background image

91

90

 M18 FNCS18GS

.........4770 95 02

   ...000001-999999

.................0 °

............1,24 mm

......9,5/38,1 mm

.............108 

.................3 /sec.

...............18 V

2,8 kg ... 4,0 kg

... -18°C ... +50 °C

.. M18B...M18HB...

 M12-18 C...M1418 C6

............80,8 dB (A)

............91,8 dB (A)

............2,21 m/s

2

..............1,5 m/s

2

Mindig ügyeljen arra, hogy a munkadarab érintkez

ő

 teljesen a 

rögzítend

ő

 anyag fölött legyen. Ha a munkadarab érintkez

ő

 úgy 

van elhelyezve, hogy csak részben érintkezik a rögzítend

ő

 

anyaggal, a szög elkerülheti az anyagot, és ez súlyos személyi 

sérülést eredményezhet.
Ne hajtson be szögeket az anyag élének közelében. A 

munkadarab széthasadhat, aminek következtében a szög gellert 

kaphat, sérülést okozva Önnek vagy munkatársainak. Vegye 

fi

 gyelembe, hogy a szög követheti a fa szemcséit, ami miatt 

váratlanul kiállhat a munkadarab oldalából vagy esetleg sérülést 

okozva eltérülhet.
Rögzítse a munkadarabot kapcsokkal, ha a kezeit és testét távol 

szeretné tartani a potenciális veszélyzónától. Ügyeljen rá, hogy a 

rögzítend

ő

 anyag megfelel

ő

en rögzítve legyen, miel

ő

tt a 

munkadarab érintkez

ő

t hozzányomná az anyaghoz. A szög 

belövése a munkadarab váratlan elmozdulását okozhatja. Az arcát 

és a testrészeit tartsa távol a gép fedelének hátuljától, ha kis 

helyeken dolgozik. A hirtelen visszarúgás ütést helyez a testre, 

különösen, ha kemény vagy s

ű

r

ű

 anyagot szögel.

Normál használat során a szerszám a kapocs beütése után 

azonnal visszarúg. Ne kísérelje meg megakadályozni a 

visszarúgást a t

ű

z

ő

gép munkadarabra nyomásával. A visszarúgás 

korlátozása egy második kapocs beütését válthatja ki a 

t

ű

z

ő

gépb

ő

l. Er

ő

sen tartsa a markolatot, és hagyja, hogy a gép 

végezze a munkát, soha ne helyezze a másik kezét a szerszám 

tetejére vagy a kilép

ő

nyílás közelébe. Ezen 

fi

 gyelmeztetés 

fi

 gyelmen kívül hagyása súlyos sérülésekhez vezethet.

Ne hajtson be köt

ő

elemeket más köt

ő

elemek felett, illetve amikor a 

szerszám túlságosan meredek szögben van, mert ez a köt

ő

elem 

elhajlását okozhatja, ami sérülést eredményezhet.
A termék használata el

ő

tt mindig ellen

ő

rizze a munkaterületet 

rejtett vezetékek, gázcsövek, vízvezetékek stb. tekintetében.
A terméket az érintkez

ő

 aktiválás módban való használat után 

kapcsolja vissza teljesen szekvenciális módba.
A szög behajtási mélysége a szükséges mélységre beállítható. 

Javasolt tesztelni a szög belövési mélységét egy felesleges 

munkadarabon, hogy meghatározza és, ha szükséges, módosítsa 

az alkalmazáshoz szükséges mélységet.
Csak a termék m

ű

szaki táblázatán leírtakkal megegyez

ő

 

köt

ő

elemek használhatók a szerszámmal. A nem megfelel

ő

 

köt

ő

elemek használata beragadáshoz vagy más 

meghibásodáshoz vezethet.
Ne válassza ki az érintéses aktiválás üzemmódot, ha emelvényen, 

létrán vagy munkaállványokon dolgozik, ahol meg kell változtatni a 

testhelyzetét. Ha az érintéses aktiválás üzemmód van kiválasztva, 

mozgáskor véletlenül kil

ő

het egy szöget a munkadarab érintkez

ő

 

fi

 gyelmetlen aktiválásával. Testhelyzet változtatáskor válassza a 

teljes szekvenciális aktiválást vagy az akkumulátor eltávolításával 

kapcsolja ki teljesen a terméket. Ezzel csökkenti a saját maga és 

mások sérülésének kockázatát.
A használt akkumulátort ne dobja t

ű

zbe vagy a háztartási 

szemétbe. Tájékozódjon a szakszer

ű

 megsemmisítés helyi 

lehet

ő

ségeir

ő

l.

Az akkumulátort ne tárolja együtt fém tárgyakkal. (Rövidzárlat 

veszélye).
Ügyeljen arra, hogy a tölt

ő

 aknájába ne kerüljön semmilyen fém 

tárgy, mert ez rövidzárlatot okozhat.
Az18 V elnevezés

ű

 rendszerhez tartozó akkumulátorokat kizárólag 

a rendszerhez tartozó tölt

ő

vel töltse fel. Ne használjon más 

rendszerbe tartozó tölt

ő

t.

Az akkumulátort, tölt

ő

t nem szabad megbontani és kizárólag 

száraz helyen szabad tárolni. Nedvességt

ő

l óvni kell.

Akkumulátor sav folyhat a sérült akkumulátorból extrém terhelés 

alatt, vagy extrém h

ő

 miatt. Ha az akkumulátor sav a b

ő

rére kerül 

azonnal mossa meg szappanos vízzel. Szembe kerülés esetén 

folyóvíz alatt tartsa a szemét minimum 10 percig és azonnal 

forduljon orvoshoz.

Figyelmeztetés! 

A rövidzárlat általi t

ű

z, sérülések vagy 

termékkárosodások veszélye elkerülésére ne merítse a 

szerszámot, a cserélhet

ő

 akkut vagy a tölt

ő

készüléket 

folyadékokba, és gondoskodjon arról, hogy ne hatoljanak 

folyadékok a készülékekbe és az akkukba. A korrozív hatású vagy 

vezet

ő

képes folyadékok, mint pl. a sós víz, bizonyos vegyi 

anyagok, fehérít

ő

k vagy fehérít

ő

 tartalmú termékek, rövidzárlatot 

okozhatnak.

RENDELTETÉSSZER

Ű

 HASZNÁLAT

A t

ű

z

ő

gép kapcsok fába vagy hasonló puha anyagba való 

beütésére szolgál egy tárból, mely megfelel

ő

 szalagos kapcsokat 

tartalmaz. A tárba biztonságosan betölthet

ő

 kapcsok a jelen 

kezelési útmutató m

ű

szaki adatokat tartalmazó táblázatában 

vannak ismertetve. Ne használjon a t

ű

z

ő

géppel semmilyen más 

típusú kapcsot. A t

ű

z

ő

gép nem használható elektromos kábelek 

rögzítésére.
A készüléket kizárólag az alábbiakban leírtaknak megfelel

ő

en 

szabad használni.

EK-MEGFELEL

Ő

SÉGI NYILATKOZAT

Gyártóként egyedüli felel

ő

sséggel kijelentjük, hogy a „M

ű

szaki 

Adatok” alatt leírt termék a 2011/65/EK (RoHs), 2014/30/EU, 

2006/42/EK irányelvek minden releváns el

ő

írásának, ill. az alábbi 

harmonizált normatív dokumentumoknak megfelel:
EN 60745-1:2009+A11:2010

EN 60745-2-16:2010

EN 55014-1:2017+A11:2020

EN 55014-2:2015

EN IEC 63000:2018

Winnenden, 2020-11-18

Alexander Krug 

Managing Director 
M

ű

szaki dokumentáció összeállításra felhatalmazva

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

AKKUK

A hosszabb ideig üzemen kívül lév

ő

 akkumulátort használat el

ő

tt 

ismételten fel kell tölteni.
50°C feletti h

ő

rmérsékletnél csökkenhet az akkumulátor 

teljesítménye. Kerülni kell a túlzottan meleg helyen vagy napon 

történ

ő

 hosszabb idej

ű

 tárolást. 

A tölt

ő

 és az akkumulátor csatlakozóit mindig tisztán kell tartani.

Az optimális élettartam érdekében használat után az akkukat 

teljesen fel kell tölteni.
A lehet

ő

leg hosszú élettartamhoz az akkukat feltöltés után ki kell 

venni a tölt

ő

készülékb

ő

l.

Az akku 30 napot meghaladó tárolása esetén:

Az akkut kb. 27 °C-on, száraz helyen kell tárolni.

Az akkut kb. 30-50%-os töltöttségi állapotban kell tárolni.

Az akkut 6 havonta újra fel kell tölteni.

LÍTIUM-ION AKKUK SZÁLLÍTÁSA

A lítium-ion akkuk a veszélyes áruk szállítására vonatkozó törvényi 

rendelkezések hatálya alá tartoznak.
Az ilyen akkuk szállításának a helyi, országos és nemzetközi 

el

ő

írások és rendelkezések betartása mellett kell történnie.

•  A fogyasztók minden további nélkül szállíthatják az ilyen akkukat 

közúton.

•  A lítium-ion akkuk szállítmányozási vállalatok általi kereskedelmi 

célú szállítására a veszélyes áruk szállítására vontakozó 

rendelkezések érvényesek. A kiszállítás el

ő

készítését és a 

szállítást kizárólag megfelel

ő

 képzettség

ű

 személyek végezhetik. 

A teljes folyamatnak szakmai felügyelet alatt kell történnie.

A következ

ő

 pontokat kell 

fi

 gyelembe venni akkuk szállításakor:

MAGYAR

M

Ű

SZAKI ADATOK 

AKKUS T

Ű

Z

Ő

GÉP

Gyártási szám...........................................................................................

Szög tárkapacitás .....................................................................................

Köt

ő

lem típusa: Fejnélküli

 Átmér

ő

 ...................................................................................................

 Hosszúság.............................................................................................

Tárkapacitás (szögek száma)...................................................................

Ciklus ráta.................................................................................................

Akkumulátor feszültség ............................................................................

Súly a 01/2014 EPTA-eljárás szerint (2.0 Ah ... 12.0 Ah) .........................

Ajánlott környezeti h

ő

mérséklet munkavégzésnél....................................

Ajánlott akkutípusok .................................................................................

Ajánlott tölt

ő

készülékek ............................................................................

Zaj-/Vibráció-információ

A közölt értékek megfelelnek az EN 60 745 szabványnak.

A készülék munkahelyi zajszintje tipikusan: 

Hangnyomás szint (K bizonytalanság=3dB(A)) ........................................

Hangteljesítmény szint (K bizonytalanság=3dB(A)) .................................

Hallásvéd

ő

 eszköz használata ajánlott!

Összesített rezgésértékek (három irány vektoriális összege) az EN 

60745.-nek megfelel

ő

en meghatározva.

  a

h

 rezegésemisszió érték ......................................................................

 K 

bizonytalanság 

...................................................................................

 FIGYELMEZTETÉS! Olvassa el az elektromos 

kéziszerszámra vonatkozó összes biztonsági útmutatást, 

utasítást, ábrát és speci

fi

 kációt.

 A következ

ő

kben leírt utasítások 

betartásának elmulasztása áramütésekhez, t

ű

zhöz és/vagy súlyos 

testi sérülésekhez vezethet.

Kérjük a kés

ő

bbi használatra gondosan 

ő

rizze meg ezeket az 

el

ő

írásokat.

 KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK AKKUS 

T

Ű

Z

Ő

GÉP

Mindig abból induljon ki, hogy az elektromos szerszámban 

vannak kapcsok.

 A t

ű

z

ő

gép gondatlan kezelése kapcsok váratlan 

kilövését és személyi sérülést okozhat.

Ne irányítsa a szerszámot önmagára vagy bárki másra a 

közelben.

 A váratlan kioldás kiveti a köt

ő

elemet, ami sérülést 

okoz.

Ne aktiválja a szerszámgépet, hacsak a szerszámgép nincs 

er

ő

sen hozzányomva a munkadarabhoz.

 Ha a gép nem 

érintkezik a munkadarabbal, a köt

ő

elem eltérhet a céltól.

Válassza le az elektromos szerszámot a hálózatról vagy az 

akkumulátorról, ha a kapocs szorul az elektromos 

szerszámban

. A beszorult kapocs eltávolításakor a t

ű

z

ő

gép 

véletlenül aktiválódhat, ha csatlakoztatva van.

Óvatosan járjon el a beragadt köt

ő

elemek eltávolításakor. 

mechanizmus nyomás alatt lehet és a köt

ő

elem kivet

ő

dhet egy 

beragadás megszüntetése során.

Ne használja a t

ű

z

ő

gépet elektromos vezetékek rögzítésére.

 

Nem alkalmas elektromos vezetékek felszereléséhez, és 

károsíthatja a kábelek szigetelését, ezáltal áramütést vagy 

t

ű

zveszélyt okozva.

Viseljen hallásvéd

ő

t. A zajhatás a hallás elvesztését 

eredményezheti.

A készüléket a szigetelt markolatoknál fogva tartsa meg, 

mindenekel

ő

tt olyan munkálatoknál, amelyeknél rejtett 

vezetékeket találhatnak el.

 Azok a szegek, amelyek villamos 

vezetéket találnak el, az áramot a szerszám fém részeihez vezetik, 

ami a kezel

ő

 áramütéséhez vezethet.

Mindig viseljen oldalvéd

ő

vel rendelkez

ő

 véd

ő

szemüveget.

 A 

normál szemüvegek csak ütésálló üveggel rendelkeznek. Nem 

min

ő

sülnek véd

ő

szemüvegnek. E szabályok betartása csökkenti a 

sérülésveszélyt.

A véd

ő

szemüveg ELÖL és OLDALT egyaránt véd a szétrepül

ő

 

részecskék ellen. A szerszám töltésekor, kezelésekor és 

karbantartásakor MINDIG viseljen véd

ő

szemüveget.

 A 

véd

ő

szemüvegre a szennyez

ő

dés és a szögek elleni védelem 

miatt van szükség, amelyek súlyos szemsérülést okozhatnak.
Mindig vegye ki az akkumulátort, miel

ő

tt beállítja hajtókerék 

mélységét.

Ne húzza hátra a beállítókereket, a keréknek forognia kell.

Ne nyomja be a kioldót a mélységbeállító kerék állítása közben.

A behajtási mélység beállítása el

ő

tt mindig válassza ki a teljesen 

szekvenciális belövés módot.

Ne irányítsa a gépet önmagára vagy bárki másra a közelben a 

behajtási mélység beállításakor.

TOVÁBBI BIZTONSÁGI ÉS MUNKAVÉGZÉSI UTASÍTÁSOK

Mindig legyen tudatában annak, hogy a szerszám helytelen 

használata és kezelése során sérüléseket okozhat önmagának és 

másoknak.
A szerszám egykezes használatra lett kialakítva. A termék csak a 

m

ű

ködtet

ő

 fogantyúnál fogva tartható. A másik kezét tartsa távol a 

munkaterülett

ő

l és a termékt

ő

l. Ne helyezze a fejét vagy más 

testrészét a termék közelébe szögbelövéskor, hogy elkerülje a 

súlyos személyi sérülést.

FIGYELEM 

Az adatlapon feltüntetett rezgés- és zajkibocsátási szint mérésére az EN 60745 szabványos vizsgálati módszere alapján került sor, és a 

kapott értékek az egyes szerszámok összehasonlítására használhatók. Az értékek az expozíció el

ő

zetes értékelésében használhatók.

A feltüntetett rezgés- és zajkibocsátási szint a szerszám f

ő

bb alkalmazásait tükrözi. Mindazonáltal, ha a szerszámot különböz

ő

 

alkalmazásokra, eltér

ő

 tartozékokkal használják, illetve a szerszám nincs megfelel

ő

en karbantartva, a rezgés- és zajkibocsátási szint eltér

ő

 

lehet. Ez jelent

ő

sen növelheti az expozíciós szintet a teljes munkafolyamat során.

A rezgésnek és zajnak való expozíció becsült szintjét is 

fi

 gyelembe kell venni a szerszám kikapcsolásakor, illetve olyankor, ha a szerszám 

üzemel, de valójában nem történik vele munkavégzés. Ez jelent

ő

sen csökkentheti az expozíciós szintet a teljes munkafolyamat során.

Határozzon meg további biztonsági intézkedéseket, hogy védje a kezel

ő

t a rezgés- és/vagy zajhatásoktól. Ilyen intézkedések pl.: a 

szerszámok és tartozékok karbantartása, a kéz melegen tartása, munkarend-szervezés.

MAGYAR

Summary of Contents for M18 FNCS18GS

Page 1: ...rugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati...

Page 2: ...ot t rke t turvallisuus ja ty skentelyohjeet sek merkkien selitykset 1 2 3 T RK E 1 2 3 Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a klamalar ile birlikte Teknik bilgileri nemli g venlik ve al ma a klamalar n...

Page 3: ...4 5 STOP 24 14 16 18 8 10 6 20 15 12...

Page 4: ...n Tarkista pistotulppa ja verkkojohto mahdollisilta vauriolta Viat saa korjata vain alan erikoismies Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m ro...

Page 5: ...8 9 1 2 3 click 1 2...

Page 6: ...kt halten Marche Arr t Maintenir enfonc e la touche Power 2 secondes Accensione spegnimento Tenere premuto il tasto Power 2 sec Activar y desactivar Pulse y mantenga pulsado el bot n 2 seg de encendid...

Page 7: ...aaksesi ty t lataa akku LED Ak arj yetersiz K rm z LED yand nda ak arj yetersizdir ivi akma makinesi art k ivi akam yor al maya devam etmek i in ak y arj ettiriniz LED n zk ho nabit akumul toru Kdy sv...

Page 8: ...14 15 1 2 9 sec...

Page 9: ...v rkt jet imod emnet Herved aktiveres arbejdskontakten Trykk verkt yet mot arbeidsemnet Arbeidskontakten blir derved aktivert Tryck verktyget mot arbetsstycket Det g r att arbetskontakten aktiveras P...

Page 10: ...t to drive the fastener Die Maschine gegen das Werkst ck dr cken Dabei wird der Arbeitskontakt bet tigt und der Nagel eingeschlagen Appuyer l outil sur la pi ce usiner De cette mani re le palpeur s ac...

Page 11: ...geme terst llning av en fastkl md slagkropp Kiinnijuuttuneen iskurin vapauttaminen S k m olan bir darba par as n n geri ekilmesi Vysunut zaseknut ho nast elovac ho t lesa Vysunutie zaseknut ho nastre...

Page 12: ...22 23 9 11 10 8 7...

Page 13: ...24 25 1 2...

Page 14: ...arm Be sure the workpiece is properly secured before pressing the fastener against the material The workpiece contact may cause the work material to shift unexpectedly Keep face and body parts away fr...

Page 15: ...press the workpiece contact against a workpiece It must move smoothly 9 With the workpiece contact pressed against the workpiece pull the trigger It must move smoothly 10 Insert battery pack 11 Select...

Page 16: ...r Bedienungsanleitung beschrieben Verwenden Sie keine anderen Arten von Klammern mit dem Tacker Der Tacker sollte nicht zur Befestigung von elektrischen Kabeln benutzt werden Dieses Ger t darf nur wie...

Page 17: ...t folgende Pr fung durch vor allem wenn das Werkzeug herunter gefallen ist einen starken Sto erlitten hat oder darauf getreten wurde F hren Sie die nachfolgenden Pr fungen in der angegebenen REIHENFOL...

Page 18: ...ns pertinentes des directives 2011 65 UE RoHS 2014 30 UE 2006 42 CE et des documents normatifs harmonis s suivants EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 16 2010 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015...

Page 19: ...ancement clous l int rieur du r servoir pour d sactiver l indicateur de charge et appuyer le palpeur sur la pi ce usiner L activation doit tre sans coups 4 Activer l actionneur quand le palpeur appuie...

Page 20: ...a batteria si riduce Evitare di esporre l accumulatore a surriscaldamento prolungato dovuto ad esempio ai raggi del sole o ad un impianto di riscaldamento Per una ottimale vita utile necessario ricari...

Page 21: ...ppoggia sul pezzo da lavorare L attivazione deve essere scorrevole 5 Inserire la batteria 6 Selezionare la modalit Azionamento singolo Tirare indietro l avanzamento chiodi all interno del caricatore p...

Page 22: ...con las siguientes normas o documentos normalizados EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 16 2010 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 11 18 Alexander Krug Managing...

Page 23: ...r a causar lesiones 2 Compruebe todos los tornillos pernos tuercas y pasadores de la herramienta Se deben apretar todos los clavos sueltos 3 Tire hacia atr s el empujador del clavo en el cargador para...

Page 24: ...odas as disposi es relevantes das diretivas 2011 65 UE RoHS 2014 30UE 2006 42 CE e dos seguintes documentos normativos harmonizados EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 16 2010 EN 55014 1 2017 A11 2020...

Page 25: ...uma pe a A ativa o deve realizar se suavemente 4 Ative o disparador quando o contato de trabalho estiver encostado na pe a A ativa o deve realizar se suavemente 5 Insira a bateria 6 Selecione o modo...

Page 26: ...vens beschreven product overeenstemt met alle relevante voorschriften van de richtlijnen 2011 65 EU RoHS 2014 30 EU 2006 42 EG en de volgende geharmoniseerde normatieve documenten EN 60745 1 2009 A11...

Page 27: ...en pennen van het gereedschap Losse bevestigingselementen moeten worden bevestigd 3 Trek de spijkeraanvoer in het magazijn terug om de navulindicator te deactiveren en druk het arbeidscontact tegen ee...

Page 28: ...timal levetid skal de genopladelige batterier oplades fuldt efter brug For at sikre en s lang levetid som muligt skal batterierne tages ud af ladeaggregatet efter opladning Skal batterierne opbevares...

Page 29: ...ivere p fyldningsvisningen uden at aktivere udl seren og tryk arbejdskontakten mod et emnet V rkt jet m ikke starte Tr k arbejdskontakten v k fra emnet og tr k s mfremf ringen i magasinet tilbage for...

Page 30: ...ansportere disse batteriene p gaten uten reglementering Den kommersielle transport av Litium ion batterier av spedisjonsfirma faller under bestemmelsene om transport av farlig gods Forberedningene av...

Page 31: ...ver for deaktivere p fyll indikatoren uten trekke i avtrekkeren og trykk arbeidskontakten mot et arbeidsemne Verkt yet skal ikke starte Ta arbeidskontakten fra arbeidsemnet og trekk spiker skyveren i...

Page 32: ...ndast personal som k nner till alla till mpliga f reskrifter och best mmelser f r f rbereda och genomf ra transporten Hela processen ska f ljas upp p fackm ssigt s tt F ljande ska beaktas i samband me...

Page 33: ...tan att trycka in utl saren och tryck arbetskontakten mot ett arbetsstycke Verktyget f r inte starta Dra bort arbetskontakten fr n arbetsstycket och dra tillbaka spikmatningen i magasinet f r att avak...

Page 34: ...kut kuuluvat vaarallisten aineiden kuljetuksesta annettujen lakien piiriin N iden akkujen kuljettaminen t ytyy suorittaa noudattaen paikallisia kansallisia ja kansainv lisi m r yksi ja s d ksi Kulutta...

Page 35: ...liipaisinta ja paina ty kontakti ty st kappaleeseen Ty kalu ei saa k ynnisty Ved ty kontakti irti ty st kappaleesta ja ved makasiinin naulansy tt taakse jotta t yt nvalvonta ei toimennu Pid liipaisint...

Page 36: ...Milwaukee 18 V 18 V 10 2011 65 U RoHS 2014 30 E 2006 42 K EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 16 2010 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 11 18 Alexander Krug Ma...

Page 37: ...72 73 50 C 30 27 C 30 50 6 4 5 1 2 3 4 5 EI I MILWAUKEE 1 2 3 4 5 6 5 7 N N 8 9 10 Milwaukee Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany EI I n0 V...

Page 38: ...n ve a a daki harmonize temel belgelerin b t n nemli h k mlerine uygun oldu unu beyan etmekteyiz EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 16 2010 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018...

Page 39: ...rar s k lanmal d r 3 arj r i indeki ivi itme d zene ini geriye ekin dolum g stergesini devre d b rakmak i in ve al ma konta n bir i par as na bast r n Tetik kolayl kla bas labilir olmal d r 4 al ma ko...

Page 40: ...zabezpe en dlouh ivotnosti by se akumul tory m ly po nabit vyjmout z nab je ky P i skladov n akumul toru po dobu del ne 30 dn Skladujte akumul tor v suchu p i cca 27 C Skladujte akumul tor p i cca 30...

Page 41: ...ln n upev ovac prvky je t eba p ipevnit 3 Pod v n h eb k v z sobn ku pot hn te zp t aby se deaktivoval indik tor dopln n a stiskn te pracovn kontakt proti opracov van sou sti Stisknut spou t se mus d...

Page 42: ...zariaden a v mennom akumul tore udr ova ist Pre optim lnu ivotnos je nutn akumul tory po pou it plne dobi K zabezpe eniu dlhej ivotnosti by sa akumul tory mali po nabit vybra z nab ja ky Pri skladova...

Page 43: ...y Jednotliv n strel Pod vanie klincov v z sobn ku potiahnite sp aby sa deaktivoval indik tor doplnenia bez stla enia sp te a stla te pracovn kontakt proti obrobku N radie sa nesmie spusti Pracovn kont...

Page 44: ...eznaczeniem DEKLARACJA ZGODNO CI WE Jako producent o wiadczamy na nasz wy czn odpowiedzialno e produkt opisany w punkcie Dane techniczne jest zgodny ze wszystkimi istotnymi przepisami Dyrektywy 2011 6...

Page 45: ...e 2 Skontrolowa wszystkie ruby ko ki nakr tki oraz sztyfty narz dzia Umocni lu ne elementy mocuj ce 3 Wysun posuw gwo dzia w magazynku w celu dezaktywacji wska nika nape nienia i wsun kontakt roboczy...

Page 46: ...el kell t lteni A lehet leg hossz lettartamhoz az akkukat felt lt s ut n ki kell venni a t lt k sz l kb l Az akku 30 napot meghalad t rol sa eset n Az akkut kb 27 C on sz raz helyen kell t rolni Az ak...

Page 47: ...dot H zza h tra a sz g el tol t a t rban az ut nt lt sjelz deaktiv l s hoz a kiold megnyom sa n lk l s a munkadarab rintkez t nyomja egy munkadarabhoz A szersz mnak nem szabad elindulnia T vol tsa el...

Page 48: ...acionalne in mednarodne predpise in dolo be Potro niki lahko te akumulatorje e nadalje transportirajo po cesti Komercialni transport litij ionskih akumulatorjev s strani pediterskih podjetij je podvr...

Page 49: ...ritisnite delovni stik ob surovec Orodje se ne sme zagnati Delovni stik odmaknite od surovca in potisk ebljev potegnite nazaj v magacin za deaktivacijo prikaza polnitve Spro ilec dr ite 5 sekund priti...

Page 50: ...ijske ionske baterije spadaju pod zakonske odredbe u svezi transporta opasne robe Prijevoz ovih baterija mora uslijediti uz po tivanje lokalnih nacionalnih i internacionalnih propisa i odredaba Korisn...

Page 51: ...anja okida a i pritisnite radni kontakt protiv izratka Alat ne smije startati Radni kontakt odmaknuti od izratka i potiskivanje avala u magazinu povu i nazad za deaktiviranje prikaza punjenja Okida 5...

Page 52: ...veni 27 C un saus viet Uzglab t akumulatoru uzl des st vokl aptuveni pie 30 50 Uzl d t akumulatoru visus 6 m ne us no jauna LITIJA JONU AKUMULATORU TRANSPORT ANA Uz litija jonu akumulatoriem attiecas...

Page 53: ...Darbar ks nedr kst uzs kt darb bu No emiet darba kontaktu no apstr d jam s deta as un atveriet naglu padevi naglu uzglab anas patron lai deaktiviz tu uzpildes r d t ju Turiet sl dzi nospiestu 5 sekund...

Page 54: ...l pavojing krovini perve im iuos akumuliatorius perve ti b tina laikantis vietini nacionalini ir tarptautini direktyv ir nuostat Naudotojai iuos akumuliatorius gali naudoti savo transporte be joki kit...

Page 55: ...aukite b gno vini laikikl kad i jungtum te pripildymo indikatori 5 sekundes palaikykite nuspaust jungikl Prietaisas neturi sijungti Toliau laikykite jungikl nuspaust kad prispaustum te darbin kontakt...

Page 56: ...ning m rustest kinni pidades Tarbijad tohivad neid akusid edasiste piiranguteta t naval transportida Liitiumioonakude kommertstransport ekspedeerimisettev tete kaudu on allutatud ohtlike ainete transp...

Page 57: ...jutamata ning vajutage p stoli ots detaili vastu T riist ei tohi k ivituda V tke t riista ots detaililt ja t mmake naelas tur magasinis tagasi t itmise n idiku deaktiveerimiseks Hoidke p stikut 5 seku...

Page 58: ...2 1 5 m s2 Milwaukee 18 V 18 V 10 2011 65 2014 30 2006 42 EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 16 2010 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 11 18 Alexander Krug Man...

Page 59: ...116 117 50 30 27 C 30 50 6 4 5 1 2 3 4 5 MILWAUKEE 1 2 3 4 5 6 5 7 8 9 10 Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 B n0 V...

Page 60: ...2 Milwaukee 18 V 18 V laden 10 2011 65 RoHS 2014 30 C 2006 42 EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 16 2010 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 11 18 Alexander Krug...

Page 61: ...120 121 50 C 30 27 C 30 50 6 4 5 1 2 3 4 5 MILWAUKEE 1 2 3 4 5 6 5 7 8 9 10 Milwaukee Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden n0 O V...

Page 62: ...m toarelor norme armonizate EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 16 2010 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 11 18 Alexander Krug Managing Director mputernicit s e...

Page 63: ...ate uruburile buloanele piuli ele i tifturile uneltei Toate dispozitivele de fixare sl bite trebuie str nse 3 Trage i napoi mping torul de cuie de pe magazie pentru untarea indicatorului de re nc rcar...

Page 64: ...m s2 1 5 m s2 ja 18 V 18 V 10 K 2011 65 RoHS 2014 30 2006 42 EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 16 2010 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 11 18 Alexander Krug...

Page 65: ...128 129 50 122 30 27 C 30 50 6 4 5 1 2 ja 3 4 5 MILWAUKEE 1 2 3 4 5 6 5 7 8 9 10 Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden n0 V...

Page 66: ...5 m s2 Milwaukee 18 V 18 V 10 2011 65 EU RoHS 2014 30 EU 2006 42 EG EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 16 2010 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 11 18 Alexande...

Page 67: ...132 133 50 C 30 27 C 30 50 6 4 5 1 2 3 4 5 MILWAUKEE 1 2 3 4 5 6 5 7 8 9 10 Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden n0 V...

Page 68: ...135 134...

Page 69: ...136 137 MILWAUKEE 1 2 3 4 5 6 5 7 8 9 10 Techtronic Indu ries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden n0 V...

Page 70: ...55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 11 18 Alexander Krug Managing Director Techtronic Indu ries GmbH Max Eyth Stra e 10 Winnenden 71364 Germany 122 50 30 27 50 30 5...

Page 71: ...21 4931 4703 28 Copyright 2021 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ...

Reviews: