background image

47

46

.......1900 W

.......5800 min

-1

.........150 mm

........0-45 mm

......17-45 mm

..........6,6 kg

..........3,5 m/s

2

...........99 dB (A)

......... 110 dB (A)

POLSKI

DANE TECHNICZNE

Znamionowa moc wyjściowa ..................................................

Prędkość bez obciążenia.........................................................

Średnica tarczy ściernej ..........................................................

Głębokość cięcia: ....................................................................

Szerokość cięcia......................................................................

Ciężar wg procedury EPTA 01/2003 ........................................

Typowe przyspieszenie ważone w obszarze ręka-ramię  ........

Typowy poziom ciśnienia akustycznego mierzony wg krzywej A:

   Poziom ciśnienia akustycznego 

(K = 3 dB(A))

 ......................

   Poziom mocy akustycznej 

(K = 3 dB(A))

 ...............................

Zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą  

EN 60 745

INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

 

OSTRZEŻENIE!

 

Prosimy o przeczytanie wskazówek 

bezpieczeństwa i zaleceń, również tych, które zawarte 

są w załączonej broszurze. 

Błędy w przestrzeganiu 

poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie 

prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała. 

Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i 

wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.

Stosować środki ochrony słuchu! 

Narażenie na hałas 

może spowodować utratę słuchu.

Stosować uchwyty pomocnicze dostarczone z 

narzędziem. 

Utrata kontroli może spowodować obrażenia.

Trzymaj urządzenie za izolowane powierzchnie chwytne 

gdy wykonujesz roboty, w trakcie których narzędzie 

skrawające może natrafić na ukryte przewody prądowe 

lub na własny kabel.

 Kontakt z przewodami pod napięciem 

wprowadza również metalowe części urządzenia pod 

napięcie i prowadzi do porażenia prądem.

Urządzenia pracujące w wielu różnych miejscach, w tym 

poza pomieszczeniami zamkniętymi, należy podłączać 

poprzez ochronny wyłącznik udarowy.
Podczas pracy należy zawsze nosić okulary ochronne. 

Zalecane jest także noszenie rękawic, mocnego, nie 

ślizgającego się obuwia oraz ubrania roboczego.
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac związanych z 

elektronarzędziem należy wyjąć wtyczkę z gniazdka.
Elektronarzędzie można podłączać do gniazdka sieciowego 

tylko wtedy, kiedy jest wyłączone.
Kabel zasilający nie może znajdować się w obszarze 

roboczym elektronarzędzia. Powinien on się zawsze 

znajdować się za operatorem.
Po wyłączeniu elektronarzędzie nie zatrzyma się 

natychmiast - wrzeciono obraca się jeszcze przez pewien 

czas. Odłożyć elektronarzędzie dopiero po zatrzymaniu.
Podczas pracy strugarki nie zbliżać się do strefy 

niebezpiecznej.
Używać tylko narzędzi roboczych, których dopuszczalna 

prędkość odpowiada co najmniej najwyższej prędkości 

elektronarzędzia bez obciążenia.
Natychmiast wyłączyć elektronarzędzie w przypadku 

wystąpienia znacznych drgań lub w przypadku stwierdzenia 

innych usterek. Sprawdzić urządzenie w celu ustalenia 

przyczyny.
Stosować wyłącznie ostre tarcze bez wad. Tarcze wygięte 

lub pęknięte należy natychmiast wymienić. Sprawdzić pracę 

tarcz bez obciążenia przez przynajmniej 30 sekund.
Diamentowe tarcze tnące należy stosować i przechowywać 

wyłącznie w sposób zgodny z instrukcjami producenta.
Należy zwracać uwagę na wymiary tarcz tnących. Średnica 

otworu środkowego musi pasować do kołnierza bez luzu. 

Nie stosować żadnych reduktorów ani adapterów.
Elektronarzędzie należy wykorzystywać wyłącznie do cięcia 

na sucho w kamieniu.

Zachować ostrożność przy pracy w pobliżu ukrytych 

przewodów elektrycznych, gazowych i wodociągowych. 

Sprawdzić obszar pracy, np. przy pomocy wykrywacza 

metalu.
Pył wydzielający się podczas pracy z elektronarzędziem 

może być szkodliwy dla zdrowia i dlatego też nie powinien 

on mieć kontaktu z ciałem. Stosować układ pochłaniania 

pyłu i nosić odpowiednią maskę ochronną. Dokładnie 

usunąć nagromadzony pył np. przy pomocy odkurzacza.

PODŁĄCZENIE DO SIECI

Podłączać tylko do źródła zasilania prądem zmiennym 

jednofazowym i wyłącznie o napięciu podanym na tabliczce 

znamionowej. Możliwe jest również podłączenie do 

gniazdka bez uziemienia, ponieważ konstrukcja odpowiada 

II

 klasie bezpieczeństwa.

Nagły wzrost natężenia prądu powoduje krótkotrwały 

spadek napięcia. Przy niekorzystnych warunkach zasilania 

może mieć to wpływ na inne urządzenia. Jeśli impedancja 

systemu zasilania jest mniejsza niż 0,2 Ohm, wystąpienie 

zakłóceń jest mało prawdopodobne

WARUNKI UŻYTKOWANIA

Dzięki dwóm pracującym równolegle tarczom 

diamentowym, bruzdownica umożliwia wycinanie kanałów 

na kable i rury (bruzdy) w każdym rodzaju muru.
Produkt można użytkować wyłącznie zgodnie z jego 

normalnym przeznaczeniem.

ŚWIADECTWO ZGODNOŚCI CE

Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt ten 

odpowiada wymaganiom następujących norm i 

dokumentów normatywnych: 

EN 60745 

EN 55014-1:2006 + A 1:2009 + A2:2011  

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008  

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009  

EN 61000-3-3:2008  

EN 61000-3-11 

i jest zgodny z wymaganiami dyrektyw

 

2011/65/EU (RoHs) 

 

2006/42/WE

 

2004/108/WE

Winnenden, 2012-09-07

Rainer Kumpf

 

Director Product Development

Upełnomocniony do zestawienia danych technicznych

ZALECENIA EKSPLOATACYJNE

W przypadku przeciążenia silnika następuje automatyczne 

wyłączenie elektronarzędzia. Po wyłączeniu należy 

odczekać do ochłodzenia elektronarzędzia, a następnie 

nacisnąć przycisk przeciążenia i ponownie uruchomić 

elektronarzędzie. W przypadku częstego wyłączania 

elektronarzędzia przez układ zabezpieczenia 

przeciążeniowego należy zmniejszyć nacisk przy cięciu lub 

jego głębokość.
Zaletą bezstopniowego nastawiania szerokości cięcia jest 

to, że po prawidłowym ustawieniu szerokości rowka istnieje 

możliwość precyzyjnego montażu rur itp., bez konieczności 

zabezpieczenia ich przed wypadaniem poprzez mocowanie 

hakami, itp.
Tępe diamentowe ostrza tnące (można je rozpoznać po 

iskrach występujących przy cięciu) należy ostrzyć poprzez 

wykonanie kilku nacięć w piaskowcu wapiennym lub 

specjalnej osełce do ostrzenia.

Dostarczone  wraz z urządzeniem diamentowe tarcze tnące 

Milwaukee posiadają  bardzo dobrą jakość i umożliwiają 

uzyskiwanie dużych wydajności cięcia dla wszystkich 

rodzajów kamieni i betonu. Po zużyciu polecamy ponowny 

zakup diamentowych tarcz tnących dostępnych w ramach 

programu wyposażenia firmy  Milwaukee.

UTRZYMANIE I KONSERWACJA

Otwory wentylacyjne elektronarzędzia muszą być zawsze 

drożne.
Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego 

Milwaukee i części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba 

było wymienić części, które nie zostały opisane, należy 

skontaktować się z przedstawicielem serwisu Milwaukee 

(patrz wykaz adresów punktów usługowych/

gwarancyjnych).
Na życzenie można otrzymać rysunek widoku zespołu 

rozebranego. Przy zamawianiu należy podać 

dziesięciocyfrowy numer oraz typ elektronarzędzia 

umieszczony na tabliczce znamionowej. Zamówienia można 

dokonać albo u lokalnych przedstawicieli serwisu, albo 

bezpośrednio w Milwaukee Electric Tool, 

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

POLSKI

SYMBOLE

Przed uruchomieniem elektronarzędzia 

zapoznać się uważnie z treścią instrukcji. 

Podczas pracy należy zawsze nosić okulary 

ochronne.

Należy używać ochroniaczy uszu! 

Jako ochrona do oddychania powinna być 

stosowana filtrująca półmaska klasy FFP2.

Nosić rękawice ochronne!

Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac 

przy elektronarzędziu należy wyjąć wtyczkę z 

kontaktu.

Wyposażenie dodatkowe dostępne osobno.

Nie wyrzucaj elektronarzedzi wraz z 

odpadami z gospodarstwa domowego! 

Zgodnie z Europejska Dyrektywa 2002/96/

WE w sprawie zuzytego sprzetu 

elektrotechnicznego i elektronicznego oraz 

dostosowaniem jej do prawa krajowego, 

zuzyte elektronarzedzia nalezy 

posegregowac i zutylizowac w sposób 

przyjazny dla srodowiska.

Klasa ochrony II, elektronarzędzie, w którym 

ochrona przed porażeniem elektrycznym nie 

zależy tylko od izolacji podstawowej, lecz w 

którym zastosowane są dodatkowe środki 

ochrony, takie jak podwójna lub wzmocniona 

izolacja. 

Summary of Contents for WCS 45

Page 1: ...ing Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati utas t s I...

Page 2: ...nd save these instructions Tekniske data Spesielle sikkerhetshenvisninger Form lsmessig bruk CE Samsvarserkl ring Nettilkopling Vedlikehold Symboler Vennligst les og oppbevar Technick data Speci ln be...

Page 3: ...4 5 6 10 11 13 14 12 8 9...

Page 4: ...6 7 1 3 4 2 1 2 3...

Page 5: ...8 9 1 2 3 max min 1 2 3 a c b...

Page 6: ...10 11 1 3 2 1 2 1 2 1 2...

Page 7: ...eras som tillbeh r f rhindrar statisk laddning vid uppsugning av sten Antistaattinen letku est staattisen s hk n latautumisen kivip lyn imuroimisen yhteydess saatavissa tarvikkeena Aksesuar olarak al...

Page 8: ...14 15 1 2 3 4 5 6 STOP 2 1 3 START...

Page 9: ...other equipment may be affected If the system impedance of the power supply is lower than 0 2 Ohm disturbances are unlikely to occur SPECIFIED CONDITIONS OF USE The wall chaser machine cuts slots for...

Page 10: ...er Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen k nnen elektrischen Schlag Brand und oder schwere Verletzungen verursachen Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen f r die Zukunft a...

Page 11: ...ourant sans contact de protection est galement possible car la classe de protection II est donn e Les processus de mise en fonctionnement provoquent des baisses momentan es de tension En cas de condit...

Page 12: ...tra E possibile anche connettere la presa senza un contatto di messa a terra cos come prevede lo schema conforme alla norme di sicurezza di classe II Le operazioni di accensione producono temporanei a...

Page 13: ...indicado en la placa de caracter sticas Tambi n es posible la conexi n a enchufes sin toma a tierra dado que es conforme a la Clase de Seguridad II Los picos de intensidad durante la conmutaci n causa...

Page 14: ...du es de tens o No caso de condi es de rede desfavor veis podem ocorrer impedimentos devido a outros aparelhos No caso de impend ncias de rede inferiores a 0 2 ohms n o de se esperar quaisquer interfe...

Page 15: ...veroorzaakt een kortdurende spanningsdaling Bij ongunstige voorwaarden van het stroomnet kunnen nadelige gevolgen voor andere machines of apparaten optreden Bij netimpedanties van minder dan 0 2 ohm...

Page 16: ...ning kan ogs ske til stikd ser uden beskyttelseskontakt da kapslingsklasse II foreligger Indkoblingsstr mst det kan for rsage kortfristede sp ndingsfald Under ugunstige netbetingelser i tyndtbefolket...

Page 17: ...skyttelse beskyttelsesklasse II er forhanden Innkoplingsprosesser frembringer korte spenningsfall Ved ugunstige nettforhold kan andre apparater p virkes Ved nettimpedanser som er mindre enn 0 2 Ohm fo...

Page 18: ...kan ven ske till eluttag utan skyddskontakt eftersom konstruktionen motsvarar skyddsklass II Inkopplingsf rloppen orsakar korta sp nningss nkningar Vid ogynnsamma n tf ruts ttningar kan dessa menligt...

Page 19: ...in on mahdollista sill muotoilu on yhdenmukainen turvallisuusluokan II kanssa Kytkent tapahtumat aikaansaavat lyhytaikaisia j nnitteen alenemisia Huonoissa verkko olosuhteissa saattaa t m vaikuttaa ha...

Page 20: ...006 A 1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 EN 61000 3 11 2011 65 EU RoHs 2006 42 EK 2004 108 EK Winnenden 2012 09 07 Rainer Kumpf Director...

Page 21: ...rinde belirtilen ebeke gerilimine ba lay n yap s Koruma s n f II ye girdi inden alet koruyucu kontaks z prize de ba lanabilir A ma ve anahtarlama i lemleri k sa s reli gerilim d melerine neden olur El...

Page 22: ...z suvky bez ochrann ho kontaktu nebo spot ebi je t dy II P i zap n n m e doch zet ke kr tkodob mu poklesu nap t P i nep zniv ch podm nk ch v s ti m e doch zet k ovliv ov n jin ch spot ebi P i s tov i...

Page 23: ...je mo n aj do z suviek bez ochrann ho kontaktu pretoze ide o kon trukciu ochrannej triedy II Sp anie stroja sp sobuje kr tkodob poklesy nap tia Pri nepriazniv ch stavoch siete m e d js k obmedzeniam...

Page 24: ...nstrukcja odpowiada II klasie bezpiecze stwa Nag y wzrost nat enia pr du powoduje kr tkotrwa y spadek napi cia Przy niekorzystnych warunkach zasilania mo e mie to wp yw na inne urz dzenia Je li impeda...

Page 25: ...i dugaszol aljzatokra is lehets ges mivel a k sz l k fel p t se II v detts gi oszt ly A bekapcsol s r vid fesz lts ges st id zhet el A kedvez tlen h l zati felt telek m s g pek m k d s ben is zavart o...

Page 26: ...ev je mo na tudi na vti nice brez za itnega kontakta ker obstaja nadgradnja za itnega razreda Postopki priklapljanja povzro ijo kratkoro na zmanj anja napetosti Pri nedopustnih omre nih pogojih lahko...

Page 27: ...plo ici snage Priklju ak je mogu i na uti nice bez za titnog kontakta jer postoji dogradnja za titne klase II Postupke uklju ivanja proizvode kratkotrajne padove napona Kod nepovoljnih uvjeta mre e m...

Page 28: ...i spriegumam kas nor d ts uz jaudas pane a Piesl gums iesp jams ar kontaktligzd m bez aizsargkontaktiem jo runa ir par uzb vi kas atbilst II aizsargklasei Iesl g anas process izraisa slaic gu spriegum...

Page 29: ...vienfaz s kintamos elektros srov s ir tik specifikacij lentel je nurodytos tampos elektros tinkl Konstrukcijos saugos klas II tod l galima jungti ir lizdus be apsauginio kontakto jungimo momentu trump...

Page 30: ...ioon vastab kaitseklassile II Sissel litusprotsessid tekitavad l hiajalisi pingelange Ebasoodsate v rgutingimuste korral v ib see m juda ka teistele seadmetele V iksemate v rgu n ivtakistuste puhul ku...

Page 31: ...014 1 2006 A 1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 EN 61000 3 11 2011 65 EU RoHs 2006 42 EC 2004 108 EC Winnenden 2012 09 07 Rainer Kumpf D...

Page 32: ...5014 1 2006 A 1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 2011 65 EU RoHs 2006 42 EO 2004 108 EO Winnenden 2012 09 07 Rainer Kumpf Director Produ...

Page 33: ...de tensiune pe termen scurt n condi ii nefavorabile de alimentare cu energie alte echipamente pot fi afectate Dac impedan a sistemului de alimentare este mai mica de o 2 Ohm sunt pu ine anse s apar de...

Page 34: ...ax Eyth Stra e 10 D 71364 Winnenden Germany 01 2003 K 3dB A K 3dB A EN 60 745 FI RCD PRCD 30 2 0 2 hm EN 60745 EN 55014 1 2006 A 1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 200...

Page 35: ...m 0 45 mm 17 45 mm 6 6 kg 3 5 m s2 99 dB A 110 dB A EPTA Procedure01 2003 A K 3dB A K 3dB A EN 60 745 30 II 0 2 Ohm Milwaukee Milwaukee Milwaukee Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10 D 71364 Win...

Page 36: ...70 71...

Page 37: ...11 12 4931 2891 84 Copyright 2012 Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10 D 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0...

Reviews: