background image

47

46

 M18 FNCS18GS

.........4770 95 02

   ...000001-999999

.................0 °

............1,24 mm

......9,5/38,1 mm

.............108 

.................3 /sec.

...............18 V

2,8 kg ... 4,0 kg

... -18°C ... +50 °C

.. M18B...M18HB...

 M12-18 C...M1418 C6

............80,8 dB (A)

............91,8 dB (A)

............2,21 m/s

2

..............1,5 m/s

2

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E TRABALHO 

SUPLEMENTARES

Tenha sempre presente que uma má utilização e um 

manuseamento inadequado desta ferramenta pode provocar 

lesões em si próprio e em outros.
A ferramenta foi concebida para ser usada apenasm com uma 

mão. Fixe o produto apenas através do cabo. Mantenha a outra 

mão afastada da área de trabalho e do produto. Não coloque a 

cabeça ou outras partes do corpo perto do produto enquanto 

estiver a pregar pregos para evitar lesões pessoais graves.
Assegure-se sempre que o contacto da peça de trabalho está 

totalmente colocado em cima do material que deseja 

fi

 xar. Colocar 

o contacto da peça de trabalho parcialmente em cima do material   

fi

 xar poderia causar que o prego não 

fi

 xe o material e provocar 

lesões pessoais graves.
Não coloque pregos junto às extremidades do material. A peça a 

trabalhar pode partir-se, levando o prego a fazer ricochete e 

causando ferimentos a si ou a outra pessoa. O prego pode seguir 

o veio da madeira, levando-o a sair inesperadamente do outro 

lado do material a trabalhar ou a desviar-se, podendo causar 

lesões.
Fixe a peça a trabalhar com grampos sempre que necessário para 

manter as mãos e o resto do corpo afastados de lesões potenciais. 

Assegure-se que o material que deseja 

fi

 xar está bem 

fi

 xo antes 

de pressionar o contacto da peça contra o material. Pregar o 

prego pode fazer com que o material rode inesperadamente. 

Mantenha a cara e o corpo afastados da tampa da ferramenta ao 

trabalhar em áreas con

fi

 nadas. O recuo súbito pode representar 

um impacto no corpo, especialmente ao usar a ferramenta em 

material denso ou rijo.
Durante a utilização normal da ferramenta, ela vai recuar 

imediatamente após o disparo de um grampo. Não tente evitar o 

recuo da ferramenta segurando o grampeador contra a peça.  A 

restrição do recuo pode levar ao disparo de um segundo grampo 

da ferramenta. Segure 

fi

 rmemente o manípulo, deixe a ferramenta 

trabalhar e não coloque a outra mão em cima da ferramenta nem 

junto ao escape, em circunstância alguma. A inobservância deste 

aviso pode resultar em graves feridas pessoais.
Não coloque pregos por cima de outros pregos nem com a 

ferramenta num ângulo demasiado inclinado porque isto pode 

levar os pregos a desviarem-se, causando lesões.
Antes de usar o produto veri

fi

 que sempre a área de trabalho 

relativamente à presença de 

fi

 os, condutas de gás ou de água, 

etc. escondidos.
Após a utilização do produto no modo de operação por contacto, 

volte a mudá-lo para o modo integralmente sequencial.
A profundidade a que se prega o prego pode ser ajustada além da 

profundidade necessária. É recomendável comprovar a 

profundidade a que se vai pregar o prego num pedaço de material 

inservível para determinar e ajustar, se for necessário, a 

profundidade da aplicação.
Só os preços que correspondam à descrição nas especi

fi

 cações 

do produto podem ser usados com esta ferramenta. O uso de 

pregos incorretos pode dar origem a encravamento ou outras 

avarias.
Não selecione o modo de funcionamento por contacto quando 

trabalhar sobre andaimos, escadas ou plataformas onde possa se 

necessário mudar de postura. Pode disparar involuntariamente u  

prego por ativação acidental do contacto da peça de trabalho

enquanto se move se estiver selecionado o modo de 

funcionamento por contacto. Ao mudar de posição, selecione a 

ativação totalmente sequencial ou desative completamente o 

produto retirando a bateria. Isto reduzirá a possibilidade de 

provocar lesões a si próprio ou a outros.
Não queimar acumuladores gastos nem deitá-los no lixo 

doméstico. A Milwaukee possue uma eliminação de acumuladores 

gastos que respeita o meio ambiente.
Não guardar acumuladores junto com objectos metálicos (perigo 

de curto-circuito).
Não abrir acumuladores e carregadores. Armazená-los em 

recintos secos. Protegê-los contra humidade.

Use apenas carregadores do Sistema18 V para recarregar os 

acumuladores do Sistema18 V. Não utilize acumuladores de 

outros sistemas.
Carregadores só devem ser utilzados em recintos secos.
Em caso de cargas ou temperaturas extremas, um acumulador de 

substituição dani

fi

 cado poderá verter líquido de bateria. Se entrar 

em contacto com este líquido, deverá lavar-se imediatamente com 

água e sabão. Em caso de contacto com os olhos, enxagúe-os 

bem e de imediato durante pelo menos 10 minutos e consulte um 

médico o mais depressa possível.

Advertência! 

Para evitar o risco de incêndio, de feridas ou de 

dani

fi

 cação do produto causado por um curto-circuito, não imerja a 

bateria intercambiável ou o carregador em líquidos e assegure-se 

de que líquidos não penetrem nos aparelhos ou nas baterias. 

Líquidos corrosivos ou condutivos como água salgada, 

determinadas substâncias químicas o produtos que contenham 

branqueadores podem causar um curto-circuito.

UTILIZAÇÃO AUTORIZADA

O grampeador foi desenhado para grampear grampos em madeira 

ou materiais moles similares a partir de um carregador que contem 

uma tira de grampos adequados. Os grampos que se podem 

carregar no carregador de forma segura para o produto estão 

descritos na tabela de especi

fi

 cações do produto deste manual. 

Não utilize qualquer outro tipo de grampo ou 

fi

 xação com o 

grampeador. Não utilize o grampeador para 

fi

 xar cabos elétricos.

Não use este produto de outra maneira sem ser a normal para o 

qual foi concebido.

DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE

Como fabricante, declaramos sob responsabilidade exclusiva, que 

o produto descrito sob “Dados Técnicos” corresponde com todas 

as disposições relevantes das diretivas 2011/65/UE (RoHS), 

2014/30UE, 2006/42/CE e dos seguintes documentos normativos 

harmonizados:
EN 60745-1:2009+A11:2010

EN 60745-2-16:2010

EN 55014-1:2017+A11:2020

EN 55014-2:2015

EN IEC 63000:2018

Winnenden, 2020-11-18

Alexander Krug 

Managing Director 
Autorizado a reunir a documentação técnica.
Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

ACUMULADOR

Acumuladores não utilizados durante algum tempo devem ser 

recarregados antes da sua utilização.
Temperaturas acima de 50°C reduzem a capacidade do bloco 

acumulador. Evitar exposição prolongada ao sol ou a caloríferos.
Manter limpos os contactos eléctricos no carregador e no bloco 

acumulador.
Para uma vida útil óptima das baterias, terá que carregá-las 

plenamente após a sua utilização. 
Para assegurar uma vida útil longa, o pacote de bateria deve ser 

removido da carregadora depois do carregamento.
Se o pacote de bateria for armazenado por mais de 30 dias:

Armazene o pacote de bateria com aprox. 27°C em um lugar seco.

Armazene o pacote de bateria com aprox. 30%-50% da carga 

completa.

Carregue o pacote de bateria novamente de 6 em 6 meses.

PORTUGUES

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 

GRAMPEADOR COM BATERIA

Número de produção ................................................................................

Ângulo do carregador ...............................................................................

Tipo de 

fi

 ador: Prego em cabeça

 Diâmetro 

................................................................................................

 Comprimento 

.........................................................................................

Capacidade do carregador (número de pregos) ......................................

Taxa de ciclo .............................................................................................

Tensão do acumulador .............................................................................

Peso nos termos do procedimento-EPTA 01/2014 (2,0 Ah ... 12,0 Ah)  ...

Temperatura ambiente recomendada ao trabalhar ..................................

Tipos de baterias recomendadas .............................................................

Carregadores recomendados ...................................................................

Informações sobre ruído/vibração

Valores de medida de acordo com EN 60 745.

O nível de ruído avaliado A do aparelho é tipicamente:

Nível da pressão de ruído (Incertez K=3dB(A)) .......................................

Nível da poténcia de ruído (Incertez K=3dB(A)) .......................................

Use protectores auriculares!

Valores totais de vibração (soma dos vectores das três direcções) 

determinadas conforme EN 60745.

  Valor de emissão de vibração a

h

 ...........................................................

 Incerteza 

K= 

..........................................................................................

 ADVERTÊNCIA  Devem ser lidas todas as advertências de 

segurança, instruções, ilustrações e especi

fi

 cações 

fornecidas com esta ferramenta elétrica. 

O desrespeito das 

advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar 

choque elétrico, incêndio e/ou graves lesões.

Guarde bem todas as advertências e instruções para futura 

referência.

 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA GRAMPEADOR COM 

BATERIA

Parta sempre do pressuposto de que a ferramenta contém 

grampos. 

Um manuseamento descuidado do grampeador pode 

resultar em um disparo acidental de grampos e em lesões físicas.

Não aponte a ferramenta para si próprio nem para terceiros 

nas imediações. 

Um disparo inesperado irá expulsar um prego, 

causando ferimentos.

Não dispare a ferramenta se esta não estiver 

fi

 rmemente 

encostada à peça de trabalho.

 Se a ferramenta não estiver em 

contacto com a peça a trabalhar, o prego pode ser desviado do 

alvo.

Desligue a ferramenta da fonte de alimentação sempre que 

um grampo encravar na mesma. 

Ao retirar um grampo 

encravado, a ferramenta pode ser inadvertidamente ativada caso 

esteja ligada.

Tenha cuidado ao remover um prego encravado.

 O mecanismo 

pode 

fi

 car sob compressão e o prego pode ser disparado 

forçosamente ao tentar desbloquear uma situação de 

encravamento.

Não use esta ferramenta para 

fi

 xar cabos elétricos. 

ferramenta não foi concebida para ser usada na instalação de 

cabos elétricos e pode dani

fi

 car o isolamento dos mesmos, 

causando choques elétricos ou incêndio.

Sempre use a protecção dos ouvidos.

 A in

fl

 uência de ruídos 

pode causar surdez.

Segure o aparelho nos manípulos isolados, particularmente 

durante trabalhos nos quais um contato com condutos 

escondidos é possível.

 Pregos que entram em contato com 

condutos eletrizados transmitem a eletricidade às peças metálicas 

da ferramenta, o que pode levar a um choque elétrico do utilizador.
Sempre use óculos de proteção com blindagem lateral. Óculos 

normais só tem vidros resistentes ao choque. Eles não são 

considerados óculos de proteção. A observação destas regras 

reduz o perigo de ferir-se.

Os óculos de proteção protegem NA FRENTE e 

LATERALMENTE contra partículas ejetadas. Ao equipar, 

operar e na manutenção da ferramenta, SEMPRE use óculos 

de proteção.

 Os óculos de proteção são necessários como 

proteção contra sujeira e pregos que podem causar feridas graves 

dos olhos.
Retire sempre a bateria antes de ajustar a profundidade do furo. 

Não puxe a roda de ajuste, esta foi concebida para ser rodada. 

Não pressione o gatilho enquanto ajusta a profundidade de 

perfuração.

Selecione sempre o modo sequencial antes de ajustar a 

profundidade do furo. 

Não aponte a ferramenta para si próprio nem para outra pessoa 

ao ajustar a profundidade de perfuração.

AVISO 

O nível de emissão de ruído e vibração fornecido nesta 

fi

 cha de informações foi medido de acordo com um teste padronizado que se 

encontra na norma EN 60745, podendo ser utilizado para fazer comparações entre ferramentas. Pode ser utilizado para fazer uma 

avaliação preliminar da exposição.
O nível de emissão de ruído e vibração declarado representa as principais aplicações da ferramenta. No entanto, se a ferramenta for 

utilizada para aplicações diferentes ou com acessórios distintos, ou se a sua manutenção for de

fi

 ciente, a emissão de ruídos e vibrações 

poderá diferir. Isso poderá aumentar signi

fi

 cativamente o nível de exposição ao longo do período de trabalho total.

A estimativa do nível de exposição à vibração e ruído também deve ter em conta os tempos em que a ferramenta, quer desligada quer em 

funcionamento, não está realmente a trabalhar. Isso poderá reduzir signi

fi

 cativamente o nível de exposição ao longo do período de trabalho 

total.
Identi

fi

 que medidas de segurança adicionais para proteger o operador contra os efeitos da vibração e/ou ruído, tais como: fazer a 

manutenção da ferramenta e dos acessórios, manter as mãos quentes, organizar padrões de trabalho.

PORTUGUES

Summary of Contents for M18 FNCS18GS

Page 1: ...rugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati...

Page 2: ...ot t rke t turvallisuus ja ty skentelyohjeet sek merkkien selitykset 1 2 3 T RK E 1 2 3 Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a klamalar ile birlikte Teknik bilgileri nemli g venlik ve al ma a klamalar n...

Page 3: ...4 5 STOP 24 14 16 18 8 10 6 20 15 12...

Page 4: ...n Tarkista pistotulppa ja verkkojohto mahdollisilta vauriolta Viat saa korjata vain alan erikoismies Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m ro...

Page 5: ...8 9 1 2 3 click 1 2...

Page 6: ...kt halten Marche Arr t Maintenir enfonc e la touche Power 2 secondes Accensione spegnimento Tenere premuto il tasto Power 2 sec Activar y desactivar Pulse y mantenga pulsado el bot n 2 seg de encendid...

Page 7: ...aaksesi ty t lataa akku LED Ak arj yetersiz K rm z LED yand nda ak arj yetersizdir ivi akma makinesi art k ivi akam yor al maya devam etmek i in ak y arj ettiriniz LED n zk ho nabit akumul toru Kdy sv...

Page 8: ...14 15 1 2 9 sec...

Page 9: ...v rkt jet imod emnet Herved aktiveres arbejdskontakten Trykk verkt yet mot arbeidsemnet Arbeidskontakten blir derved aktivert Tryck verktyget mot arbetsstycket Det g r att arbetskontakten aktiveras P...

Page 10: ...t to drive the fastener Die Maschine gegen das Werkst ck dr cken Dabei wird der Arbeitskontakt bet tigt und der Nagel eingeschlagen Appuyer l outil sur la pi ce usiner De cette mani re le palpeur s ac...

Page 11: ...geme terst llning av en fastkl md slagkropp Kiinnijuuttuneen iskurin vapauttaminen S k m olan bir darba par as n n geri ekilmesi Vysunut zaseknut ho nast elovac ho t lesa Vysunutie zaseknut ho nastre...

Page 12: ...22 23 9 11 10 8 7...

Page 13: ...24 25 1 2...

Page 14: ...arm Be sure the workpiece is properly secured before pressing the fastener against the material The workpiece contact may cause the work material to shift unexpectedly Keep face and body parts away fr...

Page 15: ...press the workpiece contact against a workpiece It must move smoothly 9 With the workpiece contact pressed against the workpiece pull the trigger It must move smoothly 10 Insert battery pack 11 Select...

Page 16: ...r Bedienungsanleitung beschrieben Verwenden Sie keine anderen Arten von Klammern mit dem Tacker Der Tacker sollte nicht zur Befestigung von elektrischen Kabeln benutzt werden Dieses Ger t darf nur wie...

Page 17: ...t folgende Pr fung durch vor allem wenn das Werkzeug herunter gefallen ist einen starken Sto erlitten hat oder darauf getreten wurde F hren Sie die nachfolgenden Pr fungen in der angegebenen REIHENFOL...

Page 18: ...ns pertinentes des directives 2011 65 UE RoHS 2014 30 UE 2006 42 CE et des documents normatifs harmonis s suivants EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 16 2010 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015...

Page 19: ...ancement clous l int rieur du r servoir pour d sactiver l indicateur de charge et appuyer le palpeur sur la pi ce usiner L activation doit tre sans coups 4 Activer l actionneur quand le palpeur appuie...

Page 20: ...a batteria si riduce Evitare di esporre l accumulatore a surriscaldamento prolungato dovuto ad esempio ai raggi del sole o ad un impianto di riscaldamento Per una ottimale vita utile necessario ricari...

Page 21: ...ppoggia sul pezzo da lavorare L attivazione deve essere scorrevole 5 Inserire la batteria 6 Selezionare la modalit Azionamento singolo Tirare indietro l avanzamento chiodi all interno del caricatore p...

Page 22: ...con las siguientes normas o documentos normalizados EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 16 2010 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 11 18 Alexander Krug Managing...

Page 23: ...r a causar lesiones 2 Compruebe todos los tornillos pernos tuercas y pasadores de la herramienta Se deben apretar todos los clavos sueltos 3 Tire hacia atr s el empujador del clavo en el cargador para...

Page 24: ...odas as disposi es relevantes das diretivas 2011 65 UE RoHS 2014 30UE 2006 42 CE e dos seguintes documentos normativos harmonizados EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 16 2010 EN 55014 1 2017 A11 2020...

Page 25: ...uma pe a A ativa o deve realizar se suavemente 4 Ative o disparador quando o contato de trabalho estiver encostado na pe a A ativa o deve realizar se suavemente 5 Insira a bateria 6 Selecione o modo...

Page 26: ...vens beschreven product overeenstemt met alle relevante voorschriften van de richtlijnen 2011 65 EU RoHS 2014 30 EU 2006 42 EG en de volgende geharmoniseerde normatieve documenten EN 60745 1 2009 A11...

Page 27: ...en pennen van het gereedschap Losse bevestigingselementen moeten worden bevestigd 3 Trek de spijkeraanvoer in het magazijn terug om de navulindicator te deactiveren en druk het arbeidscontact tegen ee...

Page 28: ...timal levetid skal de genopladelige batterier oplades fuldt efter brug For at sikre en s lang levetid som muligt skal batterierne tages ud af ladeaggregatet efter opladning Skal batterierne opbevares...

Page 29: ...ivere p fyldningsvisningen uden at aktivere udl seren og tryk arbejdskontakten mod et emnet V rkt jet m ikke starte Tr k arbejdskontakten v k fra emnet og tr k s mfremf ringen i magasinet tilbage for...

Page 30: ...ansportere disse batteriene p gaten uten reglementering Den kommersielle transport av Litium ion batterier av spedisjonsfirma faller under bestemmelsene om transport av farlig gods Forberedningene av...

Page 31: ...ver for deaktivere p fyll indikatoren uten trekke i avtrekkeren og trykk arbeidskontakten mot et arbeidsemne Verkt yet skal ikke starte Ta arbeidskontakten fra arbeidsemnet og trekk spiker skyveren i...

Page 32: ...ndast personal som k nner till alla till mpliga f reskrifter och best mmelser f r f rbereda och genomf ra transporten Hela processen ska f ljas upp p fackm ssigt s tt F ljande ska beaktas i samband me...

Page 33: ...tan att trycka in utl saren och tryck arbetskontakten mot ett arbetsstycke Verktyget f r inte starta Dra bort arbetskontakten fr n arbetsstycket och dra tillbaka spikmatningen i magasinet f r att avak...

Page 34: ...kut kuuluvat vaarallisten aineiden kuljetuksesta annettujen lakien piiriin N iden akkujen kuljettaminen t ytyy suorittaa noudattaen paikallisia kansallisia ja kansainv lisi m r yksi ja s d ksi Kulutta...

Page 35: ...liipaisinta ja paina ty kontakti ty st kappaleeseen Ty kalu ei saa k ynnisty Ved ty kontakti irti ty st kappaleesta ja ved makasiinin naulansy tt taakse jotta t yt nvalvonta ei toimennu Pid liipaisint...

Page 36: ...Milwaukee 18 V 18 V 10 2011 65 U RoHS 2014 30 E 2006 42 K EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 16 2010 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 11 18 Alexander Krug Ma...

Page 37: ...72 73 50 C 30 27 C 30 50 6 4 5 1 2 3 4 5 EI I MILWAUKEE 1 2 3 4 5 6 5 7 N N 8 9 10 Milwaukee Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany EI I n0 V...

Page 38: ...n ve a a daki harmonize temel belgelerin b t n nemli h k mlerine uygun oldu unu beyan etmekteyiz EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 16 2010 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018...

Page 39: ...rar s k lanmal d r 3 arj r i indeki ivi itme d zene ini geriye ekin dolum g stergesini devre d b rakmak i in ve al ma konta n bir i par as na bast r n Tetik kolayl kla bas labilir olmal d r 4 al ma ko...

Page 40: ...zabezpe en dlouh ivotnosti by se akumul tory m ly po nabit vyjmout z nab je ky P i skladov n akumul toru po dobu del ne 30 dn Skladujte akumul tor v suchu p i cca 27 C Skladujte akumul tor p i cca 30...

Page 41: ...ln n upev ovac prvky je t eba p ipevnit 3 Pod v n h eb k v z sobn ku pot hn te zp t aby se deaktivoval indik tor dopln n a stiskn te pracovn kontakt proti opracov van sou sti Stisknut spou t se mus d...

Page 42: ...zariaden a v mennom akumul tore udr ova ist Pre optim lnu ivotnos je nutn akumul tory po pou it plne dobi K zabezpe eniu dlhej ivotnosti by sa akumul tory mali po nabit vybra z nab ja ky Pri skladova...

Page 43: ...y Jednotliv n strel Pod vanie klincov v z sobn ku potiahnite sp aby sa deaktivoval indik tor doplnenia bez stla enia sp te a stla te pracovn kontakt proti obrobku N radie sa nesmie spusti Pracovn kont...

Page 44: ...eznaczeniem DEKLARACJA ZGODNO CI WE Jako producent o wiadczamy na nasz wy czn odpowiedzialno e produkt opisany w punkcie Dane techniczne jest zgodny ze wszystkimi istotnymi przepisami Dyrektywy 2011 6...

Page 45: ...e 2 Skontrolowa wszystkie ruby ko ki nakr tki oraz sztyfty narz dzia Umocni lu ne elementy mocuj ce 3 Wysun posuw gwo dzia w magazynku w celu dezaktywacji wska nika nape nienia i wsun kontakt roboczy...

Page 46: ...el kell t lteni A lehet leg hossz lettartamhoz az akkukat felt lt s ut n ki kell venni a t lt k sz l kb l Az akku 30 napot meghalad t rol sa eset n Az akkut kb 27 C on sz raz helyen kell t rolni Az ak...

Page 47: ...dot H zza h tra a sz g el tol t a t rban az ut nt lt sjelz deaktiv l s hoz a kiold megnyom sa n lk l s a munkadarab rintkez t nyomja egy munkadarabhoz A szersz mnak nem szabad elindulnia T vol tsa el...

Page 48: ...acionalne in mednarodne predpise in dolo be Potro niki lahko te akumulatorje e nadalje transportirajo po cesti Komercialni transport litij ionskih akumulatorjev s strani pediterskih podjetij je podvr...

Page 49: ...ritisnite delovni stik ob surovec Orodje se ne sme zagnati Delovni stik odmaknite od surovca in potisk ebljev potegnite nazaj v magacin za deaktivacijo prikaza polnitve Spro ilec dr ite 5 sekund priti...

Page 50: ...ijske ionske baterije spadaju pod zakonske odredbe u svezi transporta opasne robe Prijevoz ovih baterija mora uslijediti uz po tivanje lokalnih nacionalnih i internacionalnih propisa i odredaba Korisn...

Page 51: ...anja okida a i pritisnite radni kontakt protiv izratka Alat ne smije startati Radni kontakt odmaknuti od izratka i potiskivanje avala u magazinu povu i nazad za deaktiviranje prikaza punjenja Okida 5...

Page 52: ...veni 27 C un saus viet Uzglab t akumulatoru uzl des st vokl aptuveni pie 30 50 Uzl d t akumulatoru visus 6 m ne us no jauna LITIJA JONU AKUMULATORU TRANSPORT ANA Uz litija jonu akumulatoriem attiecas...

Page 53: ...Darbar ks nedr kst uzs kt darb bu No emiet darba kontaktu no apstr d jam s deta as un atveriet naglu padevi naglu uzglab anas patron lai deaktiviz tu uzpildes r d t ju Turiet sl dzi nospiestu 5 sekund...

Page 54: ...l pavojing krovini perve im iuos akumuliatorius perve ti b tina laikantis vietini nacionalini ir tarptautini direktyv ir nuostat Naudotojai iuos akumuliatorius gali naudoti savo transporte be joki kit...

Page 55: ...aukite b gno vini laikikl kad i jungtum te pripildymo indikatori 5 sekundes palaikykite nuspaust jungikl Prietaisas neturi sijungti Toliau laikykite jungikl nuspaust kad prispaustum te darbin kontakt...

Page 56: ...ning m rustest kinni pidades Tarbijad tohivad neid akusid edasiste piiranguteta t naval transportida Liitiumioonakude kommertstransport ekspedeerimisettev tete kaudu on allutatud ohtlike ainete transp...

Page 57: ...jutamata ning vajutage p stoli ots detaili vastu T riist ei tohi k ivituda V tke t riista ots detaililt ja t mmake naelas tur magasinis tagasi t itmise n idiku deaktiveerimiseks Hoidke p stikut 5 seku...

Page 58: ...2 1 5 m s2 Milwaukee 18 V 18 V 10 2011 65 2014 30 2006 42 EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 16 2010 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 11 18 Alexander Krug Man...

Page 59: ...116 117 50 30 27 C 30 50 6 4 5 1 2 3 4 5 MILWAUKEE 1 2 3 4 5 6 5 7 8 9 10 Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 B n0 V...

Page 60: ...2 Milwaukee 18 V 18 V laden 10 2011 65 RoHS 2014 30 C 2006 42 EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 16 2010 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 11 18 Alexander Krug...

Page 61: ...120 121 50 C 30 27 C 30 50 6 4 5 1 2 3 4 5 MILWAUKEE 1 2 3 4 5 6 5 7 8 9 10 Milwaukee Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden n0 O V...

Page 62: ...m toarelor norme armonizate EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 16 2010 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 11 18 Alexander Krug Managing Director mputernicit s e...

Page 63: ...ate uruburile buloanele piuli ele i tifturile uneltei Toate dispozitivele de fixare sl bite trebuie str nse 3 Trage i napoi mping torul de cuie de pe magazie pentru untarea indicatorului de re nc rcar...

Page 64: ...m s2 1 5 m s2 ja 18 V 18 V 10 K 2011 65 RoHS 2014 30 2006 42 EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 16 2010 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 11 18 Alexander Krug...

Page 65: ...128 129 50 122 30 27 C 30 50 6 4 5 1 2 ja 3 4 5 MILWAUKEE 1 2 3 4 5 6 5 7 8 9 10 Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden n0 V...

Page 66: ...5 m s2 Milwaukee 18 V 18 V 10 2011 65 EU RoHS 2014 30 EU 2006 42 EG EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 16 2010 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 11 18 Alexande...

Page 67: ...132 133 50 C 30 27 C 30 50 6 4 5 1 2 3 4 5 MILWAUKEE 1 2 3 4 5 6 5 7 8 9 10 Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden n0 V...

Page 68: ...135 134...

Page 69: ...136 137 MILWAUKEE 1 2 3 4 5 6 5 7 8 9 10 Techtronic Indu ries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden n0 V...

Page 70: ...55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 11 18 Alexander Krug Managing Director Techtronic Indu ries GmbH Max Eyth Stra e 10 Winnenden 71364 Germany 122 50 30 27 50 30 5...

Page 71: ...21 4931 4703 28 Copyright 2021 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ...

Reviews: