background image

45

44

.......1900 W

.......5800 min

-1

.........150 mm

........0-45 mm

......17-45 mm

..........6,6 kg

..........3,5 m/s

2

...........99 dB (A)

......... 110 dB (A)

SLOVENSKY

TECHNICKÉ ÚDAJE

Menovitý príkon .......................................................................

Otáčky naprázdno ...................................................................

Priemer brúsneho kotúča ........................................................

Hĺbka rezu ...............................................................................

Šírka rezu ................................................................................

Hmotnosť podľa vykonávacieho predpisu EPTA 01/2003 .......

Normovaná hodnota zrýchlenia v oblasti ruka-rameno. ..........

Normovaná A-hodnota hladiny zvuku.

   Hladina akustického tlaku (K = 3 dB(A)) ...............................

   Hladina akustického výkonu (K = 3 dB(A)) ............................

Namerané hodnoty určené v súlade s EN 60 745.

ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

 

POZOR!

 

Zoznámte sa so všetkými bezpečnostnými 

pokynmi a síce aj s pokynmi v priloženej brožúre. 

Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a 

pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za 

následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/

alebo ťažké poranenie.

 

Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny 

starostlivo uschovajte na budúce použitie.
Používajte ochranu sluchu.

 Pôsobenie hluku môže 

spôsobiť stratu sluchu.

Používajte prídavné rukoväte dodané spolu s 

prístrojom.

 Strata kontroly nad strojom môže viesť k 

zraneniu.

Pri realizovaní prác, pri ktorých nástroj môže naraziť na 

skryté elektrické vedenia alebo na vlastný kábel, držte 

prístroj za izolované pridržovacie plôšky.

 Kontakt 

s vedením, ktoré je pod napätím, spôsobí, že aj kovové 

súčiastky náradia sa dostanú pod napätie, čo má za 

následok zásah elektrickým prúdom.
Zásuvky vo vonkajšom prostredí musia byť vybavené 

ochranným spínačom proti prudovým nárazom. Toto je 

inštalačný predpis na Vaše elektrické zariadenie. Venujte 

prosím tomuto pozornosť pri použivaní nášho prístroja.
Pri práci so strojom vždy noste ochranné okuliare. 

Odporúčame ochranné rukavice, pevnú protišmykovú obuv 

a zásteru.
Pred každou prácou na stroji vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
Len vypnutý stroj pripájajte do zásuvky.
Pripojovací kábel držte mimo pracovnej oblasti stroja. Kábel 

smerujte vždy smerom dozadu od stroja.
Po vypnutí prístroja zotrváva vreteno v pohybe. Stroj 

odkladať až po úplnom zastavení.
Nesiahať do nebezpečnej oblasti bežiaceho stroja.
Používať len pracovné nástroje, ktorých maximálne 

prípustné otáčky sú minimálne také vysoké ako najvyššie 

otáčky prístroja naprázdno. 
Ak za chodu prístroja dôjde k výraznemu kmitaniu alebo sa 

vyskytnú iné nedostatky, okamžite ho vypnite. Stroj 

skontrolujte, aby ste zistili príčinu. 
Používať len ostré a bezchybné diamantové rezné brúsne 

kotúče, popraskané alebo prehnuté diamantové rezné 

brúsne kotúče okamžite vymeniť. Chod prístroja preskúšať 

aspoň 30 sekúnd bez zaťaženia. 
Diamantové rezné brúsne kotúče používať a skladovať 

podľa pokynov výrobcu.
Venovať pozornosť rozmerom diamantových rezných 

brúsnych kotúčov. Priemer diery musí bez vôle dosadnúť k 

upínacej prírube. Nepoužívať redukcie a adaptéry.
Prístroj sa smie používať len na rezanie kameňa za sucha.
Pozor na zabudované elektrické vedenia, plynové a 

vodovodné potrubia. Pracovnú oblasť skontrolovať, napr. 

prístrojom na vyhladávanie kovov.

Prach, ktorý vzniká pri práci je často zdraviu škodlivý a 

nemal by sa dostať do tela. používajte odsávac prachu a 

noste vhodnú masku proti prachu. Uskladnený prach 

dôkladne odstrániť, napr. vysať.

SIEŤOVÁ PRÍPOJKA

Pripájať len na jednofázový striedavý prúd a na sieťové 

napätie uvedené na štítku. Pripojenie je možné aj do 

zásuviek bez ochranného kontaktu, pretoze ide o 

konštrukciu ochrannej triedy II.
Spúšťanie stroja spôsobuje krátkodobé poklesy napätia. Pri 

nepriaznivých stavoch siete môže dôjsť k obmedzeniam 

iných prístrojov. Pri impedaniciách siete nizších ako 0,2 

Ohm by nemalo dôjsť k poruchám.

POUŽITIE PODĽA PREDPISOV

Drážkovacia frézovačka do steny frézuje dvoma paralelne 

bežiacimi diamantovými reznými kotúčmi drážky pre 

potrubie a káble do všetkých druhov muriva.
Tento prístroj sa smie použivať len v súlade s uvedenými 

predpismi.

CE - VYHLÁSENIE KONFORMITY

Vyhlasujeme v našej výhradnej zodpovednosti, že tento 

produkt zodpovedá nasledovným normám alebo 

normatívnym dokumentom.

 

EN 60745

 

EN 55014-1:2006 + A 1:2009 + A2:2011 

 

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 

 

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009 

 

EN 61000-3-3:2008 

 

podľa predpisov smerníc

 

2011/65/EU (RoHs) 

 

2006/42/EC

 

2004/108/EC

Winnenden, 2012-09-07

Rainer Kumpf

 

Director Product Development
Splnomocnený zostaviť technické podklady.

SLOVENSKY

POKYNY KU PRÁCI

Pri preťažení motora sa stroj automaticky vypne. Po 

vychladnutí tlačítko preťaženia opäť zatlačiť a stroj znovu 

spustiť. Pri častom vypínaní ochranou pred preťažením 

zredukujte rezný tlak alebo hĺbku rezu.
Možnosť bezpolohového prestavenia šírky rezu má tú 

výhodu, že pri správne nastavenej šírke rezu sadne 

vkladaná rúra a i. presne do otvoru a nemusí sa dodatočne 

zaisťovat proti vypadnutiu napr. klincami a pod.
Tupé diamantové rezné kotúče (poznať podľa silného odletu 

iskier počas práce) prebrúsiť viacerými rezmi do 

vápencového pieskovca alebo do špeciálnej osličky.
Dodávané diamantové kotúče Milwaukee sú kvalitatívne 

vysokohodnotné a umožňujú veľký rezný výkon vo všetkých 

druhoch kameniva a betónu. Pri opotrebení odporúčame 

opäť dokúpiť tieto diamantové kotúče obsiahnuté v 

programe príslušenstva Milwaukee. 

ÚDRZBA

Vetracie otvory udržovať stale v čistote.
Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee 

náhradné diely. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat 

vymeniť v jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď 

brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier).
Pri udani typu stroja a desaťmiestneho čísla 

nachádzajúceho sa na štítku dá sa v prípade potreby 

vyžiadat explozívna schéma prístroja od Vášho 

zákazníckeho centra alebo priamo v Milwaukee Electric 

Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

SYMBOLY

Pred prvým použitím prístroja si pozorne 

prečítajte návod na obsluhu.

Pri práci so strojom vždy noste ochranné 

okuliare.

Používajte ochranu sluchu!

Ako ochranu dýchacieho ústrojenstva 

používajte minimálne polotvárovú masku 

filtrujúcu častice triedy FFP2 .

Používajte ochranné rukavice!

Pred každou prácou na stroji vytiahnuť 

zástrčku zo zásuvky.

Príslušenstvo - nie je súčasťou štandardnej 

výbavy, odporúčané doplnenie z programu 

príslušenstva.

Elektrické náradie nevyhadzujte do 

komunálneho odpadu! Podla európskej 

smernice 2002/96/EG o nakladaní s 

použitými elektrickými a elektronickými 

zariadeniami a zodpovedajúcich ustanovení 

právnych predpisov jednotlivých krajín sa 

použité elektrické náradie musí zbierat 

oddelene od ostatného odpadu a podrobit 

ekologicky šetrnej recyklácii.

Trieda ochrany II, elektrické náradie, u 

ktorého ochrana proti úrazu elektrickým 

prúdom nezávisí len na základnej izolácii, 

ale aj na prijatí ďalších ochranných 

opatrení, ako je vyhotovenie s dvojitou 

alebo zosilnenou izoláciou.

Summary of Contents for WCS 45

Page 1: ...ing Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati utas t s I...

Page 2: ...nd save these instructions Tekniske data Spesielle sikkerhetshenvisninger Form lsmessig bruk CE Samsvarserkl ring Nettilkopling Vedlikehold Symboler Vennligst les og oppbevar Technick data Speci ln be...

Page 3: ...4 5 6 10 11 13 14 12 8 9...

Page 4: ...6 7 1 3 4 2 1 2 3...

Page 5: ...8 9 1 2 3 max min 1 2 3 a c b...

Page 6: ...10 11 1 3 2 1 2 1 2 1 2...

Page 7: ...eras som tillbeh r f rhindrar statisk laddning vid uppsugning av sten Antistaattinen letku est staattisen s hk n latautumisen kivip lyn imuroimisen yhteydess saatavissa tarvikkeena Aksesuar olarak al...

Page 8: ...14 15 1 2 3 4 5 6 STOP 2 1 3 START...

Page 9: ...other equipment may be affected If the system impedance of the power supply is lower than 0 2 Ohm disturbances are unlikely to occur SPECIFIED CONDITIONS OF USE The wall chaser machine cuts slots for...

Page 10: ...er Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen k nnen elektrischen Schlag Brand und oder schwere Verletzungen verursachen Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen f r die Zukunft a...

Page 11: ...ourant sans contact de protection est galement possible car la classe de protection II est donn e Les processus de mise en fonctionnement provoquent des baisses momentan es de tension En cas de condit...

Page 12: ...tra E possibile anche connettere la presa senza un contatto di messa a terra cos come prevede lo schema conforme alla norme di sicurezza di classe II Le operazioni di accensione producono temporanei a...

Page 13: ...indicado en la placa de caracter sticas Tambi n es posible la conexi n a enchufes sin toma a tierra dado que es conforme a la Clase de Seguridad II Los picos de intensidad durante la conmutaci n causa...

Page 14: ...du es de tens o No caso de condi es de rede desfavor veis podem ocorrer impedimentos devido a outros aparelhos No caso de impend ncias de rede inferiores a 0 2 ohms n o de se esperar quaisquer interfe...

Page 15: ...veroorzaakt een kortdurende spanningsdaling Bij ongunstige voorwaarden van het stroomnet kunnen nadelige gevolgen voor andere machines of apparaten optreden Bij netimpedanties van minder dan 0 2 ohm...

Page 16: ...ning kan ogs ske til stikd ser uden beskyttelseskontakt da kapslingsklasse II foreligger Indkoblingsstr mst det kan for rsage kortfristede sp ndingsfald Under ugunstige netbetingelser i tyndtbefolket...

Page 17: ...skyttelse beskyttelsesklasse II er forhanden Innkoplingsprosesser frembringer korte spenningsfall Ved ugunstige nettforhold kan andre apparater p virkes Ved nettimpedanser som er mindre enn 0 2 Ohm fo...

Page 18: ...kan ven ske till eluttag utan skyddskontakt eftersom konstruktionen motsvarar skyddsklass II Inkopplingsf rloppen orsakar korta sp nningss nkningar Vid ogynnsamma n tf ruts ttningar kan dessa menligt...

Page 19: ...in on mahdollista sill muotoilu on yhdenmukainen turvallisuusluokan II kanssa Kytkent tapahtumat aikaansaavat lyhytaikaisia j nnitteen alenemisia Huonoissa verkko olosuhteissa saattaa t m vaikuttaa ha...

Page 20: ...006 A 1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 EN 61000 3 11 2011 65 EU RoHs 2006 42 EK 2004 108 EK Winnenden 2012 09 07 Rainer Kumpf Director...

Page 21: ...rinde belirtilen ebeke gerilimine ba lay n yap s Koruma s n f II ye girdi inden alet koruyucu kontaks z prize de ba lanabilir A ma ve anahtarlama i lemleri k sa s reli gerilim d melerine neden olur El...

Page 22: ...z suvky bez ochrann ho kontaktu nebo spot ebi je t dy II P i zap n n m e doch zet ke kr tkodob mu poklesu nap t P i nep zniv ch podm nk ch v s ti m e doch zet k ovliv ov n jin ch spot ebi P i s tov i...

Page 23: ...je mo n aj do z suviek bez ochrann ho kontaktu pretoze ide o kon trukciu ochrannej triedy II Sp anie stroja sp sobuje kr tkodob poklesy nap tia Pri nepriazniv ch stavoch siete m e d js k obmedzeniam...

Page 24: ...nstrukcja odpowiada II klasie bezpiecze stwa Nag y wzrost nat enia pr du powoduje kr tkotrwa y spadek napi cia Przy niekorzystnych warunkach zasilania mo e mie to wp yw na inne urz dzenia Je li impeda...

Page 25: ...i dugaszol aljzatokra is lehets ges mivel a k sz l k fel p t se II v detts gi oszt ly A bekapcsol s r vid fesz lts ges st id zhet el A kedvez tlen h l zati felt telek m s g pek m k d s ben is zavart o...

Page 26: ...ev je mo na tudi na vti nice brez za itnega kontakta ker obstaja nadgradnja za itnega razreda Postopki priklapljanja povzro ijo kratkoro na zmanj anja napetosti Pri nedopustnih omre nih pogojih lahko...

Page 27: ...plo ici snage Priklju ak je mogu i na uti nice bez za titnog kontakta jer postoji dogradnja za titne klase II Postupke uklju ivanja proizvode kratkotrajne padove napona Kod nepovoljnih uvjeta mre e m...

Page 28: ...i spriegumam kas nor d ts uz jaudas pane a Piesl gums iesp jams ar kontaktligzd m bez aizsargkontaktiem jo runa ir par uzb vi kas atbilst II aizsargklasei Iesl g anas process izraisa slaic gu spriegum...

Page 29: ...vienfaz s kintamos elektros srov s ir tik specifikacij lentel je nurodytos tampos elektros tinkl Konstrukcijos saugos klas II tod l galima jungti ir lizdus be apsauginio kontakto jungimo momentu trump...

Page 30: ...ioon vastab kaitseklassile II Sissel litusprotsessid tekitavad l hiajalisi pingelange Ebasoodsate v rgutingimuste korral v ib see m juda ka teistele seadmetele V iksemate v rgu n ivtakistuste puhul ku...

Page 31: ...014 1 2006 A 1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 EN 61000 3 11 2011 65 EU RoHs 2006 42 EC 2004 108 EC Winnenden 2012 09 07 Rainer Kumpf D...

Page 32: ...5014 1 2006 A 1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 2011 65 EU RoHs 2006 42 EO 2004 108 EO Winnenden 2012 09 07 Rainer Kumpf Director Produ...

Page 33: ...de tensiune pe termen scurt n condi ii nefavorabile de alimentare cu energie alte echipamente pot fi afectate Dac impedan a sistemului de alimentare este mai mica de o 2 Ohm sunt pu ine anse s apar de...

Page 34: ...ax Eyth Stra e 10 D 71364 Winnenden Germany 01 2003 K 3dB A K 3dB A EN 60 745 FI RCD PRCD 30 2 0 2 hm EN 60745 EN 55014 1 2006 A 1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 200...

Page 35: ...m 0 45 mm 17 45 mm 6 6 kg 3 5 m s2 99 dB A 110 dB A EPTA Procedure01 2003 A K 3dB A K 3dB A EN 60 745 30 II 0 2 Ohm Milwaukee Milwaukee Milwaukee Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10 D 71364 Win...

Page 36: ...70 71...

Page 37: ...11 12 4931 2891 84 Copyright 2012 Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10 D 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0...

Reviews: