background image

20

21

POLSKI

DANE TECHNICZNE

Zakres napięcia .......................................................18-28  V

Prąd szybkiego ładowania ........................................... 3,5  A

Czas ładowania baterii akumulatorowej ................... ok. 1  h

Ciężar bez kabla ......................................................... 700  g

INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

Należy przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa podanych w załączonej 

broszurze!
Zużytych akumulatorów nie wolno wrzucać do ognia ani traktować jako 

odpadów domowych. Milwaukee oferuje ekologiczną utylizację 

zużytych akumulatorów.
Przy pomocy ładowarki można ładować następujące wkładki 

akumulatorowe:
Napięcie 

Typ akumulatora  Pojemność 

Liczba celek

 

28 V 

V 28 B 

 3,0 Ah 

 

20 V 

V 20 B 

 3,0 Ah 

5

Przy pomocy ładowarki nie ładować baterii jednorazowych.
Nie przechowywać akumulatorów wraz z przedmiotami metalowymi 

(niebezpieczeństwo zwarcia).
Do ładowarki nie wolno wkładać żadnych przedmiotów metalowych 

(niebezpieczeństwo zwarcia).
Nie otwierać wkładek akumulatorowych i ładowarek. Przechowywać w 

suchych pomieszczeniach. Chronić przed wilgocią.
Zaciski ładowarki są zasilane z sieci. Nie dotykać urządzenia przy 

pomocy przedmiotów przewodzących prąd.
Nie wolno ładować uszkodzonych wkładek akumulatorowych. 

Uszkodzone wkładki należy niezwłocznie wymienić.
Przed każdym użyciem należy sprawdzić, czy nie występują oznaki 

uszkodzeń lub zmęczenia materiału na elektronarzędziu, kablu i 

wtyczce. Naprawę uszkodzonych części zlecać upoważnionym 

Przedstawicielom Serwisu.

WARUNKI UŻYTKOWANIA

Ładowarka szybkoładująca ładuje wymienne V 20, V28 Li-ion 

akumulatory Milwaukee, 18-24 V System PBS 3000 akumulatory.
Produkt można użytkować wyłącznie zgodnie z jego normalnym 

przeznaczeniem.

PODŁĄCZENIE DO SIECI

Podłączać tylko do źródła zasilania prądem zmiennym jednofazowym i 

wyłącznie o napięciu podanym na tabliczce znamionowej. Możliwe jest 

również podłączenie do gniazdka bez uziemienia, ponieważ 

konstrukcja odpowiada II klasie bezpieczeństwa.

Li-Ion BATERIE AKUMULATOROWE

Akumulatory wysyłane są częściowo naładowane w stanie 

spoczynkowym. Przed pierwszym użyciem akumulator musi zostać 

aktywowany. W tym celu akumulator na krótko włożyć na urządzenie 

do ładowania. Diody elektroluminescencyjne na akumulatorze 

wskazują stan naładowania.
Jeśli akumulator przez dłuższy czas nie jest używany, przełącza on na 

stan spoczynkowy. Przed ponownym użyciem należy go więc 

aktywować.
Stan naładowania można wywołać przez naciśnięcie klawisza na 

akumulatorze. Akumulator może przy tym pozostać w 

elektronarzędziu, trzeba je jednak przedtem wyłączyć co najmniej 1 

minutę wcześniej (w przeciwnym razie wskazanie jest niedokładne). 

Ilość świecących diod opisuje stan naładowania. Jedna migająca dioda 

sygnalizuje maksymalną rezerwę mocy 10%.
Przy całkowitym wyładowaniu akumulator automatycznie wyłącza (zbyt 

głębokie wyładowanie jest niemożliwe). Jeśli mimo to elektronarzędzie 

zostanie włączone, akumulator oddaje tylko krótkie impulsy prądowe. 

Elektronarzędzie „tyka“ jako sygnał, że akumulator musi zostać 

naładowany.
Obowiązuje zasada: Jeśli elektronarzędzie po założeniu akumulatora 

nie działa, umieścić akumulator na urządzeniu do ładowania. 

Wskazania akumulatora i urządzenia do ładowania informują wtedy o 

stanie akumulatora.
Przy niskich temperaturach można dalej pracować z obniżoną mocą. 

Poniżej -10°C akumulator automatycznie wyłącza.

NiCd/NiMH BATERIE AKUMULATOROWE

Nowe baterie akumulatorowe osiągają swoją pełną pojemność po 4 - 5 

cyklach ładowania i rozładowywania. Akumulatory, które nie były przez 

dłuższy czas użytkowane, należy przed użyciem naładować.

Uwagi ogólne dotyczące akumulatorów NiMH:

 

Pojemność akumulatora spada w znacznym stopniu przy temperaturze 

poniżej - 10ºC.  

Przechowywanie akumulatora przez dłuższy czas w temperaturze 

powyżej + 40ºC może negatywnie wpłynąć na jego pojemność.

WŁAŚCIWOŚCI

Po włożeniu akumulatora do ładowarki proces ładowania rozpoczyna 

się w sposób automatyczny (ciągłe świecenie się lampki kontrolnej).
W przypadku włożenia gorącej lub zimnej baterii akumulatorowej do 

ładowarki (żółta lampka) ładowanie rozp znie się automatycznie po 

osiągnięciu przez baterię akumulatorową właściwej temperatury 

ładowania (Li-Ion: -10°C...66°C, NiCd: 0°C...45°C, NiMH: 0°C...35°C). 

Maksymalny prąd ładowania płynie, gdy temperatura akumulatora 

znajduje się w przedziale 0°C do 66°C.
Czas ładowania wynosi od 1 min do 60 min (przy 3,0 Ah) zależnie od 

stanu rozładowania.
Gdy akumulator jest naładowany w pełni, dioda 

elektroluminescencyjna urządzenia do ładowania przełącza się z 

czerwonej na zieloną.
Nie ma konieczności wyjmowania baterii akumulatorowej po 

ładowaniu. Bateria może być przechowywana w ładowarce na stałe 

bez niebezpieczeństwa przeładowania.
Jeśli obie diody migają na przemian, albo akumulator nie jest 

całkowicie nasunięty, albo mamy do czynienia z usterką akumulatora 

lub urządzenia do ładowania. Urządzenie do ładowania i akumulator 

ze względów bezpieczeństwa natychmiast wyłączyć z ruchu i 

przekazać do kontroli w punkcie serwisowym Milwaukee.

DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE

Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt ten odpowiada 

wymaganiom następujących norm i dokumentów normatywnych: EN 

60335, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, 

EN 50366,  i jest zgodny z wymaganiami dyrektyw: 73/23/

EWG,89/336/EWG.

Volker Siegle

 

Manager Product Development

UTRZYMANIE I KONSERWACJA

W przypadku uszkodzenia sznura połączeniowego, wymiany może 

dokonać wyłącznie warsztat naprawczy wyznaczony przez 

producenta. Związane jest to z koniecznością użycia narzędzi 

specjalistycznych.
Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Milwaukee i 

części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba było wymienić części, 

które nie zostały opisane, należy skontaktować się z przedstawicielem 

serwisu Milwaukee (patrz wykaz adresów punktów usługowych/

gwarancyjnych).
Na życzenie można otrzymać rysunek widoku zespołu rozebranego. 

Przy zamawianiu należy podać dziesięciocyfrowy numer oraz typ 

elektronarzędzia umieszczony na tabliczce znamionowej. Zamówienia 

można dokonać albo u lokalnych przedstawicieli serwisu, albo 

bezpośrednio w Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, 

D-71364 Winnenden, Germany.

SYMBOLE

Styki akumulatorowe ładowarki zasilane są z sieci. Nie 

dotykać urządzenia przedmiotami przewodzącymi prąd.

Przed uruchomieniem elektronarzędzia zapoznać się 

uważnie z treścią instrukcji.

Zużytych akumulatorów nie wrzucać do ognia. 

Nie wyrzucaj elektronarzedzi wraz z odpadami z 

gospodarstwa domowego! Zgodnie z Europejska 

Dyrektywa 2002/96/WE w sprawie zuzytego sprzetu 

elektrotechnicznego i elektronicznego oraz 

dostosowaniem jej do prawa krajowego, zuzyte 

elektronarzedzia nalezy posegregowac i zutylizowac w 

sposób przyjazny dla srodowiska.

Nie wolno ładować uszkodzonych wkładek 

akumulatorowych. Uszkodzone wkładki należy 

niezwłocznie wymienić.

Urządzenie można stosować tylko w pomieszczeniach 

zamkniętych. Nie wystawiać na deszcz.

SLOVENSKY

TECHNICKÉ ÚDAJE

Rozsah napätia .......................................................18-28  V

Nabijací prúd rýchleho nabíjania ................................. 3,5  A

Doba nabíjania  ......................................................

cca. 

1  h

Hmotnosť bez sieťového kábla ................................... 700  g

ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

Venujte pozornosť bezpečnostým pokynom v priloženej brožúre.
Opotrebované výmenné akumulátory nezahadzujte do ohňa alebo 

medzi domový odpad. Milwaukee ponúka likvidáciu starých 

výmenných akumulátorov, ktorá je v súlade s ochranou životného 

prostredia; informujte sa u Vášho predajcu.
S týmto nabíjacím zariadením môžu byť nabíjané nasledovné 

výmenné akumulátory:
Napätie 

Typ  

Menovitá kapacita 

Počet článkov 

 

akumulátora

 

28 V 

V 28 B 

 3,0 Ah 

7  

 

20 V 

V 20 B 

 3,0 Ah 

5

S týmto nabíjacím zariadením nesmú byť nabíjané nenabíjatelné 

batérie.
Výmenné akumulátory neskladovať spolu s kovovými predmentmi 

(nebezpečenstvo skratu).
Do zasúvacieho otvoru pre výmenné akumulátory na nabíjacom 

zariadení, sa nesmú dostať žiadne kovové predmety (nebezpečenstvo 

skratu).
Výmenné akumulátory a nabíjacie zariadenia neotvárať a skladovať 

len v suchých priestoroch. Chrániť pred vlhkosťou.
Na svorkách batérie nabíjacieho zariadenia spočíva sieťové napätie. 

Nesiahať s vodivými predmetmi do prístroja.
Poškodený výmenný akumulátor nenabíjať a ihneď ho vymeiť.
Pred každým použitím skontrolovať prístroj, pripojovací kábel, 

akumulátory, predlžovací kábel a zástrčku či nedošlo k poškodeniu 

alebo zostárnutiu. Poškodené časti nechať opraviť odborníkom. 

POUŽITIE PODĽA PREDPISOV

Rýchlonabíjacie zariadenie nabíja Milwaukee-výmenné V 20, V28 Li-

ion akumulátory, 18-24 V System PBS 3000 akumulátory.
Tento prístroj sa smie použivať len v súlade s uvedenými predpismi.

SIEŤOVÁ PRÍPOJKA

Pripájať len na jednofázový striedavý prúd a na sieťové napätie 

uvedené na štítku. Pripojenie je možné aj do zásuviek bez ochranného 

kontaktu, pretože ide o konštrukciu ochrannej triedy II.

Li-Ion AKUMULÁTORY

Akumulátory sa dodávajú v čiastočnom nabitom kľudovom stave. Pred 

prvým použitím sa akumulátor musí aktivovať. Za týmto účelom 

akumulátor krátko nasaďte na nabíjačku. Indikátor LED na 

akumulátore ukazuje stav nabíjania.
Ak sa akumulátor nepoužíva dlhšiu dobu, prepne sa automaticky do 

kľudového stavu. Pred opätovným použitím sa potom musí opäť 

aktivovať. Stav nabitia je možné skontrolovať stlačením tlačidla na 

akumulátore. 
Pritom môže akumulátor zostať v elektrickom náradí, ktoré sa však 

musí najmenej 1 minútu vopred vypnúť (v opačnom prípade môže 

dôjsť k chybnej indikácii). Počet LED popisuje stav nabitia. Blikajúca 

LED signalizuje maximálnu výkonnostnú rezervu vo výške 10%.
Pri úplnom vybití sa akumulátor automaticky vypne (hĺbkové vybitie nie 

je možné). Ak sa napriek tomu prístroj zapne, vysiela akumulátor len 

krátke prúdové impulzy. Elektrické náradie beží prerušovane a 

signalizuje tak, že sa akumulátor musí dobiť.
V zásade platí: ak nefunguje elektrické náradie po zasunutí 

akumulátoru a po zapnutí, nasaďte akumulátor na nabíjačku. 

Kontrolky na akumulátore a na nabíjačke signalizujú stav nabíjania 

akumulátora.
Pri nízkych teplotách je možné v práci pokračovať so zníženým 

výkonom. Pri teplotách pod – 10°C sa akumulátor automaticky vypína.

NiCd/NiMH AKUMULÁTORY

Nové výmenné akumulátory dosiahnu svoju maximálnu kapacitu po 4-

5 nabitiach a vybitiach. Dlhší čas nepoužívané výmenné akumulátory 

pred použitím dobiť.

Všeobecné pokyny k NiMH-akumulátorom: 

 

Pri teplotách pod -10°C je výkon akumulátora obmedzený. 

Dlhodobé uskladnenie pri teplotách vyšších ako +40°C môže mať 

negatívny vplyv na kapacitu akumulátora.

ZNAKY

Po zastrčení výmenného akumuláru do zasúvacieho otvoru 

nabíjacieho zariadenia sa výmenný akumulátor automaticky nabíja 

(červená LED-dióda svieti nepretržite).
Ak je do nabíjacieho zariadenia zastrčený príliš teplý alebo príliš 

studený výmenný akumulátor (červená LED-dióda bliká), nabíjanie 

začne automaticky až keď výmenný akumulátor dosiahne správnu 

nabíjaciu teplotu (Li-Ion: -10°C...66°C, NiCd: 0°C...45°C, 

NiMH: 0°C...35°C). Max. nabíjací prúd preteká, ak teplota výmenného 

akumulátora leží medzi 0°C...66°C.
Doba nabíjania je medzi 1 min a 60 min, podľa toho, do akej miery bol 

výmenný akumulátor vybitý (pri 3,0 Ah).
Po úplnom nabití akumulátoru sa kontrolní LED nabíjačky prepne z 

červené na zelenou. 
Výmenný akumulátor nemusí byť po nabití vytiahnutý z nabíjacieho 

zariadenia. Výmenný akumulátor môže byť nepretržite v nabíjacom 

zariadení. Nemôže pritom dôjsť k prebíjaniu a akumulátor je takto vždy 

prevádzkyschopný.
Ak blikajú obe kontrolné LED striedavo, nie je akumulátor buď naplno 

nasadený na nabíjačke, alebo na akumulátore či nabíjačke došlo k 

chybe. V tomto prípade z bezpečnostných dôvodov akumulátor a 

nabíjačku ihneď vypnite a nechajte skontrolovať v servise firmy 

Milwaukee. 

CE - VYHLÁSENIE KONFORMITY

Vyhlasujeme v našej výhradnej zodpovednosti, že tento produkt 

zodpovedá nasledovným normám alebo normatívnym dokumentom. 

EN 60335, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, 

EN 50366, podľa predpisov smerníc 73/23/EWG, 89/336/EWG. 

Volker Siegle

 

Manager Product Development

ÚDRZBA

Ak dôjde k porušeniu sieťovej prípojky, táto porucha musí byť 

odstránená zákazníckym centrom Milwaukee, pretože k oprave je 

potrebné špeciálne náradie.
Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee náhradné diely. 

Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z 

Milwaukee zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy 

zákazníckych centier).
Pri udani typu stroja a desaťmiestneho čísla nachádzajúceho sa na 

štítku dá sa v prípade potreby vyžiadat explozívna schéma prístroja od 

Vášho zákazníckeho centra alebo priamo v Milwaukee Electric Tool, 

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

SYMBOLY

Na svorkách batérie nabíjacieho zariadenia spočíva 

sieťové napätie. Nesiahať s vodivými predmetmi do 

prístroja.

Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod 

na obsluhu.

Použité akumulátory nehádzat do ohna.

Elektrické náradie nevyhadzujte do komunálneho odpadu! 

Podla európskej smernice 2002/96/EG o nakladaní s 

použitými elektrickými a elektronickými zariadeniami a 

zodpovedajúcich ustanovení právnych predpisov 

jednotlivých krajín sa použité elektrické náradie musí zbierat 

oddelene od ostatného odpadu a podrobit ekologicky šetrnej 

recyklácii.

Poškodený výmenný akumulátor nenabíjať a ihneď ho 

vymeiť.

Prístroj je určený na použitie v krytých priestoroch, prístroj 

nevystavujte daždu.

Summary of Contents for v 1828c

Page 1: ...so Instru es de servi o Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning K ytt ohje Kullan m k lavuzu N vod k pou v n N vod na pou vanie Instrukcja obs ugi Kezel si tmutat Navodilo za uporabo Upute o...

Page 2: ...erie Breve Indicazione Manutenzione Simboli Si prega di leggere le istruzioni e di conservarle Datos t cnicos Instru cciones de seguridad Aplicaci n de acuerdo a la nalidad Declaracion de Conformidad...

Page 3: ...4 5 78 100 55 77 33 54 10 32 10 2 3 4 RED GREEN 100 1 RED RED 100 GREEN RED GREEN RED NiMH 35 C 0 C NiCd 45 C 0 C Li Ion 66 C 10 C NiMH 35 C 0 C NiCd 45 C 0 C Li Ion 66 C 10 C Li Ion...

Page 4: ...ght without cable 700 g SAFETY INSTRUCTIONS Please pay attention to the safety instructions in the attached lea et Do not dispose of used battery packs in the household refuse or by burning them Milwa...

Page 5: ...esposto a pioggia FRAN AIS CARACT RISTIQUES TECHNIQUES Plage de tension 18 28 V Courant charge rapide 3 5 A Dur e de charge env 1 h Poids sans c ble de r seau 700 g INSTRUCTIONS DE S CURIT PARTICULIE...

Page 6: ...camente a ser utilizado em trabalhos interiores n o exponha o aparelho chuva ESPA OL DATOS T CNICOS Gama de voltaje 18 28 V Intensidad de carga r pida 3 5 A Tiempo de carga aprox 1 h Peso sin cable 70...

Page 7: ...3 5 A Laadtijd ca 1 h Gewicht zonder snoer 700 g VEILIGHEIDSADVIEZEN Veiligheidsrichtlijnen ven bijgaande brochure in acht nemen Verbruikte akku s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen Milwaukee...

Page 8: ...kke kast brukte vekselbatterier i varmen eller husholdningsavfallet Milwaukee tilbyr en milj riktig deponering av gamle vekselbatterier vennligst sp r din fagforhandler F lgende vekselbatterier kan la...

Page 9: ...a Perusluontoisesti p tee s nt jos s hk ty kalu ei toimi akun liitt misen j lkeen liit akku latauslaitteeseen Akussa ja latauslaitteessa olevat n yt t ilmoittavat sitten akun lataustilan Alhaisissa l...

Page 10: ...an lm kartu ak leri ate e veya ev plerine atmay n Milwaukee kartu ak lerin evreye zarar vermeyecek bi imde tas ye edilmesine olanak sa layan hizmet sunar l tfen bu konuda yetkili sat c n zdan bilgi al...

Page 11: ...ktrotechnicznego i elektronicznego oraz dostosowaniem jej do prawa krajowego zuzyte elektronarzedzia nalezy posegregowac i zutylizowac w spos b przyjazny dla srodowiska Nie wolno adowa uszkodzonych wk...

Page 12: ...v nacionalni zakonodaji je treba elektricna orodja ob koncu njihove ivljenjske dobe loceno zbirati in jih predati v postopek okolju prijaznega recikliranja Ne polnite po kodovanega izmenljivega akumu...

Page 13: ...Sarg t instrumentu no lietus HRVATSKI TEHNI KI PODACI Podru je napona 18 28 V Struja punjenja kod brzog punjenja 3 5 A Vrijeme punjenja cca 1 h Te ina bez mre nog kabla 700 g SPECIJALNE SIGURNOSNE UP...

Page 14: ...OS SAUGUMO NUORODOS Laikykit s pridedamoje bro i roje pateikt saugumo nuorod Sunaudot kei iam akumuliatori nedeginkite ir nemeskite buitines atliekas Milwaukee si lo tausojant aplink sud v t kei iam a...

Page 15: ...opment Milwaukee Milwaukee Milwaukee Milwaukee Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10 D 71364 Winnenden Germany 2002 96 18 28 V 3 5 A B 1 h 700 g Milwaukee 28 V V 28 B 3 0 Ah 7 20 V V 20 B 3 0 Ah...

Page 16: ...A ajele de pe acumulator i nc rc tor vor furniza informa ii despre starea acumulatorului La temperaturi scazute func ionarea poate continua la randament redus La temperaturi sub 10 C acumulatorul se o...

Page 17: ...Copyright 2006 Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10 D 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 05 06 4931 2891 42...

Reviews: