Deutsch
32
Português
Por
Não abrir acumuladores e carregadores. Armazená-los em recintos
secos. Protegê-los contra humidade.
PROTECÇÃO DE SOBRECARGA DE BATERIA
Em caso de sobrecarga da bateria devido a um consumo de energia
muito alto, p.ex., por causa de um elevado binário, de uma parada
repentina ou de um curto-circuito, a ferramenta elétrica pára por 2
segundos e desliga-se automaticamente.
Para a ligar novamente, desligar e voltar a ligar o interruptor
Para a ligar novamente, desligar e voltar a ligar o interruptor. Sob
condições extremas, a bateria pode aquecer demasiado. Neste caso
a bateria desliga-se.
Voltar então a colocar o acumulador no carregador para o carregar
de novo e para assim o activar.
TRANSPORTE DE BATERIAS DE IÃO-LÍTIO
Baterias de ião-lítio estão sujeitas às disposições da legislação
relativa às substâncias perigosas.
O transporte destas baterias deve ser efetuado de acordo com as
disposições e os regulamentos locais, nacionais e internacionais.
O utilizador pode efetuar o transporte rodoviário destas baterias
sem restrições.
O transporte comercial de baterias de ião-lítio por terceiros está
sujeito aos regulamentos relativos às substâncias perigosas. A
preparação do transporte e o transporte devem ser executados
exclusivamente por pessoas instruídas e o processo deve ser
acompanhado pelos especialistas correspondentes.
Observe o seguinte no transporte de baterias::
Assegure-se de que os contatos terminais estejam protegidos e
isolados para evitar um curto-circuito. Assegure-se de que o bloco
da bateria esteja protegido contra movimentos na embalagem.
Não transporte baterias danificadas ou que tenham fuga. Para
instruções mais detalhadas consulte a companhia de transportes
MANUTENÇÃO
Realize a manutenção da bomba e respetivos acessórios. Verifique
a existência de desalinhamentos, a união das peças móveis, a
quebra de peças e quaisquer outras condições que possam afetar o
funcionamento da bomba. Caso a bomba esteja danificada, mande
repará-la antes de a utilizar novamente. A manutenção deficiente
da bomba pode resultar na ocorrência de acidentes.
• Antes de efectuar qualquer intervenção o aparelho retirar o
bloco acumulador. Antes de fazer a manutenção de qualquer
componente, despressurize o sistema por completo.
• Antes de fazer a manutenção, drene todos os líquidos do sistema.
• Inspecione periodicamente a bomba e os componentes
do sistema, a fim de verificar a existência de mangueiras
enfraquecidas e/ou desgastadas. Verifique o rotor para detetar a
presença de desgastes ou bloqueios.Certifique-se de que todas as
uniões estão bem apertadas.
• Ao fazer a manutenção da bomba, utilize apenas peças de
reposição idênticas. Siga as instruções apresentadas na secção de
Manutenção deste manual. A utilização de peças não autorizadas
ou incumprimento das instruções de manutenção poderão
resultar num risco de choque elétrico ou lesões, bem como anular
a garantia.
• Não modifique nem tente reparar a bomba ou a bateria, exceto
em conformidade com o que for indicado nas instruções de
utilização e conservação.
• Não permita a limpeza e manutenção do aparel-ho pelo utilizador
a crianças sem Vigilância.
Só use o aparelho em condição perfeita.
As reparações devem ser efetuadas por pessoas qualificadas,
utilizando peças de reposição originais. Caso contrário, poderão
resultar em perigo considerável para o utilizador.
Limpe o aparelho e o dispositivo de protecção com um pano seco.
Alguns detergentes danificam o plástico ou outras peças isoladas.
Uma manutenção e limpeza em intervalos regulares cuida de uma
longa vida útil e de um manejo seguro.
Sempre observe a manutenção e os intervalos de manutenção.
Realizar apenas trabalhos de manutenção descritos nas instruções
de operação.
Utilizar apenas acessórios Milwaukee e peças sobresselentes
Milwaukee. Os componentes cuja substituição não esteja descrita
devem ser substituídos num serviço de assistência técnica Milwau-
kee (consultar a brochura relativa à garantia/moradas dos serviços
de assistência técnica).
A pedido e mediante indicação da referência que consta da chapa
de características da máquina, pode requerer-se um desenho
explosivo da ferramenta eléctrica a: Techtronic Industries GmbH,
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
Summary of Contents for M18 BTP
Page 4: ...III II V VI IV I...
Page 5: ...2 I 1 2 3 19 mm 3 4 BSPT...
Page 7: ...4 II TIP 78 100 33 54 55 77 10 32 10 1 2 3 4 1 2...
Page 8: ...5 II 1 4 3 2 5...
Page 9: ...6 c STOP START c c AUTOSTOP III 1 START STOP 90 T 60 C max 1h H2 O...
Page 10: ...7 III 2 60 sec AUTOSTOP max 10 sec STOP A B...
Page 11: ...8 IV 1 3 2...
Page 12: ...9 V 1 3 3 4 2 2 5 sec 5...
Page 60: ...Deutsch 57 EL 4 EI I T 60 C 60 C 140 F max 1h 1 V...
Page 104: ...Deutsch 101 P 4 T 60 C 60 C 140 F max 1h 1 V...
Page 105: ...Deutsch 102...
Page 109: ...Deutsch 106 4 T 60 C 60 C 140 F max 1h 1 V...
Page 117: ...Deutsch 114 Mak 4 T 60 C 60 C 140 F max 1h 1 V...
Page 121: ...Deutsch 118 4 T 60 C 60 C 140 F max 1h 1 V...
Page 122: ...Deutsch 119 Ara T 60 C 140 60 max 1h V...
Page 123: ...Deutsch 120 Ara Techtronic Industries GmbH a yt tra e innenden 4...
Page 124: ...Deutsch 121 Ara 6 7 5 4 3 2 1 1 2 4 5 6 P 19 6 19 50 122 ystem ystem 10...