÍÁ ÌÅ ÔÏ ÓÊÏÐÏ ÐÑÏÏÑÉÓÌÏÕ

Ç öñÝæá ôïé÷ïðïéßáò öñåæÜñåé ìå ôïõò äýï ðáñÜëëçëïõò 

äßóêïõò ïðÞò áðü äéáìÜíôé ó÷éóìÝò ãéá óùëÞíåò êáé 

êáëþäéá (åãêïðÝò ôïß÷ïõ) óå êÜèå åßäïò ôïé÷ïðïéßáò.
ÁõôÞ ç óõóêåõÞ åðéôñÝðåôáé íá ÷ñçóéìïðïéçèåß ìüíï 

óýìöùíá ìå ôïí áíáöåñüìåíï óêïðü ðñïïñéóìïý.

ÄÇËÙÓÇ ÐÉÓÔÏÔÇÔÁÓ ÅÊ 

Äçëþíïõìå ìå áðïêëåéóôéêÞ ìáò åõèýíç, üôé áõôü ôï ðñïúüí 

áíôáðïêñßíåôáé óôá áêüëïõèá ðñüôõðá Þ Ýããñáöá 

ôõðïðïßçóçò. 

EN 60745 

EN 55014-1:2006 + A 1:2009 + A2:2011  

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008  

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009  

EN 61000-3-3:2008  

EN 61000-3-11 

σύμφωνα με τις διατάξεις των οδηγιών

 

2011/65/EU (RoHs) 

 

2006/42/EK

 

2004/108/EK

Winnenden, 2012-09-07

Rainer Kumpf

 

Director Product Development
Εξουσιοδοτημένος να συντάξει τον τεχνικό φάκελο. 

ÕÐÏÄÅÉÎÅÉÓ ÅÑÃÁÓÉÁÓ

Óå ðåñßðôùóç õðåñöüñôùóçò ôïõ êéíçôÞñá 

áðåíåñãïðïéåßôáé áõôüìáôá ç ìç÷áíÞ. Áöïý êñõþóåé ç 

ìç÷áíÞ ðáôÞóôå ðÜëé ôï êïõìðß õðåñöüñôùóçò êáé 

åíåñãïðïéÞóôå ðÜëé ôç ìç÷áíÞ. ¼ôáí õðÜñ÷åé óõ÷íÞ 

áðåíåñãïðïßçóçò ìÝóù ôçò ðñïóôáóßáò õðåñöüñôùóçò, 

ôüôå ìåéþóôå ôçí ðßåóç êïðÞò Þ ôï âÜèïò ôïìÞò.
Ç áâáèìßäùôç ñýèìéóç ôïõ ðëÜôïõò ôïìÞò ðñïóöÝñåé ôï 

ðëåïíÝêôçìá üôé üôáí Ý÷åé ñõèìéóôåß óùóôÜ ôï ðëÜôïò 

ôïìÞò ìðïñïýí ïé óùëÞíåò íá ôïðïèåôçèïýí ìå áêñßâåéá 

óôç ó÷éóìÞ êáé íá ìçí áóöáëéóôïýí åðéðëÝïí ìå êáñöéÜ, ãéá 

íá ìçí ðÝóïõí ðñïò ôá êÜôù.
Íá áêïíßóåôå îáíÜ ôïõò áìâëåßò äßóêïõò êïðÞò áðü 

äéáìÜíôé (áíáãíùñßæïíôáé áðü ôçí éó÷õñÞ äçìéïõñãßá 

óðéíèÞñùí êáôÜ ôç äéÜñêåéá ôùí åñãáóéþí) ìÝóù áñêåôþí 

ôïìþí óå áóâåóôïëéèéêü øáììßôç Þ ìå ìßá åéäéêÞ ðÝôñá 

áêïíßóìáôïò.

Οι εμπεριεχόμενοι δίσκοι κοπής διαμαντιού Milwaukee είναι 

υψηλής ποιότητας και καθιστούν εφικτή μια υψηλή ικανότητα 

κοπής σε όλα τα είδη πετρώματος και μπετόν. Σε φθορά 

συνιστούμε να προμηθευτείτε πάλι τους διαθέσιμους στο 

πρόγραμμα πρόσθετων εξαρτημάτων της Milwaukee 

δίσκους κοπής διαμαντιού. 

ÓÕÍÔÇÑÇÓÇ

Äéáôçñåßôå ðÜíôïôå ôéò ó÷éóìÝò åîáåñéóìïý óôç ìç÷áíÞ 

êáèáñÝò.
×ñçóéìïðïéåßôå ìüíï ðñüóè. åîáñôÞìáôá Milwaukee êáé 

áíôáëëáêôéêÜ Milwaukee. Êáôáóê. ôìÞìáôá, ðïõ ç áëëáãÞ 

ôïõò äåí ðåñéãñÜöåôáé, áíôéêáèéóôþíôáé óå ìéá ôå÷íéêÞ 

õðïóôÞñéîç ôçò Milwaukee (âëÝðå öõëëÜäéï åããýçóç/ 

äéåõèýíóåéò ôå÷íéêÞò õðïóôÞñéîçò).
¼ôáí ÷ñåéÜæåôáé, ìðïñåßôå íá æçôÞóåôå Ýíá ó÷Ýäéï 

óõíáñìïëüãçóçò ôçò óõóêåõÞò, äßíïíôáò ôïí ôýðï ôçò 

ìç÷áíÞò êáé ôï äåêáøÞöéï áñéèìü óôçí ðéíáêßäá éó÷ýïò, 

áðü ôï êÝíôñï óÝñâéò Þ áðåõèåßáò áðü ôç ößñìá Milwaukee 

Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, 

Germany.

ÅËËNÇÉÊÁ

ÓÕÌÂÏËÁ

Ðáñáêáëþ äéáâÜóôå ó÷ïëáóôéêÜ ôéò 

ïäçãßåò ÷ñÞóçò ðñéí áðü ôçí Ýíáñîç 

ëåéôïõñãßáò.

Óôéò åñãáóßåò ìå ôç ìç÷áíÞ öïñÜôå 

ðÜíôïôå ðñïóôáôåõôéêÜ ãõáëéÜ.

ÖïñÜôå ðñïóôáóßá áêïÞò (ùôáóðßäåò)!

Ως προστασία αναπνοής χρησιμοποιείτε 

τουλάχιστον μια μάσκα προστασίας 

αναπνοής φιλτραρίσματος σωματιδίων της 

κατηγορίας FFP2.

Να φοράτε προστατευτικά γάντια!

Ðñéí áðü êÜèå åñãáóßá óôç ìç÷áíÞ 

ôñáâÜôå ôï öéò áðü ôçí ðñßæá.

ÅîáñôÞìáôá - Äåí ðåñéëáìâÜíïíôáé óôá 

õëéêÜ ðáñÜäïóçò, óõíéóôïýìåíç ðñïóèÞêç 

áðü ôï ðñüãñáììá åîáñôçìÜôùí.

Μην πετάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία στον 

κάδο οικιακών απορριµµάτων! Σύµφωνα µε 

την ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/ΕΚ περί 

ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών και 

την ενσωµάτωσή της στο εθνικό δίκαιο, τα 

ηλεκτρικά εργαλεία πρέπει να συλλέγονται 

ξεχωριστά και να πιστρέφονται για 

ανακύκλωση µε τρόπο φιλικό προς το 

περιβάλλον.

Κατηγορία προστασίας II, ηλεκτρικό 

εργαλείο, στο οποίο η προστασία έναντι 

ηλεκτροπληξίας δεν εξαρτάται μόνο από τη 

βασική μόνωση, αλλά από την εφαρμογή 

πρόσθετων προστατευτικών μέτρων όπως 

διπλή μόνωση ή ενισχυμένη μόνωση.

Summary of Contents for WCS 45

Page 1: ...ing Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati utas t s I...

Page 2: ...nd save these instructions Tekniske data Spesielle sikkerhetshenvisninger Form lsmessig bruk CE Samsvarserkl ring Nettilkopling Vedlikehold Symboler Vennligst les og oppbevar Technick data Speci ln be...

Page 3: ...4 5 6 10 11 13 14 12 8 9...

Page 4: ...6 7 1 3 4 2 1 2 3...

Page 5: ...8 9 1 2 3 max min 1 2 3 a c b...

Page 6: ...10 11 1 3 2 1 2 1 2 1 2...

Page 7: ...eras som tillbeh r f rhindrar statisk laddning vid uppsugning av sten Antistaattinen letku est staattisen s hk n latautumisen kivip lyn imuroimisen yhteydess saatavissa tarvikkeena Aksesuar olarak al...

Page 8: ...14 15 1 2 3 4 5 6 STOP 2 1 3 START...

Page 9: ...other equipment may be affected If the system impedance of the power supply is lower than 0 2 Ohm disturbances are unlikely to occur SPECIFIED CONDITIONS OF USE The wall chaser machine cuts slots for...

Page 10: ...er Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen k nnen elektrischen Schlag Brand und oder schwere Verletzungen verursachen Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen f r die Zukunft a...

Page 11: ...ourant sans contact de protection est galement possible car la classe de protection II est donn e Les processus de mise en fonctionnement provoquent des baisses momentan es de tension En cas de condit...

Page 12: ...tra E possibile anche connettere la presa senza un contatto di messa a terra cos come prevede lo schema conforme alla norme di sicurezza di classe II Le operazioni di accensione producono temporanei a...

Page 13: ...indicado en la placa de caracter sticas Tambi n es posible la conexi n a enchufes sin toma a tierra dado que es conforme a la Clase de Seguridad II Los picos de intensidad durante la conmutaci n causa...

Page 14: ...du es de tens o No caso de condi es de rede desfavor veis podem ocorrer impedimentos devido a outros aparelhos No caso de impend ncias de rede inferiores a 0 2 ohms n o de se esperar quaisquer interfe...

Page 15: ...veroorzaakt een kortdurende spanningsdaling Bij ongunstige voorwaarden van het stroomnet kunnen nadelige gevolgen voor andere machines of apparaten optreden Bij netimpedanties van minder dan 0 2 ohm...

Page 16: ...ning kan ogs ske til stikd ser uden beskyttelseskontakt da kapslingsklasse II foreligger Indkoblingsstr mst det kan for rsage kortfristede sp ndingsfald Under ugunstige netbetingelser i tyndtbefolket...

Page 17: ...skyttelse beskyttelsesklasse II er forhanden Innkoplingsprosesser frembringer korte spenningsfall Ved ugunstige nettforhold kan andre apparater p virkes Ved nettimpedanser som er mindre enn 0 2 Ohm fo...

Page 18: ...kan ven ske till eluttag utan skyddskontakt eftersom konstruktionen motsvarar skyddsklass II Inkopplingsf rloppen orsakar korta sp nningss nkningar Vid ogynnsamma n tf ruts ttningar kan dessa menligt...

Page 19: ...in on mahdollista sill muotoilu on yhdenmukainen turvallisuusluokan II kanssa Kytkent tapahtumat aikaansaavat lyhytaikaisia j nnitteen alenemisia Huonoissa verkko olosuhteissa saattaa t m vaikuttaa ha...

Page 20: ...006 A 1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 EN 61000 3 11 2011 65 EU RoHs 2006 42 EK 2004 108 EK Winnenden 2012 09 07 Rainer Kumpf Director...

Page 21: ...rinde belirtilen ebeke gerilimine ba lay n yap s Koruma s n f II ye girdi inden alet koruyucu kontaks z prize de ba lanabilir A ma ve anahtarlama i lemleri k sa s reli gerilim d melerine neden olur El...

Page 22: ...z suvky bez ochrann ho kontaktu nebo spot ebi je t dy II P i zap n n m e doch zet ke kr tkodob mu poklesu nap t P i nep zniv ch podm nk ch v s ti m e doch zet k ovliv ov n jin ch spot ebi P i s tov i...

Page 23: ...je mo n aj do z suviek bez ochrann ho kontaktu pretoze ide o kon trukciu ochrannej triedy II Sp anie stroja sp sobuje kr tkodob poklesy nap tia Pri nepriazniv ch stavoch siete m e d js k obmedzeniam...

Page 24: ...nstrukcja odpowiada II klasie bezpiecze stwa Nag y wzrost nat enia pr du powoduje kr tkotrwa y spadek napi cia Przy niekorzystnych warunkach zasilania mo e mie to wp yw na inne urz dzenia Je li impeda...

Page 25: ...i dugaszol aljzatokra is lehets ges mivel a k sz l k fel p t se II v detts gi oszt ly A bekapcsol s r vid fesz lts ges st id zhet el A kedvez tlen h l zati felt telek m s g pek m k d s ben is zavart o...

Page 26: ...ev je mo na tudi na vti nice brez za itnega kontakta ker obstaja nadgradnja za itnega razreda Postopki priklapljanja povzro ijo kratkoro na zmanj anja napetosti Pri nedopustnih omre nih pogojih lahko...

Page 27: ...plo ici snage Priklju ak je mogu i na uti nice bez za titnog kontakta jer postoji dogradnja za titne klase II Postupke uklju ivanja proizvode kratkotrajne padove napona Kod nepovoljnih uvjeta mre e m...

Page 28: ...i spriegumam kas nor d ts uz jaudas pane a Piesl gums iesp jams ar kontaktligzd m bez aizsargkontaktiem jo runa ir par uzb vi kas atbilst II aizsargklasei Iesl g anas process izraisa slaic gu spriegum...

Page 29: ...vienfaz s kintamos elektros srov s ir tik specifikacij lentel je nurodytos tampos elektros tinkl Konstrukcijos saugos klas II tod l galima jungti ir lizdus be apsauginio kontakto jungimo momentu trump...

Page 30: ...ioon vastab kaitseklassile II Sissel litusprotsessid tekitavad l hiajalisi pingelange Ebasoodsate v rgutingimuste korral v ib see m juda ka teistele seadmetele V iksemate v rgu n ivtakistuste puhul ku...

Page 31: ...014 1 2006 A 1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 EN 61000 3 11 2011 65 EU RoHs 2006 42 EC 2004 108 EC Winnenden 2012 09 07 Rainer Kumpf D...

Page 32: ...5014 1 2006 A 1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 2011 65 EU RoHs 2006 42 EO 2004 108 EO Winnenden 2012 09 07 Rainer Kumpf Director Produ...

Page 33: ...de tensiune pe termen scurt n condi ii nefavorabile de alimentare cu energie alte echipamente pot fi afectate Dac impedan a sistemului de alimentare este mai mica de o 2 Ohm sunt pu ine anse s apar de...

Page 34: ...ax Eyth Stra e 10 D 71364 Winnenden Germany 01 2003 K 3dB A K 3dB A EN 60 745 FI RCD PRCD 30 2 0 2 hm EN 60745 EN 55014 1 2006 A 1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 200...

Page 35: ...m 0 45 mm 17 45 mm 6 6 kg 3 5 m s2 99 dB A 110 dB A EPTA Procedure01 2003 A K 3dB A K 3dB A EN 60 745 30 II 0 2 Ohm Milwaukee Milwaukee Milwaukee Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10 D 71364 Win...

Page 36: ...70 71...

Page 37: ...11 12 4931 2891 84 Copyright 2012 Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10 D 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0...

Reviews: