background image

95

94

 M18 FNCS18GS

.........4770 95 02

   ...000001-999999

.................0 °

............1,24 mm

......9,5/38,1 mm

.............108 

.................3 /sec.

...............18 V

2,8 kg ... 4,0 kg

... -18°C ... +50 °C

.. M18B...M18HB...

 M12-18 C...M1418 C6

............80,8 dB (A)

............91,8 dB (A)

............2,21 m/s

2

..............1,5 m/s

2

Po potrebi obdelovanec vpnite v primež, da si ne poškodujete rok 

oz. drugih delov telesa. Prepri

č

ajte se, da je material, na katerega 

boste zabijali, ustrezno pritrjen, preden nanj pritisnete kontaktno 

površino obdelovanca. Pri zabijanju žeblja se lahko material 

nepri

č

akovano prestavi. Pri delu v utesnjenih obmo

č

jih ne 

približujte obraza in drugih delov telesa zadnjemu delu orodja. 

Nenadni odsun lahko povzro

č

i udarec v telo, še posebej pri 

zabijanju v trde ali goste materiale.
Ob normalni uporabi bo orodje odsunilo takoj po spenjanju pritrdila. 

Ne poskušajte prepre

č

iti odsuna tako, da bi pištolo pritiskali ob 

obdelovanec. Omejevanje odsuna lahko povzro

č

i sproženje 

dodatnega pritrdila iz pištole. Dobro držite ro

č

aj, pustite, da orodje 

opravi delo, proste roke pa nikoli ne polagajte na vrh orodja ali v 

bližino izpuha. 

Č

e tega opozorila ne upoštevate, lahko pride do 

hudih osebnih poškodb.
Ne zabijajte pritrdil na druga pritrdila in ne držite orodja pod 

prevelikim kotom, sicer se lahko pritrdilo odbije in povzro

č

poškodbe.
Pred uporabo izdelka vedno preglejte delovno obmo

č

je za skrito 

elektri

č

no, plinsko, vodovodno ali podobno napeljavo.

Po uporabi izdelka v na

č

inu aktivacije na dotik preklopite nazaj v 

popolnoma zaporedni na

č

in.

Zabijalno globino žeblja lahko prilagodite preko zahtevane globine. 

Priporo

č

amo, da zabijalno globino žeblja preverite na poskusnem 

obdelovancu, da lahko dolo

č

ite in prilagodite, 

č

e bi bilo potrebno, 

tudi globino za namestitev.
V to orodje lahko vstavite samo pritrdila, ki ustrezajo opisu v tabeli 

s speci

fi

 kacijami izdelka. Uporaba neustreznih potrdil lahko 

povzro

č

i zagozdenje ali druge okvare.

Na

č

ina sprožitev ob stiku ne izbirajte, kadar delate na gradbenem 

odru, lestvi ali površinah, kjer boste morali menjavati svoj položaj. 

Č

e imate orodje v položaju sprožitev v stiku, lahko med gibanjem 

nehote sprožite žebelj ob nenamernem stiku z obdelovancem. Pri 

menjavanju položaja izberite sprožitev v polnem zaporedju ali 

deaktivirajte izdelek tako, da odstranite baterije. Tako boste 

zmanjšali možnost poškodb pri sebi in drugih.
Izrabljenih izmenljivih akumulatorjev ne me

č

ite v ogenj ali v 

gospodinjske odpadke. Milwaukee nudi okolju prijazno odlaganje 

starih izmenljivih akumulatorjev; prosimo povprašajte vašega 

strokovnega trgovca.
Izmenljivih akumulatorjev ne hranite skupaj s kovinskimi predmeti 

(nevarnost kratkega stika).
V odprtino za nameš

č

anje izmenljivih akumulatorjev na polnilnih 

aparatih ne smejo zaiti nikakršni kovinski deli  (nevarnost kratkega 

stika).
Izmenljive akumulatorje sistema 18 V polnite samo s polnilnimi 

aparati sistema18 V. Ne polnite nobenih akumulatorjev iz drugih 

sistemov.
Izmenljivih akumulatorjev in polnilnih aparatov ne odpirajte in jih 

hranite samo v suhih prostorih. Zaš

č

itite jih pred mokroto.

Pod ekstremno obremenitvijo ali ob ekstremni temperaturi iz 

poškodovanega izmenljivega akumulatorja lahko izteka 

akumulatorska teko

č

ina. Po stiku z akumulatorsko teko

č

ino 

prizadeto mesto takoj izperite z vodo in milom. Po stiku z o

č

mi 

takoj najmanj 10 minut dolgo temeljito izpirajte in nemudoma 

obiš

č

ite zdravnika.

Opozorilo!

 V izogib, s kratkim stikom povzro

č

ene nevarnosti 

požara, poškodb ali okvar na proizvodu, orodja, izmenljivega 

akumulatorja ali polnilne naprave ne potapljajte v teko

č

ine in 

poskrbite, da ne bo prihajalo do vdora teko

č

in v naprave in 

akumulatorje. Korozivne ali prevodne teko

č

ine, kot so slana voda, 

dolo

č

ene kemikalije in belila ali proizvodi, ki le ta vsebujejo, lahko 

povzro

č

ijo kratek stik.

UPORABA V SKLADU Z NAMEMBNOSTJO

Spenjalnik sponk je namenjen za spenjanje sponk v les ali v 

podobne mehke materiale iz magazina, ki vsebuje niz ustreznih 

sponk. Sponke, ki jih lahko varno vstavite v magazin izdelka, so 

opisane v speci

fi

 kacijski tabeli tega priro

č

nika. Ne uporabljajte 

druge vrste sponk za spenjanje z spenjalnikom. Spenjalnika ne 

uporabljajte za pritrjevanje elektri

č

nih kablov.

Ta naprava se sme uporabiti samo v skladu z namembnostjo 

uporabiti samo za navede namene.

ES-IZJAVA O SKLADNOSTI

Kot proizvajalec izjavljamo na svojo izklju

č

no odgovornost, da je 

izdelek, opisan pod »Tehni

č

ni podatki«, v skladu z vsemi 

ustreznimi predpisi direktiv 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU, 

2006/42/EG in naslednjimi usklajenimi normativnimi dokumenti:
EN 60745-1:2009+A11:2010

EN 60745-2-16:2010

EN 55014-1:2017+A11:2020

EN 55014-2:2015

EN IEC 63000:2018

Winnenden, 2020-11-18

Alexander Krug 

Managing Director 
Pooblaš

č

en za izdelavo spisov tehni

č

ne dokumentacije.

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

AKUMULATORJI

Izmenljive akumulatorje, ki jih daljši 

č

as niste uporabljali, pred 

uporabo naknadno napolnite.
Temperatura nad  50°C zmanjšuje zmogljivost izmenljivega 

akumulatorja. Izogibajte se daljšemu segrevanju zaradi son

č

nih 

žarkov ali gretja.
Pazite, da ostanejo priklju

č

ni kontakti na polnilnem aparatu in 

izmenljivem akumulatorju 

č

isti.

za optimalno življenjsko dobo je potrebno akumulatorje po uporabi 

do konca napolniti.
Za 

č

im daljšo življensko dobo naj se akumulatorji po napolnitvi 

vzamejo ven iz naprave za polnjenje.
Pri skladiš

č

enju akumulatorjev dalj kot 30 dni:                           

Akumulator skladiš

č

iti pri 27°C in na suhem.                            

Akumulator skladiš

č

iti pri 30%-50% stanja polnjenja.              

Akumulator spet napolniti vsakih 6 mesecev. 

TRANSPORT LITIJ-IONSKIH AKUMULATORJEV

Litij-ionski akumulatorji so podvrženi zakonskim dolo

č

bam 

transporta nevarnih snovi.
Transport teh akumulatorjev se mora izvajati upoštevajo

č

 lokalne, 

nacionalne in mednarodne predpise in dolo

č

be.

•  Potrošniki lahko te akumulatorje še nadalje transportirajo po 

cesti.

•  Komercialni transport litij-ionskih akumulatorjev s strani 

špediterskih podjetij je podvržen dolo

č

bam transporta nevarnih 

snovi. Priprava odpreme in transporta se lahko vrši izklju

č

no s 

strani ustrezno izšolanih oseb. Celoten proces je potrebno 

strokovno spremljati.

Pri transportu akumulatorjev je potrebno upoštevati slede

č

e to

č

ke:

•  V izogib kratkim stikom zagotovite, da bodo kontakti zaš

č

iteni in 

izolirani.

•  Bodite pozorni na to, da paket akumulatorja v notranjosti 

embalaže ne bo mogel zdrsniti.

•  Poškodovanih ali iztekajo

č

ih akumulatorjev ni dovoljeno 

transportirati.

SLOVENSKO

TEHNI

Č

NI PODATKI 

AKUMULATORSKI SPENJALNIK

Proizvodna številka...................................................................................

 Kot 

kartuše 

............................................................................................

Vrsta pritrdila; Tapetniški žebelj)

 Premer...................................................................................................

 Dolžina 

..................................................................................................

Kapaciteta kartuše (število žebljev) ..........................................................

Stopnja Cycle ...........................................................................................

Napetost izmenljivega akumulatorja .........................................................

Teža po EPTA-proceduri 01/2014 (2,0 Ah ... 12,0 Ah) ..............................

Priporo

č

ena temperatura okolice pri delu .................................................

Priporo

č

ene vrste akumulatorskih baterij .................................................

Priporo

č

eni polnilniki.................................................................................

Informacije o hrupnosti/vibracijah

Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 60 745.

Raven hrupnosti naprave ovrednotena z A, znaša tipi

č

no: 

Nivo zvo

č

nega tlaka (Nevarnost K=3dB(A)) .............................................

Višina zvo

č

nega tlaka (Nevarnost K=3dB(A)) ..........................................

Nosite zaš

č

ito za sluh!

Skupna vibracijska vrednost (Vektorska vsota treh smeri) dolo

č

ena 

ustrezno EN 60745.

  Vibracijska vrednost emisij a

h

 ................................................................

 Nevarnost 

K= 

........................................................................................

 OPOZORILO! Preberite vsa varnostna opozorila in 

navodila, prikaze in speci

fi

 kacije tega elektri

č

nega orodja.

 

Zakasnelo upoštevanje slede

č

ih navodil lahko povzro

č

i elektri

č

ni 

udar, požar in/ali težke poškodbe.

Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v prihodnje še 

potrebovali.

 SPECIALNI VARNOSTNI NAPOTKI AKUMULATORSKI 

SPENJALNIK

Vedno predpostavite, da orodje vsebuje pritrdila.

 Neprevidna 

uporaba pištole za sponke lahko povzro

č

i nepri

č

akovano sproženje 

in poškodbe.

Ne usmerjajte orodja vase ali v katero koli drugo osebo. 

Nepri

č

akovano sproženje pritrdila lahko povzro

č

i poškodbo.

Ne aktivirajte orodja, dokler ga 

č

vrsto ne prislonite ob 

obdelovanec

Č

e orodje ni v stiku z obdelovancem, se lahko 

pritrdilo odbije pro

č

 od njega.

Č

e se pritrdilo zatakne v orodju, odklopite orodje iz vira 

napajanja. 

Č

e je pištola med odstranjevanjem zagozdenega 

pritrdila vklopljena, se lahko nenamerno sproži.

Pri odstranjevanju zagozdenega pritrdila bodite izjemno 

previdni. 

Mehanizem je morda pod tlakom, zaradi 

č

esar se lahko 

medtem, ko poskušate sprostiti zagozdenje, pritrdilo nenadno 

sproži.

Ne uporabljajte pištole za pritrjevanje elektri

č

nih kablov. 

Ni 

namenjeno za pritrjevanje elektri

č

nih kablov, saj lahko poškoduje 

njihovo izolacijo in povzro

č

i elektri

č

ni udar ali požar.

Nosite zaš

č

ito za sluh.

 Razvijanje hrupa lahko povzro

č

i izgubo 

sluha.

Napravo držite za izolirane prijemalne površine, zlasti pri 

opravilih, pri katerih bi lahko zadeli prikrito napeljavo.

 Žeblji, ki 

zadenejo napeljavo pod tokom, prenašajo tok na kovinske dele 

orodja, kar za uporabnika lahko privede do elektri

č

nega udara.

Zmeraj nosite zaš

č

itna o

č

ala s stranskim š

č

itom.

 Normalna 

o

č

ala imajo zgolj na udarce odporna stekla. Ne veljajo za zaš

č

itna 

o

č

ala. Upoštevanje teh navodil zmanjšuje tveganje poškodb.

Zaš

č

itna o

č

ala š

č

itijo tako od SPREDAJ, kakor tudi od STRANI 

pred naokoli lete

č

imi delci. Pri pripravi, upravljanju in 

vzdrževanju orodja ZMERAJ nosite zaš

č

itna o

č

ala.

 Zaš

č

itna 

o

č

ala so potrebna za zaš

č

ito pred ne

č

isto

č

ami in žeblji, ki lahko 

povzro

č

ijo težke poškodbe o

č

i.

Pred prilagajanjem globine vrtanja vedno odstranite akumulator.

Obro

č

 za prilagajanje je zasnovan za vrtenje, zato ga ne vlecite.

Med prilagajanjem globine ne pritiskajte sprožilca.

Pred prilagajanjem globine vrtanja vedno izberite zaporedni na

č

in 

delovanja.

Med prilagajanjem globine ne usmerjajte orodja vase ali v katero 

koli drugo osebo.

NADALJNA VARNOSTNA IN DELOVNA OPOZORILA

Zavedajte se, da lahko z nepravilno ali napa

č

no uporabo orodja 

ogrozite sebe in ljudi v okolici.
Orodje je namenjeno uporabi z eno roko. Izdelek lahko držite samo 

za upravljalni ro

č

aj. Pazite, da z drugo dlanjo ne posegate v 

delovno obmo

č

je ali izdelek. Pazite, da z glavo ali drugimi deli 

telesa ne prihajate blizu izdelka, medtem ko zabijate žeblje, da se 

izognete resnim telesnim poškodbam.
Vedno se prepri

č

ajte, da se kontaktna površina obdelovanca 

popolnoma stika z materialom, na katerega ga boste zabili. 

Č

boste kontaktno površino obdelovanca le delno pritrdili na material, 

na katerega ga boste zabijali, se lahko zgodi, da boste z žebljem 

popolnoma zgrešili material; to lahko vodi do resne telesne 

poškodbe.
Ne zabijajte žebljev ob robu materiala. Obdelovanec se lahko 

razcepi in povzro

č

i odboj žeblja ter hude poškodbe. Upoštevajte, 

da se bo žebelj morda usmeril po vzorcu oz. letnicah lesa, zaradi 

č

esar lahko nepri

č

akovano prebije stranico delovnega materiala 

oz. spremeni smer in povzro

č

i poškodbo.

OPOZORILO 

Raven vibracij in hrupa, navedena v tem informativnem listu, je bila izmerjena v skladu s standardiziranim preskusom iz EN 60745 in jo je 

mogo

č

e uporabljati za primerjavo orodij med seboj. Mogo

č

e jo je tudi uporabiti za predhodno oceno izpostavljenosti.

Navedena raven vibracij in hrupa predstavlja glavno uporabo orodja. 

Č

e pa se orodje uporablja za razli

č

ne namene, z razli

č

nimi dodatki ali 

slabo vzdrževano, se lahko vibracije in hrup razlikujejo. To lahko znatno pove

č

a raven izpostavljenosti v celotnem delovnem obdobju.

Pri oceni ravni izpostavljenosti vibracijam in hrupu je treba upoštevati tudi 

č

as, ko je orodje izklopljeno ali ko te

č

e, vendar dejansko ne 

opravlja dela. To lahko bistveno zmanjša raven izpostavljenosti v celotnem delovnem obdobju.
Ugotovite dodatne varnostne ukrepe za zaš

č

ito upravljavca pred u

č

inki vibracij in/ali hrupa, kot so: vzdrževanje orodja in dodatkov, tople 

roke, organizacija delovnih vzorcev.

SLOVENSKO

Summary of Contents for M18 FNCS18GS

Page 1: ...rugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati...

Page 2: ...ot t rke t turvallisuus ja ty skentelyohjeet sek merkkien selitykset 1 2 3 T RK E 1 2 3 Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a klamalar ile birlikte Teknik bilgileri nemli g venlik ve al ma a klamalar n...

Page 3: ...4 5 STOP 24 14 16 18 8 10 6 20 15 12...

Page 4: ...n Tarkista pistotulppa ja verkkojohto mahdollisilta vauriolta Viat saa korjata vain alan erikoismies Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m ro...

Page 5: ...8 9 1 2 3 click 1 2...

Page 6: ...kt halten Marche Arr t Maintenir enfonc e la touche Power 2 secondes Accensione spegnimento Tenere premuto il tasto Power 2 sec Activar y desactivar Pulse y mantenga pulsado el bot n 2 seg de encendid...

Page 7: ...aaksesi ty t lataa akku LED Ak arj yetersiz K rm z LED yand nda ak arj yetersizdir ivi akma makinesi art k ivi akam yor al maya devam etmek i in ak y arj ettiriniz LED n zk ho nabit akumul toru Kdy sv...

Page 8: ...14 15 1 2 9 sec...

Page 9: ...v rkt jet imod emnet Herved aktiveres arbejdskontakten Trykk verkt yet mot arbeidsemnet Arbeidskontakten blir derved aktivert Tryck verktyget mot arbetsstycket Det g r att arbetskontakten aktiveras P...

Page 10: ...t to drive the fastener Die Maschine gegen das Werkst ck dr cken Dabei wird der Arbeitskontakt bet tigt und der Nagel eingeschlagen Appuyer l outil sur la pi ce usiner De cette mani re le palpeur s ac...

Page 11: ...geme terst llning av en fastkl md slagkropp Kiinnijuuttuneen iskurin vapauttaminen S k m olan bir darba par as n n geri ekilmesi Vysunut zaseknut ho nast elovac ho t lesa Vysunutie zaseknut ho nastre...

Page 12: ...22 23 9 11 10 8 7...

Page 13: ...24 25 1 2...

Page 14: ...arm Be sure the workpiece is properly secured before pressing the fastener against the material The workpiece contact may cause the work material to shift unexpectedly Keep face and body parts away fr...

Page 15: ...press the workpiece contact against a workpiece It must move smoothly 9 With the workpiece contact pressed against the workpiece pull the trigger It must move smoothly 10 Insert battery pack 11 Select...

Page 16: ...r Bedienungsanleitung beschrieben Verwenden Sie keine anderen Arten von Klammern mit dem Tacker Der Tacker sollte nicht zur Befestigung von elektrischen Kabeln benutzt werden Dieses Ger t darf nur wie...

Page 17: ...t folgende Pr fung durch vor allem wenn das Werkzeug herunter gefallen ist einen starken Sto erlitten hat oder darauf getreten wurde F hren Sie die nachfolgenden Pr fungen in der angegebenen REIHENFOL...

Page 18: ...ns pertinentes des directives 2011 65 UE RoHS 2014 30 UE 2006 42 CE et des documents normatifs harmonis s suivants EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 16 2010 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015...

Page 19: ...ancement clous l int rieur du r servoir pour d sactiver l indicateur de charge et appuyer le palpeur sur la pi ce usiner L activation doit tre sans coups 4 Activer l actionneur quand le palpeur appuie...

Page 20: ...a batteria si riduce Evitare di esporre l accumulatore a surriscaldamento prolungato dovuto ad esempio ai raggi del sole o ad un impianto di riscaldamento Per una ottimale vita utile necessario ricari...

Page 21: ...ppoggia sul pezzo da lavorare L attivazione deve essere scorrevole 5 Inserire la batteria 6 Selezionare la modalit Azionamento singolo Tirare indietro l avanzamento chiodi all interno del caricatore p...

Page 22: ...con las siguientes normas o documentos normalizados EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 16 2010 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 11 18 Alexander Krug Managing...

Page 23: ...r a causar lesiones 2 Compruebe todos los tornillos pernos tuercas y pasadores de la herramienta Se deben apretar todos los clavos sueltos 3 Tire hacia atr s el empujador del clavo en el cargador para...

Page 24: ...odas as disposi es relevantes das diretivas 2011 65 UE RoHS 2014 30UE 2006 42 CE e dos seguintes documentos normativos harmonizados EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 16 2010 EN 55014 1 2017 A11 2020...

Page 25: ...uma pe a A ativa o deve realizar se suavemente 4 Ative o disparador quando o contato de trabalho estiver encostado na pe a A ativa o deve realizar se suavemente 5 Insira a bateria 6 Selecione o modo...

Page 26: ...vens beschreven product overeenstemt met alle relevante voorschriften van de richtlijnen 2011 65 EU RoHS 2014 30 EU 2006 42 EG en de volgende geharmoniseerde normatieve documenten EN 60745 1 2009 A11...

Page 27: ...en pennen van het gereedschap Losse bevestigingselementen moeten worden bevestigd 3 Trek de spijkeraanvoer in het magazijn terug om de navulindicator te deactiveren en druk het arbeidscontact tegen ee...

Page 28: ...timal levetid skal de genopladelige batterier oplades fuldt efter brug For at sikre en s lang levetid som muligt skal batterierne tages ud af ladeaggregatet efter opladning Skal batterierne opbevares...

Page 29: ...ivere p fyldningsvisningen uden at aktivere udl seren og tryk arbejdskontakten mod et emnet V rkt jet m ikke starte Tr k arbejdskontakten v k fra emnet og tr k s mfremf ringen i magasinet tilbage for...

Page 30: ...ansportere disse batteriene p gaten uten reglementering Den kommersielle transport av Litium ion batterier av spedisjonsfirma faller under bestemmelsene om transport av farlig gods Forberedningene av...

Page 31: ...ver for deaktivere p fyll indikatoren uten trekke i avtrekkeren og trykk arbeidskontakten mot et arbeidsemne Verkt yet skal ikke starte Ta arbeidskontakten fra arbeidsemnet og trekk spiker skyveren i...

Page 32: ...ndast personal som k nner till alla till mpliga f reskrifter och best mmelser f r f rbereda och genomf ra transporten Hela processen ska f ljas upp p fackm ssigt s tt F ljande ska beaktas i samband me...

Page 33: ...tan att trycka in utl saren och tryck arbetskontakten mot ett arbetsstycke Verktyget f r inte starta Dra bort arbetskontakten fr n arbetsstycket och dra tillbaka spikmatningen i magasinet f r att avak...

Page 34: ...kut kuuluvat vaarallisten aineiden kuljetuksesta annettujen lakien piiriin N iden akkujen kuljettaminen t ytyy suorittaa noudattaen paikallisia kansallisia ja kansainv lisi m r yksi ja s d ksi Kulutta...

Page 35: ...liipaisinta ja paina ty kontakti ty st kappaleeseen Ty kalu ei saa k ynnisty Ved ty kontakti irti ty st kappaleesta ja ved makasiinin naulansy tt taakse jotta t yt nvalvonta ei toimennu Pid liipaisint...

Page 36: ...Milwaukee 18 V 18 V 10 2011 65 U RoHS 2014 30 E 2006 42 K EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 16 2010 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 11 18 Alexander Krug Ma...

Page 37: ...72 73 50 C 30 27 C 30 50 6 4 5 1 2 3 4 5 EI I MILWAUKEE 1 2 3 4 5 6 5 7 N N 8 9 10 Milwaukee Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany EI I n0 V...

Page 38: ...n ve a a daki harmonize temel belgelerin b t n nemli h k mlerine uygun oldu unu beyan etmekteyiz EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 16 2010 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018...

Page 39: ...rar s k lanmal d r 3 arj r i indeki ivi itme d zene ini geriye ekin dolum g stergesini devre d b rakmak i in ve al ma konta n bir i par as na bast r n Tetik kolayl kla bas labilir olmal d r 4 al ma ko...

Page 40: ...zabezpe en dlouh ivotnosti by se akumul tory m ly po nabit vyjmout z nab je ky P i skladov n akumul toru po dobu del ne 30 dn Skladujte akumul tor v suchu p i cca 27 C Skladujte akumul tor p i cca 30...

Page 41: ...ln n upev ovac prvky je t eba p ipevnit 3 Pod v n h eb k v z sobn ku pot hn te zp t aby se deaktivoval indik tor dopln n a stiskn te pracovn kontakt proti opracov van sou sti Stisknut spou t se mus d...

Page 42: ...zariaden a v mennom akumul tore udr ova ist Pre optim lnu ivotnos je nutn akumul tory po pou it plne dobi K zabezpe eniu dlhej ivotnosti by sa akumul tory mali po nabit vybra z nab ja ky Pri skladova...

Page 43: ...y Jednotliv n strel Pod vanie klincov v z sobn ku potiahnite sp aby sa deaktivoval indik tor doplnenia bez stla enia sp te a stla te pracovn kontakt proti obrobku N radie sa nesmie spusti Pracovn kont...

Page 44: ...eznaczeniem DEKLARACJA ZGODNO CI WE Jako producent o wiadczamy na nasz wy czn odpowiedzialno e produkt opisany w punkcie Dane techniczne jest zgodny ze wszystkimi istotnymi przepisami Dyrektywy 2011 6...

Page 45: ...e 2 Skontrolowa wszystkie ruby ko ki nakr tki oraz sztyfty narz dzia Umocni lu ne elementy mocuj ce 3 Wysun posuw gwo dzia w magazynku w celu dezaktywacji wska nika nape nienia i wsun kontakt roboczy...

Page 46: ...el kell t lteni A lehet leg hossz lettartamhoz az akkukat felt lt s ut n ki kell venni a t lt k sz l kb l Az akku 30 napot meghalad t rol sa eset n Az akkut kb 27 C on sz raz helyen kell t rolni Az ak...

Page 47: ...dot H zza h tra a sz g el tol t a t rban az ut nt lt sjelz deaktiv l s hoz a kiold megnyom sa n lk l s a munkadarab rintkez t nyomja egy munkadarabhoz A szersz mnak nem szabad elindulnia T vol tsa el...

Page 48: ...acionalne in mednarodne predpise in dolo be Potro niki lahko te akumulatorje e nadalje transportirajo po cesti Komercialni transport litij ionskih akumulatorjev s strani pediterskih podjetij je podvr...

Page 49: ...ritisnite delovni stik ob surovec Orodje se ne sme zagnati Delovni stik odmaknite od surovca in potisk ebljev potegnite nazaj v magacin za deaktivacijo prikaza polnitve Spro ilec dr ite 5 sekund priti...

Page 50: ...ijske ionske baterije spadaju pod zakonske odredbe u svezi transporta opasne robe Prijevoz ovih baterija mora uslijediti uz po tivanje lokalnih nacionalnih i internacionalnih propisa i odredaba Korisn...

Page 51: ...anja okida a i pritisnite radni kontakt protiv izratka Alat ne smije startati Radni kontakt odmaknuti od izratka i potiskivanje avala u magazinu povu i nazad za deaktiviranje prikaza punjenja Okida 5...

Page 52: ...veni 27 C un saus viet Uzglab t akumulatoru uzl des st vokl aptuveni pie 30 50 Uzl d t akumulatoru visus 6 m ne us no jauna LITIJA JONU AKUMULATORU TRANSPORT ANA Uz litija jonu akumulatoriem attiecas...

Page 53: ...Darbar ks nedr kst uzs kt darb bu No emiet darba kontaktu no apstr d jam s deta as un atveriet naglu padevi naglu uzglab anas patron lai deaktiviz tu uzpildes r d t ju Turiet sl dzi nospiestu 5 sekund...

Page 54: ...l pavojing krovini perve im iuos akumuliatorius perve ti b tina laikantis vietini nacionalini ir tarptautini direktyv ir nuostat Naudotojai iuos akumuliatorius gali naudoti savo transporte be joki kit...

Page 55: ...aukite b gno vini laikikl kad i jungtum te pripildymo indikatori 5 sekundes palaikykite nuspaust jungikl Prietaisas neturi sijungti Toliau laikykite jungikl nuspaust kad prispaustum te darbin kontakt...

Page 56: ...ning m rustest kinni pidades Tarbijad tohivad neid akusid edasiste piiranguteta t naval transportida Liitiumioonakude kommertstransport ekspedeerimisettev tete kaudu on allutatud ohtlike ainete transp...

Page 57: ...jutamata ning vajutage p stoli ots detaili vastu T riist ei tohi k ivituda V tke t riista ots detaililt ja t mmake naelas tur magasinis tagasi t itmise n idiku deaktiveerimiseks Hoidke p stikut 5 seku...

Page 58: ...2 1 5 m s2 Milwaukee 18 V 18 V 10 2011 65 2014 30 2006 42 EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 16 2010 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 11 18 Alexander Krug Man...

Page 59: ...116 117 50 30 27 C 30 50 6 4 5 1 2 3 4 5 MILWAUKEE 1 2 3 4 5 6 5 7 8 9 10 Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 B n0 V...

Page 60: ...2 Milwaukee 18 V 18 V laden 10 2011 65 RoHS 2014 30 C 2006 42 EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 16 2010 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 11 18 Alexander Krug...

Page 61: ...120 121 50 C 30 27 C 30 50 6 4 5 1 2 3 4 5 MILWAUKEE 1 2 3 4 5 6 5 7 8 9 10 Milwaukee Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden n0 O V...

Page 62: ...m toarelor norme armonizate EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 16 2010 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 11 18 Alexander Krug Managing Director mputernicit s e...

Page 63: ...ate uruburile buloanele piuli ele i tifturile uneltei Toate dispozitivele de fixare sl bite trebuie str nse 3 Trage i napoi mping torul de cuie de pe magazie pentru untarea indicatorului de re nc rcar...

Page 64: ...m s2 1 5 m s2 ja 18 V 18 V 10 K 2011 65 RoHS 2014 30 2006 42 EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 16 2010 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 11 18 Alexander Krug...

Page 65: ...128 129 50 122 30 27 C 30 50 6 4 5 1 2 ja 3 4 5 MILWAUKEE 1 2 3 4 5 6 5 7 8 9 10 Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden n0 V...

Page 66: ...5 m s2 Milwaukee 18 V 18 V 10 2011 65 EU RoHS 2014 30 EU 2006 42 EG EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 16 2010 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 11 18 Alexande...

Page 67: ...132 133 50 C 30 27 C 30 50 6 4 5 1 2 3 4 5 MILWAUKEE 1 2 3 4 5 6 5 7 8 9 10 Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden n0 V...

Page 68: ...135 134...

Page 69: ...136 137 MILWAUKEE 1 2 3 4 5 6 5 7 8 9 10 Techtronic Indu ries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden n0 V...

Page 70: ...55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 11 18 Alexander Krug Managing Director Techtronic Indu ries GmbH Max Eyth Stra e 10 Winnenden 71364 Germany 122 50 30 27 50 30 5...

Page 71: ...21 4931 4703 28 Copyright 2021 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ...

Reviews: