background image

INSTALLATION ET MISE EN SERVICE

INSTALLATION AND STARTING INSTRUCTIONS

FRANÇAIS

ENGLISH

INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO

ITALIANO

INSTALACION Y PUESTA EN SERVICIO

ESPAÑOL

N.M.S.

STOCK N° 

4.145.031/Ed.2-01/11

SIRIUX HOME

Summary of Contents for SIRIUX HOME

Page 1: ...ION ET MISE EN SERVICE INSTALLATION AND STARTING INSTRUCTIONS FRAN AIS ENGLISH INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO ITALIANO INSTALACION Y PUESTA EN SERVICIO ESPA OL N M S STOCK N 4 145 031 Ed 2 01 11 SI...

Page 2: ...2...

Page 3: ...mer ven med f ljande harmoniserade europeiska standarder som n mnts p den f reg ende sidan ESKY PROHL EN O SHOD Spole nost Pompes SALMSON prohla uje e v robky uveden v tomto prohl en odpov daj ustanov...

Page 4: ...Pc constant differential pressure Impostazione del modo di regolazione Pv pressione variabile o Pc pressione costante Ajuste del modo de regulaci n Pv Presi n diferencial variable o Pc Presi n difere...

Page 5: ...5 FIG 2 a b FIG 4 FIG 3...

Page 6: ...ation Le non respect des pr cautions de s ret peut galement entra ner la suspension de tout recours en garantie En particulier le non respect des pr cautions de s ret peut augmenter les risques potent...

Page 7: ...au l usage d accessoires neufs est requis En cas de montage sur la conduite d aspiration d une installation en circuit ouvert le piquage du conduit d aspiration de s curit doit tre install en amont de...

Page 8: ...5 Si la pompe est utilis e dans une installation dont la temp rature d eau d passe 90 C on utilisera une ligne de raccordement lectrique de r sistance thermique suffisante La ligne lectrique doit tre...

Page 9: ...u niveau des robinets thermostatiques Pression diff rentielle constante p c Au del de la plage de d bit autoris e la pression diff rentielle produite par la pompe est maintenue constante la valeur de...

Page 10: ...la r gler ventuellement sur une hauteur plus basse a Augmenter la valeur de consigne cf 8 3 Arr ter le fonctionnement ralenti cf 8 5 R gler le module de r glage sur p c cf 8 4 N de code E04 E05 E10 E...

Page 11: ...al injury or damage to the pump or installation Failure to comply with the safety precautions could also invalidate any claim for damages In particular failure to comply with these safety instructions...

Page 12: ...tion of flow If the installation position of the module is changed the motor housing has to be turned as follows Loosen the internal hexagon screws Turn the motor housing including control module 3 TR...

Page 13: ...Principle of the adjustments Press the white button An icon starts to flicker Select the icon that you wish to regulate while turning the white button The icon must flicker To configure the selected f...

Page 14: ...r underfloor heating circuits or older heating systems with large sized pipes 8 5 Night mode The Temperature sensor of the pump is able to detect when the boiler is in night mode If the pump detects a...

Page 15: ...f the heating surfaces is too low REMEDIES a Check fuses b Resolve the power interruption a Increase the system suction pressure within the permissible range Check the delivery head and set it to a lo...

Page 16: ...nni alle persone al prodotto o all impianto La mancata osservanza delle prescrizioni di sicurezza pu implicare la perdita di qualsiasi diritto al risarcimento dei danni In particolare la mancata osser...

Page 17: ...erto accertarsi che il tubo di sicurezza della caldaia venga derivato a monte della pompa DIN 4751 Effettuare il montaggio senza tensioni meccaniche e con l albero rotore della pompa in posizione oriz...

Page 18: ...pa Per lo smontaggio del Salmson Connector Fig 4 necessario un cacciavite 8 MESSA IN SERVIZIO AVVISO Pericolo di ustioni A seconda dello stato di esercizio della pompa impianto temperatura del fluido...

Page 19: ...nsiglia questo modo di regolazione per i sistemi di riscaldamento a pavimento o sistemi di riscaldamento pi vecchi con tubazione di grandi dimensioni 8 5 Riduzione notturna Grazie al sensore di temper...

Page 20: ...ma entro il campo consentito Controllare l impostazione della prevalenza eventualmente impostare un prevalenza pi bassa a Aumentare il valore di consegna cf 8 3 Disinserire il funzionamento a regime r...

Page 21: ...realizar las tareas asignadas 2 3 Peligro por no seguir las instrucciones de seguridad Si no se siguen las instrucciones de seguridad podr an producirse lesiones personales as como da os en la bomba...

Page 22: ...s de soldadura directa e indirecta as como la limpieza necesaria del sistema de tuber as Para la conexi n a la red de agua el uso de nuevos accesorios es requerido 2 7 Utilizaci n inadecuada La fiabil...

Page 23: ...un di metro exterior suficiente p ej H05W F3G1 5 o AVMH 3x1 5 Si las bombas se van a utilizar en instalaciones expuestas a temperaturas de agua superiores a 90 C se debe seleccionar un cable de conexi...

Page 24: ...gama de caudal autorizada la presi n diferencial producida por la bomba se mantiene igual al valor de consigna indicado por el bot n de ajuste Fig 2b Salmson recomienda este modo de regulaci n para ci...

Page 25: ...Aumente la presi n previa del sistema dentro del rango permitido Compruebe la altura de impulsi n ajustada y red zcala si fuera preciso a Aumente el valor de consigna cf 8 3 Desconecte la reducci n n...

Reviews: