![Milwaukee M18 CCS55 Original Instructions Manual Download Page 112](http://html1.mh-extra.com/html/milwaukee/m18-ccs55/m18-ccs55_original-instructions-manual_1799766112.webp)
Deutsch
110
български
БЪЛ
Допълнителни указания за работа и безопасност
Носете средство за защита на слуха.
Шумът може да
доведе до загуба на слуха.
Да се използват предпазни средства. При работа с машината
винаги носете предпазни очила. Препоръчват се защитно
облекло и прахозащитна маска, защитни ръкавици, здрави и
нехлъзгащи се обувки, каска и предпазни средства за слуха.
При работа на открито или когато в машината могат да
попаднат влага или прах, се препоръчва уредът да се свързва
чрез защитен прекъсвач за утечен ток с максимално 30 mA ток
на задействане.
Режещи дискове, които не отговарят на параметрите в
настоящето упътване за експлоатация, не бива да се използват.
Не запъвайте пусковия бутон при работа на ръчен контрол.
Моля не използвайте шлифовъчни дискове!
Посредством подходяща скорост на подаване избягвайте
прегряването на зъбците на циркуляра и разтапянето на
материали при рязане на пластмаса.
Преди започване на каквито е да е работи по машината
извадете акумулатора.
ВНИМАНИЕ! За да избегнете опасността от пожар,
предизвикана от късо съединение, както и нараняванията
и повредите на продукта, не потапяйте инструмента,
сменяемата акумулаторна батерия или зарядното устройство
в течности и се погрижете в уредите и акумулаторните батерии
да не попадат течности. Течностите, предизвикващи корозия
или провеждащи електричество, като солена вода, определени
химикали, избелващи вещества или продукти, съдържащи
избелващи вещества, могат да предизвикат късо съединение.
Акумулатори от системата M18 да се зареждат само със
зарядни устройства от системата M18 laden. Да не се зареждат
акумулатори от други системи.
Не отваряйте акумулатори и зарядни устройства и ги
съхранявайте само в сухи помещения. Пазете ги от влага.
ИЗПОЛЗВАНЕ ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ
Ръчният циркулярен трион може да се използва за рязане по
права линия в дърво.
ЕЛЕКТРИЧЕСКА СПИРАЧКА
При пускане на бутона на превключвателя, режещата лента
бива спирана за около 2 секунди от електрическата спирачка.
Електрическата спирачка може да действа и със забавяне.
Понякога електрическата спирачка не действа. Ако се случва
често, електрическата спирачка да не действа, машината за
рязане трябва да бъде занесена за проверка в оторизиран
сервиз на Milwaukee. Машината за рязане се вади от
обработвания детайл едва след спиране на режещата лента.
АКУМУЛАТОРИ
Акумулатори, които не са ползвани по-дълго време, преди
употреба да се дозаредят.
Температура над 50°C намалява мощността на акумулатора.
Да се избягва по-продължително нагряване на слънце или от
отопление.
Поддържайте чисти присъединителните контакти на
зарядното устройство и на акумулатора.
За оптимална продължителност на живот след употреба
батериите трябва да се заредят напълно.
За възможно по-дълга продължителност на живот батериите
трябва да се изваждат от уреда след зареждане.
При съхранение на батериите за повече от 30 дни:
съхранявайте батерията при прибл. 27°C и на сухо място.
Съхранявайте батерията при 30 до 50 % от заряда. Зареждайте
батерията на всеки 6 месеца.
Не изхвърляйте изхабените акумулатори в огъня или в при
битовите отпадъци. Milwaukee предлага екологосъобразно
събиране на старите акумулатори; моля попитайте Вашия
специализиран търговец.
Не съхранявайте акумулаторите заедно с метални предмети
(опасност от късо съединение).
При екстремно натоварване или екстремна температура от
повредени акумулатори може да изтече батерийна течност.
При допир с такава течност веднага измийте с вода и сапун.
При контакт с очите веднага изплаквайте старателно най-
малко 10 минути и незабавно потърсете лекар.
В гнездото за акумулатори на зарядните устройства не бива да
попадат метални части (опасност от късо съединение).
ЗАЩИТА ОТ ПРЕТОВАРВАНЕ НА БАТЕРИЯТА
Електроинструментът спира за 2 секунди и се изключва
автоматично при претоварване на батерията чрез много
висока консумация на енергия, причинена например от
изключително висок въртящ момент, заклинване на работния
инструмент, внезапно спиране или късо съединение. За да
го включите повторно, освободете превключвателя и след
това включете уреда. При екстремни натоварвания батерията
се нагрява значително. В този случай всички светлини на
индикатора за зареждане мигат дотогава, докато батерията се
охлади. След изгасване на индикатора за зареждане можете да
продължите работата с уреда.
Тогава акумулаторът да се включви към зарядното устройство,
за да се дозареди и активира.
ПРЕВОЗ НА ЛИТИЕВО-ЙОННИ БАТЕРИИ
Литиево-йонните батерии са предмет на законовите
разпоредби за превоз на опасни товари.
Превозът на тези батерии трябва да се извършва в
съответствие с местните, националните и международните
разпоредби и регламенти.
Потребителите могат да превозват тези батерии по пътя без
допълнителни изисквания.
Превозът на литиево-йонни батерии от транспортни компании
е предмет на законовите разпоредбите за превоз на опасни
товари. Подготовката на превоза и самият превоз трябва да се
извършват само от обучени лица. Целият процес трябва да е
под професионален надзор.
Спазвайте следните изисквания при превоз на батерии:
Уверете се, че контактите са защитени и изолирани, за да
се избегне късо съединение. Уверете се, че няма опасност
от разместване на батерията в опаковката. Не превозвайте
повредени батерии или такива с течове. Обърнете се към
Вашата транспортна компания за допълнителни инструкции.
Summary of Contents for M18 CCS55
Page 4: ...2 I 1 2 1 2...
Page 5: ...3 I 78 100 33 54 55 77 10 32 10...
Page 6: ...4 II 1 2 2 1...
Page 7: ...5 II 5 3 EN 847 1 4...
Page 8: ...6 II 5 6 TEST 2 1 2x...
Page 11: ...9 IV 2 1 3 0 55 mm...
Page 12: ...10 V 3 0 15 30 45 50 1 4 0 50 2...
Page 14: ...12 VII 1 2 3 5 STOP 4 0 45 2 START 2 1...
Page 15: ...13 VIII 2 4 5 0 0 1 3 START 2 1 STOP 6...
Page 16: ...14 VIII max 55 mm 55 mm A B C...
Page 17: ...15 VIII 1 2...
Page 19: ...17 90 4 3 IX 90 90...
Page 20: ...18 X Aufnahme aufschrau ben AS...
Page 64: ...Deutsch 62 EL h P553g a b ON OFF c d e f g a b c d...
Page 65: ...Deutsch 63 EL EI I M18 M18 2 Milwaukee 50 C 30 27 C 30 50 6 Milwaukee 10 2...
Page 107: ...Deutsch 105 P h a b c d e f g a b c d On B...
Page 108: ...Deutsch 106 P M18 M18 2 Milwaukee 50 30 27 C 30 50 6 Milwaukee 10 2...
Page 111: ...Deutsch 109 g h a b c d e f g a b c d...
Page 112: ...Deutsch 110 30 mA M18 M18 laden 2 Milwaukee 50 C 30 27 C 30 50 6 Milwaukee 10 2...
Page 119: ...Deutsch 117 Mak a b c d e f g a b c d...
Page 123: ...Deutsch 121 a b c d e f g a b c d...
Page 124: ...Deutsch 122 M18 M18 2 Milwaukee 50 C 30 27 C 30 50 6 Milwaukee 10 2 Milwau kee Milwaukee...
Page 126: ...Deutsch 124 Ara UkrSEPRO...
Page 128: ...Deutsch 126 Ara a a b b c c d d e e f f g g a a b b c c d d System M18 System M18 50 122...