Deutsch
31
Português
Por
6
7
5
4
3
2
1
1 Conduta de saída
2 Indicador do sentido do
fluxo
3 Pega
4 Botão do compartimento
da bateria
5 Compartimento da bateria
6 Botão de Ligar/Desligar
7 Entrada
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E TRABALHO
SUPLEMENTARES
• Não indicada para água potável ou outros líquidos potáveis.
• Antes de efetuar quaisquer ajustes, trocar acessórios ou guardar
o aparelho, retire sempre a bateria da bomba. Tais medidas
preventivas de segurança reduzem o risco de arranque acidental
do aparelho.
• Mantenha as pegas e superfícies de contacto secas, limpas e
livres de óleo e gordura. As pegas e superfícies de contacto
escorregadias não permitem manusear e controlar o aparelho de
forma segura em situações imprevistas.
• Ao trabalhar com a bomba, mantenha afastadas quaisquer
pessoas que se encontrem nas proximidades, bem como crianças e
visitantes. As distrações darão origem a erros.
• Ao trabalhar com esta bomba, mantenha-se alerta, tenha
cuidado com o que está a fazer e use o seu bom senso. Quando
se sentir cansado ou se estiver sob influência de drogas, álcool ou
medicação, não tente trabalhar com esta bomba. Um momento de
desatenção pode resultar em lesões pessoais graves.
• Utilize equipamento de segurança. Utilize sempre proteção ocular.
Para que as condições sejam adequadas, dever-se-á usar sempre
uma máscara de proteção contra poeiras, calçado de segurança
antiderrapante e capacete.
• Não permita que a familiaridade conquistada com a utilização
frequente das ferramentas o torne complacente ou o faça ignorar
os princípios de segurança da ferramenta em questão. Uma ação
descuidada poderá provocar lesões graves numa simples fração
de segundo.
• Não utilize a bomba para retirar água de ribeiros, poças ou
nascentes que possam albergar objetos estranhos passíveis de
serem sugados pela mesma. É possível que se infiltrem objetos
sólidos na mangueira de entrada.
• Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. As áreas
desorganizadas ou escuras são uma porta aberta à ocorrência de
acidentes.
• Apenas para uso em áreas interiores.
• Utilize mangueiras com rosca fêmea de 19 mm (3/4”) BSPT feita
de latão.
• Para a conduta de entrada, dever-se-á utilizar uma mangueira
reforçada, a fim de evitar o colapso da mesma. A fim de obter
melhores resultados, recomenda-se a utilização de uma
mangueira de comprimento curto e diâmetro largo, como
por exemplo, uma mangueira de jardim com 183 cm (6’) de
comprimento e 19 mm (3/4”) de diâmetro interno. Mangueiras
mais compridas ou estreitas podem diminuir o nível de
desempenho e reduzir a taxa de débito.
• Como mangueira de saída, poderá ser utilizada uma mangueira de
jardim convencional.
UTILIZAÇÃO AUTORIZADA
Esta bomba foi concebida para aplicações tais como a drenagem
de aquecedores de água, tanques, etc. Esta bomba não é à prova
de água ou de intempéries e não é indicada para ser utilizada em
áreas exteriores, chuveiros, saunas ou outros locais potencialmente
húmidos.
Esta bomba foi avaliada exclusivamente para fins de utilização com
água limpa. Não foi concebida para trabalhar com água salgada,
salmoura, descargas de água de lavar roupa, ou qualquer outra
aplicação que implique a presença de produtos químicos corrosivos
e/ou materiais estranhos. Esta bomba não é adequada para ser
utilizada com organismos biológicos aquáticos.
Não use este produto de outra maneira sem ser a normal para o
qual foi concebido.
ACUMULADOR
Acumuladores não utilizados durante algum tempo devem ser
recarregados antes da sua utilização.
Temperaturas acima de 50°C reduzem a capacidade do bloco
acumulador. Evitar exposição prolongada ao sol ou a caloríferos.
Manter limpos os contactos eléctricos no carregador e no bloco
acumulador.
Para uma vida útil óptima das baterias, terá que carregá-las plena-
mente após a sua utilização. Acumuladores não utilizados durante
algum tempo devem ser recarregados antes da sua utilização.
Para assegurar uma vida útil longa, o pacote de bateria deve ser
removido da carregadora depois do carregamento.
Se o pacote de bateria for armazenado por mais de 30 dias: Arma-
zene o pacote de bateria com aprox. 27°C em um lugar seco. Arma-
zene o pacote de bateria com aprox. 30%-50% da carga completa.,
Carregue o pacote de bateria novamente de 6 em 6 meses.
Não queimar acumuladores gastos nem deitá-los no lixo doméstico.
A Milwaukee possue uma eliminação de acumuladores gastos que
respeita o meio ambiente.
Não guardar acumuladores junto com objectos metálicos (perigo
de curto-circuito).
Use apenas carregadores do Sistema M18 para recarregar os
acumuladores do Sistema M18. Não utilize acumuladores de outros
sistemas.
Carregadores só devem ser utilzados em recintos secos.
Em caso de cargas ou temperaturas extremas, um acumulador de
substituição danificado poderá verter líquido de bateria. Se entrar
em contacto com este líquido, deverá lavar-se imediatamente com
água e sabão. Em caso de contacto com os olhos, enxagúe-os bem e
de imediato durante pelo menos 10 minutos e consulte um médico
o mais depressa possível.
Summary of Contents for M18 BTP
Page 4: ...III II V VI IV I...
Page 5: ...2 I 1 2 3 19 mm 3 4 BSPT...
Page 7: ...4 II TIP 78 100 33 54 55 77 10 32 10 1 2 3 4 1 2...
Page 8: ...5 II 1 4 3 2 5...
Page 9: ...6 c STOP START c c AUTOSTOP III 1 START STOP 90 T 60 C max 1h H2 O...
Page 10: ...7 III 2 60 sec AUTOSTOP max 10 sec STOP A B...
Page 11: ...8 IV 1 3 2...
Page 12: ...9 V 1 3 3 4 2 2 5 sec 5...
Page 60: ...Deutsch 57 EL 4 EI I T 60 C 60 C 140 F max 1h 1 V...
Page 104: ...Deutsch 101 P 4 T 60 C 60 C 140 F max 1h 1 V...
Page 105: ...Deutsch 102...
Page 109: ...Deutsch 106 4 T 60 C 60 C 140 F max 1h 1 V...
Page 117: ...Deutsch 114 Mak 4 T 60 C 60 C 140 F max 1h 1 V...
Page 121: ...Deutsch 118 4 T 60 C 60 C 140 F max 1h 1 V...
Page 122: ...Deutsch 119 Ara T 60 C 140 60 max 1h V...
Page 123: ...Deutsch 120 Ara Techtronic Industries GmbH a yt tra e innenden 4...
Page 124: ...Deutsch 121 Ara 6 7 5 4 3 2 1 1 2 4 5 6 P 19 6 19 50 122 ystem ystem 10...