background image

19

18

.......1900 W

.......5800 min

-1

.........150 mm

........0-45 mm

......17-45 mm

..........6,6 kg

..........3,5 m/s

2

...........99 dB (A)

......... 110 dB (A)

NETZANSCHLUSS

Nur an Einphasen-Wechselstrom und nur an die auf dem 

Leistungsschild angegebene Netzspannung anschließen. 

Anschluss ist auch an Steckdosen ohne Schutzkontakt 

möglich, da ein Aufbau der Schutzklasse II vorliegt.
Einschaltvorgänge erzeugen kurzfristige 

Spannungsabsenkungen. Bei ungünstigen 

Netzbedingungen können Beeinträchtigungen anderer 

Geräte auftreten. Bei Netzimpedanzen kleiner als 0,2 Ohm 

sind keine Störungen zu erwarten.

BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG

Die Mauernutfräse fräst mit zwei parallel laufenden 

Diamanttrennscheiben Leitungs- und Kabelschlitze 

(Mauernuten) in jede Art von Mauerwerk.
Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungsgemäß 

verwendet werden.

CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses 

Produkt mit den folgenden Normen oder normativen 

Dokumenten übereinstimmt.

 

EN 60745

 

EN 55014-1:2006 + A 1:2009 + A2:2011 

 

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 

 

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009 

 

EN 61000-3-3:2008 

 

gemäß den Bestimmungen der Richtlinien

 

2011/65/EU (RoHs) 

 

2006/42/EG

 

2004/108/EG

Winnenden, 2012-09-07

Rainer Kumpf

 

Director Product Development
Bevollmächtigt die technischen Unterlagen 

 

zusammenzustellen

ARBEITSHINWEISE

Bei Motorüberlastung schaltet die Maschine automatisch ab. 

Nach Abkühlung den Überlastknopf wieder eindrücken und 

Maschine wieder einschalten. Bei häufigem Abschalten 

durch den Überlastschutz Schneiddruck oder Schnitttiefe 

reduzieren.
Die stufenlose Schnittbreitenverstellung bietet den Vorteil, 

dass bei richtig eingestellter Schnittbreite die einzulegenden 

Rohre o. Ä. passgenau in den Schlitz eingelegt werden 

können und nicht zusätzlich durch Nägel etc. gegen 

Herausfallen gesichert werden müssen.
Stumpfe Diamanttrennscheiben (erkennbar durch starken 

Funkenflug während des Arbeitens) durch mehrere Schnitte 

in Kalksandstein oder einem speziellen Schärfstein 

nachschärfen.
Die mitgelieferten Milwaukee Diamanttrennscheiben sind 

qualitativ sehr hochwertig und ermöglichen eine hohe 

Schnittleistung in allen Arten von Gestein und Beton. Bei 

Verschleiß empfehlen wir diese im Zubehörprogramm von 

Milwaukee erhältlichen Diamanttrennscheiben wieder 

nachzukaufen.

WARTUNG

Stets die Lüftungsschlitze der Maschine sauber halten.
Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile 

verwenden. Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben 

wurde, bei einer Milwaukee Kundendienststelle 

auswechseln lassen (Broschüre Garantie/

Kundendienstadressen beachten).
Bei Bedarf kann eine Explosionszeichnung des Gerätes 

unter Angabe der Maschinen Type und der zehnstelligen 

Nummer auf dem Leistungsschild bei Ihrer 

Kundendienststelle oder direkt bei Milwaukee Electric Tool, 

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany 

angefordert werden.

SYMBOLE

Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung 

vor Inbetriebnahme sorgfältig durch.

Beim Arbeiten mit der Maschine stets 

Schutzbrille tragen.

Gehörschutz tragen!

Als Atemschutz mindestens eine Partikel 

filtrierende Halbmaske der Klasse FFP2 

verwenden.

Schutzhandschuhe tragen

Vor allen Arbeiten an der Maschine Stecker 

aus der Steckdose ziehen.

 

Zubehör - Im Lieferumfang nicht enthalten, 

empfohlene Ergänzung aus dem 

Zubehörprogramm.

Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den 

Hausmüll! Gemäss Europäischer Richtlinie 

2002/96/EG über Elektro- und Elektronik- 

Altgeräte und Umsetzung in nationales 

Recht müssen verbrauchte 

Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und 

einer umweltgerechten Wiederverwertung 

zugeführt werden.

Schutzklasse II, Elektrowerkzeug, bei dem 

der Schutz gegen elektrischen Schlag nicht 

nur von der Basisisolierung abhängt, 

sondern in dem zusätzliche 

Schutzmaßnahmen, wie doppelte Isolierung 

oder verstärkte Isolierung, angewendet 

werden.

DEUTSCH

TECHNISCHE DATEN

Nennaufnahmeleistung............................................................

Leerlaufdrehzahl ......................................................................

Schleifscheiben-ø ....................................................................

Schnittiefe ................................................................................

Schnittbreite

.............................................................................

Gewicht nach EPTA-Prozedur 01/2003 ...................................

Typisch bewertete Beschleunigung im Hand-Arm-Bereich .....

Typische A-bewertete Schallpegel:

  Schalldruckpegel (K = 3 dB(A)) ..............................................

  Schalleistungspegel (K = 3 dB(A)) .........................................

Messwerte ermittelt entsprechend EN 60 745.

SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE

 WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und 

Anweisungen, auch die in der beiliegenden Broschüre.

Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise 

und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/

oder schwere Verletzungen verursachen.

 

Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und 

Anweisungen für die Zukunft auf.
Tragen Sie Gehörschutz. 

Die Einwirkung von Lärm kann 

Gehörverlust bewirken.

Benutzen Sie die mit dem Gerät gelieferten 

Zusatzhandgriffe. 

Der Verlust der Kontrolle kann zu 

Verletzungen führen.

Halten Sie das Gerät an den isolierten Griffflächen, 

wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen das 

Einsatzwerkzeug verborgene Stromleitungen oder das 

eigene Kabel treffen kann. 

Der Kontakt mit einer 

spannungsführenden Leitung setzt auch die metallenen 

Geräteteile unter Spannung und führt zu einem elektrischen 

Schlag.
Steckdosen in Außenbereichen müssen mit Fehlerstrom-

Schutzschaltern ausgerüstet sein. Das verlangt die 

Installationsvorschrift für Ihre Elektroanlage. Bitte beachten 

Sie das bei der Verwendung unseres Gerätes.
Beim Arbeiten mit der Maschine stets Schutzbrille tragen. 

Schutzhandschuhe, festes und rutschsicheres Schuhwerk 

und Schürze werden empfohlen. 
Vor allen Arbeiten an der Maschine Stecker aus der 

Steckdose ziehen.
Maschine nur ausgeschaltet an die Steckdose anschließen.
Anschlusskabel stets vom Wirkungsbereich der Maschine 

fernhalten. Kabel immer nach hinten von der Maschine 

wegführen.
Die Werkzeugspindel läuft nach, nachdem das Gerät 

ausgeschaltet wurde. Maschine erst nach Stillstand 

ablegen.
Nicht in den Gefahrenbereich der laufenden Maschine 

greifen.
Nur Arbeitswerkzeuge verwenden, deren zulässige 

Drehzahl mindestens so hoch ist wie die höchste 

Leerlaufdrehzahl des Gerätes.
Gerät sofort ausschalten, wenn beträchtliche Schwingungen 

auftreten oder andere Mängel festgestellt werden. 

Überprüfen Sie die Maschine, um die Ursache festzustellen. 
Nur scharfe und einwandfreie Diamanttrennscheiben 

verwenden, rissige oder verbogene Diamanttrennscheiben 

sofort auswechseln. Probelauf mindestens 30 Sekunden 

ohne Belastung durchführen.
Diamanttrennscheiben stets gemäß den Angaben des 

Herstellers verwenden und aufbewahren.
Abmessungen der Diamanttrennscheiben beachten. 

Lochdurchmesser muss ohne Spiel zum Aufnahmeflansch 

passen. Keine Reduzierstücke oder Adapter verwenden.
Das Gerät darf nur für Gesteinsbearbeitung im 

Trockenschnitt verwendet werden.

Vorsicht vor verdeckt liegenden elektrischen Leitungen, 

Gas- und Wasserrohren. Den Arbeitsbereich überprüfen, 

zum Beispiel mit einem Metallortungsgerät.
Beim Arbeiten entstehender Staub ist oft 

gesundheitsschädlich und sollte nicht in den Körper 

gelangen. Staubabsaugung verwenden und zusätzlich 

geeignete Staubschutzmaske tragen. Abgelagerten Staub 

gründlich entfernen, z.B. Aufsaugen.

Arbeitssystem Mauerntfräse - Entstauber

Die Mauernutfräse WCS 45 nur mit den Entstaubern 

ASE 1400 bzw. RSE 1400 einsetzen. Andere 

Kombinationen können zu einer schlechteren Erfassung und 

Abscheidung der Stäube führen.
Hinweise zum Betrieb, zur Wartung und zur Reinigung des 

Entstaubers einschließlich der Filter beachten. Wenn 

Staubsammelbehälter voll sind, sofort entleeren.
Nur den vorgesehenen Ansaugschlauch verwenden. 

Ansaugschlauch nicht manipulieren. Gelangen 

Gesteinsbrocken in den Ansaugschlauch, Arbeit 

unterbrechen und den Ansaugschlauch sofort reinigen. 

Abknicken des Ansaugschlauches vermeiden.
Filter regelmäßig abreinigen und austauschen; keine Filter/

Filterkomponenten entfernen.
Mauernutfräse und Trennscheiben entsprechend dem 

Untergrund auswählen. Die Hersteller bieten je nach 

Untergrund verschiedene Trennscheiben an.
Trennscheiben rechtzeitig auswechseln bzw. nachschärfen. 

Bei Verringerung der Schnittleistung Kontrolle, ob die 

Trennscheiben verschlissen sind und ausgewechselt bzw. 

nachgeschärft werden müssen.
Eintauchvorgang und Arbeitsablauf, wie in der 

Bedienungsanleitung beschrieben, durchführen.

Arbeitsplatz

Einhaltung der allgemeinen Anforderungen an 

Arbeitsplätzen auf Baustellen (ausreichende Beleuchtung, 

Absturzstellen vermeiden etc.) ist sicherzustellen. 

Sicherheitshinweise beachten.
Für gute Durchlüftung sorgen. 
Freies Arbeitsfeld gewährleisten. Bei längeren Nuten muss 

der Entstauber frei nachführbar sein bzw. rechtzeitig 

nachgeführt werden.

Arbeitsorganisation

Gehörschutz, Augenschutz, Atemschutz und ggf. 

Handschuhe verwenden. Als Atemschutz mindestens eine 

Partikel filtrierende Halbmaske der Klasse FFP2 verwenden.
Entstauber zur Arbeitsplatzreinigung verwenden. 

Abgelagerten Staub nicht durch Kehren aufwirbeln.

DEUTSCH

Summary of Contents for WCS 45

Page 1: ...ing Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati utas t s I...

Page 2: ...nd save these instructions Tekniske data Spesielle sikkerhetshenvisninger Form lsmessig bruk CE Samsvarserkl ring Nettilkopling Vedlikehold Symboler Vennligst les og oppbevar Technick data Speci ln be...

Page 3: ...4 5 6 10 11 13 14 12 8 9...

Page 4: ...6 7 1 3 4 2 1 2 3...

Page 5: ...8 9 1 2 3 max min 1 2 3 a c b...

Page 6: ...10 11 1 3 2 1 2 1 2 1 2...

Page 7: ...eras som tillbeh r f rhindrar statisk laddning vid uppsugning av sten Antistaattinen letku est staattisen s hk n latautumisen kivip lyn imuroimisen yhteydess saatavissa tarvikkeena Aksesuar olarak al...

Page 8: ...14 15 1 2 3 4 5 6 STOP 2 1 3 START...

Page 9: ...other equipment may be affected If the system impedance of the power supply is lower than 0 2 Ohm disturbances are unlikely to occur SPECIFIED CONDITIONS OF USE The wall chaser machine cuts slots for...

Page 10: ...er Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen k nnen elektrischen Schlag Brand und oder schwere Verletzungen verursachen Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen f r die Zukunft a...

Page 11: ...ourant sans contact de protection est galement possible car la classe de protection II est donn e Les processus de mise en fonctionnement provoquent des baisses momentan es de tension En cas de condit...

Page 12: ...tra E possibile anche connettere la presa senza un contatto di messa a terra cos come prevede lo schema conforme alla norme di sicurezza di classe II Le operazioni di accensione producono temporanei a...

Page 13: ...indicado en la placa de caracter sticas Tambi n es posible la conexi n a enchufes sin toma a tierra dado que es conforme a la Clase de Seguridad II Los picos de intensidad durante la conmutaci n causa...

Page 14: ...du es de tens o No caso de condi es de rede desfavor veis podem ocorrer impedimentos devido a outros aparelhos No caso de impend ncias de rede inferiores a 0 2 ohms n o de se esperar quaisquer interfe...

Page 15: ...veroorzaakt een kortdurende spanningsdaling Bij ongunstige voorwaarden van het stroomnet kunnen nadelige gevolgen voor andere machines of apparaten optreden Bij netimpedanties van minder dan 0 2 ohm...

Page 16: ...ning kan ogs ske til stikd ser uden beskyttelseskontakt da kapslingsklasse II foreligger Indkoblingsstr mst det kan for rsage kortfristede sp ndingsfald Under ugunstige netbetingelser i tyndtbefolket...

Page 17: ...skyttelse beskyttelsesklasse II er forhanden Innkoplingsprosesser frembringer korte spenningsfall Ved ugunstige nettforhold kan andre apparater p virkes Ved nettimpedanser som er mindre enn 0 2 Ohm fo...

Page 18: ...kan ven ske till eluttag utan skyddskontakt eftersom konstruktionen motsvarar skyddsklass II Inkopplingsf rloppen orsakar korta sp nningss nkningar Vid ogynnsamma n tf ruts ttningar kan dessa menligt...

Page 19: ...in on mahdollista sill muotoilu on yhdenmukainen turvallisuusluokan II kanssa Kytkent tapahtumat aikaansaavat lyhytaikaisia j nnitteen alenemisia Huonoissa verkko olosuhteissa saattaa t m vaikuttaa ha...

Page 20: ...006 A 1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 EN 61000 3 11 2011 65 EU RoHs 2006 42 EK 2004 108 EK Winnenden 2012 09 07 Rainer Kumpf Director...

Page 21: ...rinde belirtilen ebeke gerilimine ba lay n yap s Koruma s n f II ye girdi inden alet koruyucu kontaks z prize de ba lanabilir A ma ve anahtarlama i lemleri k sa s reli gerilim d melerine neden olur El...

Page 22: ...z suvky bez ochrann ho kontaktu nebo spot ebi je t dy II P i zap n n m e doch zet ke kr tkodob mu poklesu nap t P i nep zniv ch podm nk ch v s ti m e doch zet k ovliv ov n jin ch spot ebi P i s tov i...

Page 23: ...je mo n aj do z suviek bez ochrann ho kontaktu pretoze ide o kon trukciu ochrannej triedy II Sp anie stroja sp sobuje kr tkodob poklesy nap tia Pri nepriazniv ch stavoch siete m e d js k obmedzeniam...

Page 24: ...nstrukcja odpowiada II klasie bezpiecze stwa Nag y wzrost nat enia pr du powoduje kr tkotrwa y spadek napi cia Przy niekorzystnych warunkach zasilania mo e mie to wp yw na inne urz dzenia Je li impeda...

Page 25: ...i dugaszol aljzatokra is lehets ges mivel a k sz l k fel p t se II v detts gi oszt ly A bekapcsol s r vid fesz lts ges st id zhet el A kedvez tlen h l zati felt telek m s g pek m k d s ben is zavart o...

Page 26: ...ev je mo na tudi na vti nice brez za itnega kontakta ker obstaja nadgradnja za itnega razreda Postopki priklapljanja povzro ijo kratkoro na zmanj anja napetosti Pri nedopustnih omre nih pogojih lahko...

Page 27: ...plo ici snage Priklju ak je mogu i na uti nice bez za titnog kontakta jer postoji dogradnja za titne klase II Postupke uklju ivanja proizvode kratkotrajne padove napona Kod nepovoljnih uvjeta mre e m...

Page 28: ...i spriegumam kas nor d ts uz jaudas pane a Piesl gums iesp jams ar kontaktligzd m bez aizsargkontaktiem jo runa ir par uzb vi kas atbilst II aizsargklasei Iesl g anas process izraisa slaic gu spriegum...

Page 29: ...vienfaz s kintamos elektros srov s ir tik specifikacij lentel je nurodytos tampos elektros tinkl Konstrukcijos saugos klas II tod l galima jungti ir lizdus be apsauginio kontakto jungimo momentu trump...

Page 30: ...ioon vastab kaitseklassile II Sissel litusprotsessid tekitavad l hiajalisi pingelange Ebasoodsate v rgutingimuste korral v ib see m juda ka teistele seadmetele V iksemate v rgu n ivtakistuste puhul ku...

Page 31: ...014 1 2006 A 1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 EN 61000 3 11 2011 65 EU RoHs 2006 42 EC 2004 108 EC Winnenden 2012 09 07 Rainer Kumpf D...

Page 32: ...5014 1 2006 A 1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 2011 65 EU RoHs 2006 42 EO 2004 108 EO Winnenden 2012 09 07 Rainer Kumpf Director Produ...

Page 33: ...de tensiune pe termen scurt n condi ii nefavorabile de alimentare cu energie alte echipamente pot fi afectate Dac impedan a sistemului de alimentare este mai mica de o 2 Ohm sunt pu ine anse s apar de...

Page 34: ...ax Eyth Stra e 10 D 71364 Winnenden Germany 01 2003 K 3dB A K 3dB A EN 60 745 FI RCD PRCD 30 2 0 2 hm EN 60745 EN 55014 1 2006 A 1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 200...

Page 35: ...m 0 45 mm 17 45 mm 6 6 kg 3 5 m s2 99 dB A 110 dB A EPTA Procedure01 2003 A K 3dB A K 3dB A EN 60 745 30 II 0 2 Ohm Milwaukee Milwaukee Milwaukee Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10 D 71364 Win...

Page 36: ...70 71...

Page 37: ...11 12 4931 2891 84 Copyright 2012 Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10 D 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0...

Reviews: