Deutsch
92
Lat
TEHNISKIE DATI
Rokas ripzāģis
M18 CCS55
Izlaides numurs
4462 24 03 ...
... 000001-999999
Tukšgaitas apgriezienu skaits
5000 min
-1
Zāģa ripas ārējais diametrs x iekšējais diametrs
165 x 15,88 mm
Maksimālais griezuma dziļums leņķī 90° / 45°
55 / 40 mm
Akumulātora spriegums
18 V
Svars atbilstoši EPTA -Procedure 01/2003 (4,0 Ah)
3,9 kg
Trokšņu informācija
Vērtības, kas noteiktas saskaņā ar EN 60745. A novērtētās aparatūras skaņas līmenis ir:
Trokšņa spiediena līmenis (Nedrošība K=3dB(A))
Trokšņa jaudas līmenis (Nedrošība K=3dB(A))
Nēsāt trokšņa slāpētāju!
80,8 dB(A)
91,8 dB(A)
Vibrāciju informācija
Svārstību kopējā vērtība (Trīs virzienu vektoru summtiek noteikta atbilstoši EN 60745.
Koka zāģis: svārstību emisijas vērtība a
h,W
Nedrošība K=
2,45 m/s
2
1,5 m/s
2
UZMANĪBU
Instrukcijā norādītā svārstību robežvērtība ir izmērīta mērījumu procesā, kas veikts atbilstoši standartam EN 60745, un to var izmantot
elektroinstrumentu savstarpējai salīdzināšanai. Tā ir piemērota arī svārstību noslogojuma pagaidu izvērtēšanai.
Norādītā svārstību robežvērtība ir reprezentatīva elektroinstrumenta pamata pielietojuma jomām. Tomēr, ja elektroinstruments tiek
pielietots citās jomās, papildus izmantojot neatbilstošus elektroinstrumentus vai pēc nepietiekamas tehniskās apkopes, tad svārstību
robežvērtība var atšķirties. Tas var ievērojami palielināt svārstību noslogojumu visa darba laikā.
Precīzai svārstību noslogojuma noteikšanai, ir jāņem vērā arī laiks, kad ierīces ir izslēgta vai arī ir ieslēgta, tomēr faktiski netiek lietota.
Tas var ievērojami samazināt svārstību noslogojumu visa darba laikā.
Integrējiet papildus drošības pasākumus pret svārstību ietekmi lietotājam, piemēram: elektroinstrumentu un darba instrumentu
tehniskā apkope, roku siltuma uzturēšana, darba procesu organizācija.
UZMANĪBU! Izlasiet visus drošības norādījumus,
instrukcijas, attēlus un datus, ko saņemat kopā ar ierīci.
Šeit sniegto drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var
izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai
nopietnam savainojumam.
Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmākai
izmantošanai.
DROŠĪBAS NOTEIKUMI RIPZĀĢIM
Zāģēšanas process
a)
BÎSTAMI!: Neturiet rokas zâìa asmens tuvumâ vai
uz tâ. Ar otru roku turiet instrumentu aiz pa pildroktura vai
elektrodzinçja korpusa.
Turot ripzâìi ar abâm rokâm, rotçjoðais
asmens tâs nevar savainot.
b) Neturiet rokas zem zâìçjamâ priekðmeta.
Asmens aizsargs
nevar pasargât jûsu rokas no savainojumiem, ja tâs atrodas zem
zâìçjamâ priekðmeta.
c) Izvçlieties zâìçðanas dziïumu, kas atbilst zâìçjamâ
priekðmeta biezumam.
Zâìçðanas dziïumam jâbût tik lielam, lai
zem zâìçjamâ priekðmeta redzamâs asmens daïas augstums bûtu
mazâks par asmens zobu augstumu.
d) Nekad neturiet zâìçjamo priekðmetu, stingri saspieþot
rokâ vai atbalstot ar kâju. No vietojiet zâìçjamo priekðmetu
uz stabila pamata.
Ir svarîgi, lai zâìçjamais priekðmets bûtu labi
nostiprinâts, jo tas palîdz izvairîties no íermeòa saskarðanâs ar zâìa
asmeni, zâìa asmens ie strçgðanas zâìçjumâ, kâ arî no kontroles
zaudçðanas pâr zâìçðanas procesu.
e) Lerīci turiet aiz izolētiem rokturiem, ja veicat darbus,
kuros griešanas darbiem izmantojamais instruments
var skart paslēptus elektrovadus.
Darbinstumentam skarot
spriegumnesošu elektrotīkla vadu, spriegums nonāk arī uz elek-
troinstrumenta metāla daļām un var būt par cēloni elektriskajam
triecienam.
f) Veicot zâìçðanu gareniskâ virzienâ, vienmçr izmantojiet
paralçlo vadotni vai vadiet in strumentu gar taisnu malu.
Ðâdi uzlabojas zâìçjuma precizitâte un samazinâs asmens iestr-
çgðanas iespçja zâìçjumâ.
g) Vienmçr lietojiet pareiza izmçra zâìa asmeni, ar
piemçrotas formas centrâlo atvçrumu (zvaigznes veida vai
apaïu).
Zâìa asmeòi, kas neatbilst zâìa stiprinoðo elementu formai,
necen trçjas uz darbvârpstas un var novest pie kontroles zaudçðanas
pâr zâìçðanas procesu.
h) Nelietojiet bojâtas vai neatbilstoðas konstrukcijas
asmens piespiedçjpaplâksnes vai sti prinoðâs skrûves.
Asmens piespiedçjpaplâksnes un stiprinoðâs skrûves ir izstrâdâtas
îpaði jûsu zâìim, lai panâktu optimâlu jaudas atdevi un augstu
darba droðîbu.
Latviski
Summary of Contents for M18 CCS55
Page 4: ...2 I 1 2 1 2...
Page 5: ...3 I 78 100 33 54 55 77 10 32 10...
Page 6: ...4 II 1 2 2 1...
Page 7: ...5 II 5 3 EN 847 1 4...
Page 8: ...6 II 5 6 TEST 2 1 2x...
Page 11: ...9 IV 2 1 3 0 55 mm...
Page 12: ...10 V 3 0 15 30 45 50 1 4 0 50 2...
Page 14: ...12 VII 1 2 3 5 STOP 4 0 45 2 START 2 1...
Page 15: ...13 VIII 2 4 5 0 0 1 3 START 2 1 STOP 6...
Page 16: ...14 VIII max 55 mm 55 mm A B C...
Page 17: ...15 VIII 1 2...
Page 19: ...17 90 4 3 IX 90 90...
Page 20: ...18 X Aufnahme aufschrau ben AS...
Page 64: ...Deutsch 62 EL h P553g a b ON OFF c d e f g a b c d...
Page 65: ...Deutsch 63 EL EI I M18 M18 2 Milwaukee 50 C 30 27 C 30 50 6 Milwaukee 10 2...
Page 107: ...Deutsch 105 P h a b c d e f g a b c d On B...
Page 108: ...Deutsch 106 P M18 M18 2 Milwaukee 50 30 27 C 30 50 6 Milwaukee 10 2...
Page 111: ...Deutsch 109 g h a b c d e f g a b c d...
Page 112: ...Deutsch 110 30 mA M18 M18 laden 2 Milwaukee 50 C 30 27 C 30 50 6 Milwaukee 10 2...
Page 119: ...Deutsch 117 Mak a b c d e f g a b c d...
Page 123: ...Deutsch 121 a b c d e f g a b c d...
Page 124: ...Deutsch 122 M18 M18 2 Milwaukee 50 C 30 27 C 30 50 6 Milwaukee 10 2 Milwau kee Milwaukee...
Page 126: ...Deutsch 124 Ara UkrSEPRO...
Page 128: ...Deutsch 126 Ara a a b b c c d d e e f f g g a a b b c c d d System M18 System M18 50 122...