Deutsch
117
Українська
УКР
При екстремальному навантажені або при екстремальній
температурі з пошкодженої змінної акумуляторної батареї
може витікати електроліт. При потраплянні електроліту на
шкіру його негайно необхідно змити водою з милом. При
потраплянні в очі їх необхідно негайно ретельно промити,
щонайменше 10 хвилин, та негайно звернутися до лікаря.
В гніздо зарядного пристрою, яке призначене для
встановлення знімної акумуляторної батареї, не повинні
потрапляти металеві деталі (небезпека короткого замикання).
ЗАХИСТ АКУМУЛЯТОРНОЇ БАТАРЕЇ ВІД
ПЕРЕВАНТАЖЕННЯ
При перевантаженні акумуляторної батареї внаслідок занадто
високого споживання струму, наприклад, занадто високий
крутильний момент, заклинювання вставного інструмента,
раптова зупинка або коротке замикання, електроінструмент
зупиняється на протязі 2 секунд та самостійно вимикається.
Для повторного увімкнення відпустити кнопку вимикача і знов
увімкнути.
При надзвичайному навантаженні акумуляторна батарея
може дуже сильно нагрітися. В такому випадку акумуляторна
батарея вимикається.
Вставити акумуляторну батарею в зарядний пристрій, щоб
знову зарядити та активувати її.
ТРАНСПОРТУВАННЯ ЛІТІЙ-ІОННИХ АКУМУЛЯТОРНИХ
БАТАРЕЙ
Літій-іонні акумуляторні батареї підпадають під
законоположення про перевезення небезпечних вантажів.
Транспортування таких акумуляторних батарей повинно
відбуватися із дотриманням місцевих, національних та
міжнародних приписів та положень.
споживачі можуть без проблем транспортувати ці
акумуляторні батареї по вулиці.
Комерційне транспортування літій-іонних акумуляторних
батарей експедиторськими компаніями підпадає під
положення про транспортування небезпечних вантажів.
Підготовку до відправлення та транспортування можуть
здійснювати виключно особи, які пройшли відповідне
навчання. Весь процес повинні контролювати кваліфіковані
фахівці.
При транспортуванні акумуляторних батарей необхідно
дотримуватись зазначених далі пунктів::
Переконайтеся в тому, що контакти захищені та ізольовані,
щоб запобігти короткому замиканню. Слідкуйте за тим, щоб
акумуляторна батарея не переміщувалася всередині упаковки.
Пошкоджені акумуляторні батареї, або акумуляторні батареї,
що потекли, не можна транспортувати. Для отримання
подальших вказівок звертайтесь до своєї експедиторської
компанії.
ОБСЛУГОВУВАННЯ
Підтримуйте насос і приладдя в належному стані. Виконуйте
перевірку на порушення вирівнювання та заїдання рухомих
деталей, пошкодження деталей та будь-які інші стани, які
можуть вплинути на роботу насоса. У разі пошкодження
відремонтуйте насос перед подальшим використанням.
Неналежне обслуговування насоса може стати причиною
нещасних випадків.
• Перед будь-якими роботами на приладі вийняти змінну
акумуляторну батарею. Перед обслуговуванням будь-якого
компонента повністю зніміть тиск у системі.
• Перед обслуговуванням злийте всі рідини із системи.
• Періодично оглядайте компоненти насоса та системи,
перевіряючи на послаблення кріплення та/або зношення
шлангів. Перевіряйте робоче колесо на зношення та
блокування.Перевіряйте надійність усіх з’єднань.
• Під час обслуговування насоса використовуйте лише ідентичні
запчастини. Дотримуйтеся інструкцій, наведених у розділі
«Технічне обслуговування» цього посібника. Використання
неналежних деталей або невиконання інструкцій із технічного
обслуговування може стати причиною травмування чи
ураження електричним струмом, а також може призвести до
анулювання гарантії.
• Не модифікуйте конструкцію та не намагайтеся
відремонтувати насос або акумуляторну батарею за винятком
випадків, зазначених в інструкціях з експлуатації та догляду.
• Чищення та технічне обслуговування, що виконуються
користувачем, не можна довіряти дітям без нагляду.
Використовувати прилад тільки за відсутності пошкоджень.
Ремонт повинен виконуватися тільки кваліфікованими
спеціалістами з використанням оригінальних запчастин,
в іншому разі обладнання може становити небезпеку для
користувача.
Чистити прилад та захисний пристрій сухою серветкою.
Деякі засоби для чищення завдають шкоду полімерному
матеріалу або іншим ізольованим деталям.
Регулярне технічне обслуговування та чищення забезпечують
тривалий термін експлуатації та безпечну роботу.
Обов‘язково виконувати технічне обслуговування відповідно
до вказаних інтервалів.
Знаходяться під напругою деталі у верхній частині пилососа.
Використовувати тільки комплектуючі та запчастини Milwau-
kee. Деталі, заміна яких не описується, замінювати тільки в
відділі обслуговування клієнтів Milwaukee (зверніть увагу на
брошуру „Гарантія / адреси сервісних центрів“).
У разі необхідності можна запросити креслення з
зображенням вузлів машини в перспективному вигляді,
для цього потрібно звернутися в ваш відділ обслуговування
клієнтів або безпосередньо в Techtronic Industries GmbH,
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Німеччина, та вказати
тип машини та шестизначний номер на фірмовій табличці з
даними машини.
Summary of Contents for M18 BTP
Page 4: ...III II V VI IV I...
Page 5: ...2 I 1 2 3 19 mm 3 4 BSPT...
Page 7: ...4 II TIP 78 100 33 54 55 77 10 32 10 1 2 3 4 1 2...
Page 8: ...5 II 1 4 3 2 5...
Page 9: ...6 c STOP START c c AUTOSTOP III 1 START STOP 90 T 60 C max 1h H2 O...
Page 10: ...7 III 2 60 sec AUTOSTOP max 10 sec STOP A B...
Page 11: ...8 IV 1 3 2...
Page 12: ...9 V 1 3 3 4 2 2 5 sec 5...
Page 60: ...Deutsch 57 EL 4 EI I T 60 C 60 C 140 F max 1h 1 V...
Page 104: ...Deutsch 101 P 4 T 60 C 60 C 140 F max 1h 1 V...
Page 105: ...Deutsch 102...
Page 109: ...Deutsch 106 4 T 60 C 60 C 140 F max 1h 1 V...
Page 117: ...Deutsch 114 Mak 4 T 60 C 60 C 140 F max 1h 1 V...
Page 121: ...Deutsch 118 4 T 60 C 60 C 140 F max 1h 1 V...
Page 122: ...Deutsch 119 Ara T 60 C 140 60 max 1h V...
Page 123: ...Deutsch 120 Ara Techtronic Industries GmbH a yt tra e innenden 4...
Page 124: ...Deutsch 121 Ara 6 7 5 4 3 2 1 1 2 4 5 6 P 19 6 19 50 122 ystem ystem 10...